Learn English With Louis Tomlinson with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Louis Tomlinson
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Louis Tomlinson's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Louis Tomlinson to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Always You (Siempre Tu)
I went to Amsterdam without you
And all I could do was think about you
And
I should've known
Fui a Ámsterdam sin ti
Y todo lo que podía hacer era pensar en ti
Y
Debí saberlo

¡Prepárate para un viaje global lleno de nostalgia y ritmo! En “Always You”, el británico Louis Tomlinson nos cuenta una historia de amor que persiste a pesar de la distancia. El narrador recorre ciudades tan distintas como Ámsterdam, Tokio, Los Ángeles y Londres tratando de olvidar a esa persona especial, pero cada vuelo, cada trago y cada rostro desconocido le recuerda que su verdadero hogar está donde ella está.

La canción mezcla energía pop y emoción sincera para mostrarnos que, por mucho que intentemos “perseguir el subidón” con aventuras y fiestas, a veces la única respuesta está en admitir nuestros propios sentimientos. Con cada “I should’ve known” y cada “always you”, Louis subraya su arrepentimiento y su deseo de recuperar lo que dejó ir. Un tema perfecto para practicar vocabulario de viajes, emociones y relaciones, mientras tarareas un estribillo que se queda pegado al corazón. ❤️

She Is Beauty We Are World Class (Ella Es Belleza Somos De Clase Mundial)
Conversation as currency
Shapes become a language
Square eyes and sunglasses
Finding faces in the trees
Conversación como moneda
Las formas se vuelven un idioma
Ojos cuadrados y gafas de sol
Encontrando caras en los árboles

She Is Beauty We Are World Class nos transporta a una noche luminosa en la que lo real y lo imaginario se mezclan. Louis Tomlinson pinta un escenario de pantallas cuadradas, gafas de sol y árboles que parecen tener rostros, donde la tecnología crea cuentos de hadas modernos y todo se ve envuelto en luces brillantes. En medio de ese paisaje casi onírico, aparece ella, la personificación de la belleza, y junto a ella surgimos nosotros, seguros de ser «world class», capaces de vivir un instante perfecto que reta al tiempo.

El estribillo celebra esa conexión inmediata que hace que dos personas duden de sus propios límites: «¿somos uno o somos dos?». Así, el tema explora la búsqueda de identidad y empatía en una era saturada de estímulos visuales. La invitación es clara: escapar de lo inevitable, dejarse envolver por la luz y permitir que la sensación dure para siempre, aunque sepamos que la magia pueda desvanecerse con el amanecer.

Out Of My System (Fuera De Mi Sistema)
Slowly, I never wanna go slowly
I only wanna go faster
Towards disaster every time
With me, I know you wanna come with me
Despacio, nunca quiero ir despacio
Solo quiero ir más rápido
Hacia el desastre cada vez
Conmigo, sé que quieres venir conmigo

¿Alguna vez has sentido esas ganas imparables de pisar el acelerador de la vida? En “Out Of My System” el cantante inglés Louis Tomlinson convierte ese impulso en un himno de adrenalina. Desde el primer verso proclama que no quiere ir “despacio”, solo “más rápido hacia el desastre”, invitándonos a empacar lo imprescindible y dejar atrás todo lo demás. La canción vibra con guitarras rockeras y energía juvenil, y pinta la imagen de una noche sin frenos en la que lo importante es sentirse vivo.

Pero tras la euforia hay algo más profundo. Louis confiesa que todavía es “solo la mitad” de lo que cree poder ser y que debe sacarse de dentro todo lo que le estorba: miedos, culpas y demonios internos. Cada repetición de gotta get it out of my system funciona casi como un mantra de liberación. Así, la canción combina rebeldía y vulnerabilidad, recordándonos que para avanzar necesitamos alzar la voz, vaciarnos de pesares y lanzarnos sin miedo a lo que venga.

Bigger Than Me (Más Grande Que Yo)
When somebody told me I would change
I used to hide behind a smile
When somebody told me I would change
I was afraid, I don't know why
Cuando alguien me dijo que cambiaría
Solía esconderme tras una sonrisa
Cuando alguien me dijo que cambiaría
Tenía miedo, no sé por qué

¿Alguna vez has tenido miedo de cambiar y, al mismo tiempo, curiosidad por descubrir quién eres realmente? En “Bigger Than Me”, el inglés Louis Tomlinson confiesa que antes se escondía tras una sonrisa para evitar enfrentarse a su propia transformación. La canción retrata el momento en que uno se despierta y entiende que el mundo y la vida son mucho más grandes que nuestros temores. Con un estribillo potente, Louis celebra el hecho de haber dejado de escuchar las voces que lo juzgaban para abrazar su evolución personal.

Este tema es un guiño a cualquiera que sienta vértigo ante los cambios. El mensaje es claro: todos cambiamos y eso está bien, porque el mundo no se detiene. “Bigger Than Me” nos anima a aceptar nuestras nuevas versiones con valentía y a reconocer que nuestros sueños y retos forman parte de algo mayor. Escúchala para practicar tu inglés, reflexionar sobre tu propio crecimiento y, de paso, disfrutar de un himno pop lleno de energía y honestidad.

Angels Fly (Los Ángeles Vuelan)
Nothing really matters
Nothing really hurts
We can talk about it
It'll only make it worse
Nada importa de verdad
Nada duele de verdad
Podemos hablarlo
Sólo lo empeorará

¿Alguna vez has necesitado un abrazo que viniera acompañado de palabras tranquilizadoras? “Angels Fly” es precisamente ese abrazo musical. Louis Tomlinson, el cantante británico, convierte la noche estrellada en un refugio donde los problemas pueden ponerse en pausa. En vez de hurgar en el pasado y buscar culpables, el narrador prefiere llegar con “tiempo prestado”, tocar la puerta en silencio y recordarle a su amigo que todo estará bien. Las estrellas se transforman en ojos que vigilan desde el cielo y, cuando las miras, verás a los “ángeles volar”, un símbolo de esperanza que promete luz incluso en los momentos más oscuros.

La canción mezcla consuelo y paciencia: “podemos hablar mañana”, “no diré ni una palabra”. Louis invita a dejar atrás el dolor, a vaciar esa “botella” de problemas y a mirarse con más calma cuando amanezca. Entre sus versos late el mensaje de que, aunque nada parezca importar y todo pueda doler, siempre habrá un amigo dispuesto a escuchar y recordar que cada noche estrellada es un recordatorio de que la ayuda ya viene en camino... y que los ángeles, en forma de personas que te quieren, siempre terminan por alzar el vuelo para protegerte.

Saturdays (Sábado)
I'm not supposed to be
Feeling dirty cheap on Silver Street
A quarter to three
Hidden across my face
No se supone que esté
Sintiéndome sucio y barato en Silver Street
Las tres menos cuarto
Escondido tras mi rostro

¿Sabías que a veces el día más relajado de la semana esconde los recuerdos más ruidosos? En “Saturdays”, Louis Tomlinson nos lleva a Silver Street a las tres de la mañana, cuando el humo de un cigarrillo y el reflejo de un escaparate despiertan la nostalgia. El protagonista se topa con unas zapatillas idénticas a las de su expareja y, de pronto, llueven memorias de planes, risas y aquella promesa compartida: “los sábados quitan el dolor”. La canción pinta la confusión de extrañar a alguien que ya no está y la amarga constatación de que todo cambia, sin importar cuánto lo deseemos.

Aun así, el tema no se hunde en la tristeza. El estribillo se repite como un pequeño ritual de sanación y la frase “mi corazón puede estar roto, pero no voy a dejar que me derrote” demuestra resiliencia. Así, Tomlinson convierte un recuerdo de fin de semana en una lección sobre aceptar lo inevitable, valorar lo vivido y seguir adelante, con la certeza de que siempre llegará otro sábado capaz de aliviar el dolor.

All This Time (Todo Este Tiempo)
It's late now
I'm trying to find the words to say for ages
Just have patience
It's not how you spend the time
Ya es tarde
Hace tiempo que intento encontrar las palabras para decirlo
Solo ten paciencia
No es cómo pasas el tiempo

All This Time del cantante inglés Louis Tomlinson es un himno de resistencia frente a la duda. En los versos vemos a un narrador que se esfuerza por encontrar las palabras, levanta “montañas” con la esperanza de que se conviertan en oro y, aun así, a veces siente que todo podría no bastar. Esa sensación de inseguridad se mezcla con el frío, la pérdida de esperanza y la búsqueda constante de un hogar simbólico.

Pero el estribillo da un giro luminoso: “The friends we make, the love it takes, it’s worth the pain.” El mensaje central es claro y motivador: cada instante de esfuerzo, cada paso incierto y cada duda valen la pena gracias a las conexiones que forjamos en el camino. La canción celebra la importancia de la amistad y el amor como brújula que nos guía, recordándonos que, aunque tardemos, todo este tiempo invertido en crecer y compartir no se desperdicia, sino que nos hace más fuertes y nos acerca a nuestro verdadero destino.

Face The Music (Afrontar Las Consecuencias)
Good and bad and right and wrong
A story's made up when we're young to scare us
Love and hate are in between
Depends on your reality to see them
El bien y el mal y lo correcto y lo incorrecto
Se inventa un cuento cuando somos pequeños para asustarnos
El amor y el odio están en medio
Depende de tu realidad verlos

Face The Music de Louis Tomlinson nos coloca justo en el cruce entre la responsabilidad y la tentación de vivir el momento. El cantante británico describe cómo, desde pequeños, nos enseñan historias de bien y mal que generan miedo, pero al llegar a la adultez descubrimos que la vida real está llena de matices. Frente a esa complejidad, el narrador decide apagar las voces de la conciencia y pedir “una noche más” para seguir bailando, aunque sepa que tarde o temprano tendrá que afrontar las consecuencias.

Escuchar esta canción es sentir la adrenalina de posponer lo inevitable: quiero escapar, pero no quiero perderte. La frase “I don’t wanna face the music, but I still wanna dance with you” se repite como un mantra que mezcla valentía y vulnerabilidad. El resultado es un himno nocturno que celebra la magia de detener el tiempo con alguien especial, justo antes de que amanezca la realidad.

The Greatest (El Mejor)
Tell you I'm on my way
Nothing could make me late
Said I had a plan for us
Time, it came and changed it all
Te digo que estoy en camino
Nada podría hacer que llegue tarde
Dije que tenía un plan para nosotros
El tiempo llegó y lo cambió todo

Louis Tomlinson, el cantante británico que saltó a la fama con One Direction, nos invita en “The Greatest” a celebrar la fuerza imparable de las conexiones auténticas. A lo largo de la letra, el narrador se muestra decidido: nada lo hará llegar tarde al reencuentro con esa persona especial. Aunque el tiempo y las circunstancias hayan cambiado sus planes, existe un círculo protector en su corazón donde solo caben la lealtad y la esperanza.

La canción es un manifiesto de compañerismo: “Solo, somos iguales que los demás; juntos, somos los más grandes”. Louis subraya que unidos no volverán a sentirse fríos ni rotos. Entre recuerdos de bailes en la oscuridad y piezas que vuelven a encajar, la pareja se proclama invencible, convencida de que su aventura nunca terminará. En resumen, “The Greatest” es un himno vibrante sobre cómo el amor, la amistad o cualquier vínculo verdadero puede convertir la vida en algo extraordinario cuando se comparte.

Silver Tongues (Lenguas Plateadas)
Getting high on the amber wave
Going deep for the ones who do the same
Air max's and silver tongues
Settle in for another heavy one
Colocándome con la ola ámbar
Profundizando por los que hacen lo mismo
Air Max y lenguas de plata
Nos acomodamos para otra fuerte

«Silver Tongues» es un himno a la amistad que se vive con la intensidad de una noche infinita. El inglés Louis Tomlinson pinta escenas de risas compartidas, chistes internos y pequeñas locuras —Air Max, latas vacías, sermones con vodka en mano— para recordar que, cuando estamos con esa persona o ese grupo especial, todo parece más brillante y auténtico. La canción celebra la complicidad juvenil: gritar a todo pulmón, escribir canciones que solo nosotros entendemos y retrasar la hora de volver a casa porque la magia todavía arde en el aire.

A lo largo del tema, Tomlinson contrapone la rutina gris con la chispa que enciende la compañía adecuada. Cada estribillo subraya la idea de que “cuando estoy contigo, soy mucho más feliz” y nos invita a atesorar esos instantes que, aunque parezcan caóticos y mal planificados, terminan marcándonos para siempre. «Silver Tongues» no habla de una noche perfecta sino de la imperfección compartida que convierte momentos ordinarios en recuerdos imborrables.

Fearless (Valiente)
Cash in your weekend treasures
For a suit and tie
A second wife
Now, I'm not saying
Convierte en efectivo tus tesoros de fin de semana
Por un traje y corbata
Una segunda esposa
Ahora, no digo

¿Alguna vez te has preguntado en qué momento dejamos de ser intrépidos? En "Fearless", el cantante inglés Louis Tomlinson nos invita a mirar atrás y rescatar esa chispa juvenil con la que éramos capaces de equivocarnos sin vergüenza. A través de imágenes de trajes impecables, segundas bodas y coches brillantes, el tema critica la idea de medir la felicidad con logros materiales. Entre guitarras nostálgicas y coros casi confesionales, Louis nos recuerda que la verdadera riqueza radica en atreverse a ser auténtico, incluso delante de todo el mundo.

El mensaje es claro: tal vez la vida adulta nos empuja a reemplazar los «tesoros de fin de semana» por responsabilidades y apariencias, pero siempre podemos volver a sentirnos fearless. El cantante nos reta a cerrar los ojos por una noche, conectar con nuestra versión más valiente y recordar que equivocarse también es parte del show. ¡Una invitación perfecta para cantarla a pleno pulmón y recuperar la juventud del corazón!

Only The Brave (Solo El Valiente)
Pour mercy, mercy on me
Set fire to history
I'm breaking my own rules
I'm crying like a fool
Derrama piedad, piedad sobre mí
Prende fuego a la historia
Estoy rompiendo mis propias reglas
Estoy llorando como un tonto

Only The Brave es una confesión valiente que Louis Tomlinson canta casi como si rezara frente a los restos de antiguos amores. Con imágenes de iglesias en ruinas, estrellas que se apagan y páginas llenas de tall stories, el músico inglés se declara culpable de haber huido del amor y de sus propias reglas. Entre súplicas de “mercy, mercy on me” y promesas de caer de rodillas, pinta un escenario en el que la pasión puede quemarlo todo y dejar cenizas donde antes hubo romance.

En el estribillo, Tomlinson avisa: “It’s a solo song, and it’s only for the brave.” Amar, admitir la verdad y aceptar la soledad no es para cualquiera. Hay que ser valiente para reconocer el dolor, despedirse de las “sombras solitarias” que nos acompañan desde la cuna hasta la tumba y seguir adelante sin garantías de un final feliz. La canción, corta pero intensa, nos recuerda que enfrentar el amor y la pérdida requiere coraje… y que, aun así, merece la pena intentarlo.

Common People (Gente Común)
I came from a good home
A house full of terraced dreams
That was enough for me
You know, you had to see it to believe it
Vine de un buen hogar
Una casa llena de sueños adosados
Eso era suficiente para mí
Sabes, tenías que verlo para creerlo

¿Te has sentido alguna vez más cómodo en un bar de toda la vida que en la sala VIP? Así arranca Common People, donde Louis Tomlinson celebra la calidez de la gente corriente: amigos con bolsillos modestos pero corazones enormes, noches eternas entre errores, amores y pistas de baile. Al repetir "If you act like you're one of us", el cantante nos recuerda que la verdadera pertenencia no depende de la fama ni del dinero, sino de la actitud: basta con mezclarse, cantar a pleno pulmón y volver a las raíces cuando todo se complica.

En esencia, la canción es un brindis a la autenticidad y la comunidad. Tomlinson pinta un retrato lleno de nostalgia de su barrio de casas adosadas y demuestra que, aunque la vida cambie, el refugio siempre estará donde empezó la historia: entre la multitud anónima que te corea el nombre sin importar estatus ni etiquetas. Porque con la "gente común" el único requisito es ser tú mismo y atreverse a vivirlo todo. ¡Y a bailar, por supuesto!

Kill My Mind (Mata Mi Mente)
You're a nightmare on the dance floor
And you hate me, and I want more
You're a total distraction
While I'm waiting for your reaction
Eres una pesadilla en la pista de baile
Y me odias y quiero más
Eres una distracción total
Mientras espero tu reacción

¡Prepárate para un subidón de adrenalina! "Kill My Mind" es el grito descaradamente brit-pop de Louis Tomlinson, ex integrante de One Direction y orgulloso hijo de Doncaster, Inglaterra. En esta canción el cantante se sumerge en una relación tan adictiva como un chute de cafeína a medianoche. Entre guitarras rebeldes y coros pegadizos, confiesa que hay alguien que “mata” su mente con caos y tentación, pero al mismo tiempo resucita su cuerpo y lo hace sentir más vivo que nunca. Es la típica historia de esa persona que se convierte en tu mayor distracción en la pista de baile, que te pone al borde del abismo... y aun así quieres más.

Las letras están cargadas de imágenes potentes: el “diablo en mi cerebro” susurra promesas para calmar el dolor, y cada nuevo “beso” es comparado con una pequeña dosis de una droga irresistible. Louis canta sobre romper las cadenas del pasado y dejar atrás una “prisión” emocional, todo gracias a esa chispa peligrosa que, paradójicamente, lo rescata. El resultado es un himno a la contradicción: perder la cabeza para encontrar la vida, sentir un dulce descontrol que te impulsa a bailar, gritar y liberar todo. ¡Una invitación perfecta para practicar tu español mientras saltas al ritmo de una canción explosiva!

Walls (Paredes)
Nothing wakes you up like wakin' up alone
And all that's left of us is a cupboard full of clothes
The day you walked away and took the higher ground
Was the day that I became the man that I am now
Nada te despierta como despertarte solo
Y todo lo que queda de nosotros es un armario lleno de ropa
El día que te fuiste y tomaste el camino más alto
Fue el día en que me convertí en el hombre que soy ahora

¿Alguna vez has sentido que tu mundo se derrumba cuando alguien se va? En “Walls”, el británico Louis Tomlinson cuenta justamente esa historia. La canción empieza con la cruda soledad de despertarse sin la persona amada y un armario lleno de recuerdos, pero pronto se transforma en un relato de renacimiento personal. Las “high walls” representan las barreras emocionales que él levantó para protegerse, barreras que se derrumban una a una cuando descubre que el dolor también puede ser un maestro.

La gran sorpresa es su agradecimiento por lo ocurrido. Al reconocer sus errores y el daño causado, Louis entiende que la ruptura lo hizo “más alto” que sus propias murallas. Por eso llama al final un “thank you” agridulce: perder a esa persona lo ayudó a encontrarse a sí mismo. En pocas palabras, “Walls” celebra la resiliencia, la autorreflexión y ese momento en que comprendemos que las heridas pueden convertirse en nuestro impulso para crecer.

Defenceless (Indefenso)
I come runnin' to you
Like a moth into a flame
You tell me, 'Take it easy'
But it's easier to say
Corro hacia ti
Como una polilla hacia la llama
Me dices: 'Tómatelo con calma'
Pero es más fácil decirlo

¿Alguna vez has querido decirle a alguien lo que sientes, pero las palabras se te enredan toda la noche? En “Defenceless”, el cantante inglés Louis Tomlinson se sumerge en esa sensación de vulnerabilidad total frente a la persona que ama. Como una polilla que vuela directo a la luz, él admite que depende mucho de su pareja y que, por más que intenten “dormir” sus problemas, estos siguen ahí al despertar. El estribillo repite la idea de sentirse indefenso mientras la otra persona levanta “cercas” emocionales, mostrando el contraste entre quien se abre por completo y quien se protege con orgullo.

A lo largo de la canción, Louis rompe con el estereotipo de “ser fuerte” y confiesa que solo desea ser amado tal como es, sin máscaras ni juegos. Entre confesiones nocturnas y dudas sobre cómo expresar sus sentimientos, el tema mezcla fragilidad y honestidad, recordándonos que pedir cariño no es un signo de debilidad. “Defenceless” es un himno pop a la sinceridad emocional, ideal para practicar tu español mientras descubres cómo suenan el amor, la inseguridad y la esperanza en la voz de un artista británico que no teme mostrar su corazón.

Change (Cambiar)
Time of our lives, it's easy to see
We were just gettin' by, but we were complete
It hasn't been long that I've been away
I don't know why everything's changed
La mejor época de nuestras vidas, es fácil de ver
Apenas salíamos adelante, pero estábamos completos
No ha pasado mucho desde que me fui
No sé por qué todo ha cambiado

¡Bienvenidos a un viaje de nostalgia con ritmo británico! Louis Tomlinson, el cantante inglés que muchos conocieron en One Direction, nos invita a mirar atrás sin perder de vista el presente en Change. Entre luces de neón y los míticos "viernes por la noche", la canción celebra esos días en los que bastaba con estar con amigos para sentirnos invencibles. Aun cuando las calles, las casas y hasta los nombres de los vecinos han cambiado, Louis recuerda que por dentro seguimos siendo los mismos chicos que soñaban a toda voz.

El tema es un recordatorio alegre y emotivo: el tiempo pasa, la vida se transforma, pero la esencia permanece. Nos anima a no sobreanalizarlo todo, a entender que solo tenemos una vida y a confiar en que todo irá bien mientras mantengamos vivas la amistad y la ilusión. Si alguna vez sientes que el mundo exterior gira demasiado rápido, ponle play a Change y recuerda que, aunque todo cambie afuera, tu verdadero yo sigue brillando por dentro.

Perfect Now (Perfecto Ahora)
You say to me your jeans don't fit
You don't feel pretty and it's hard to miss
I wish that you could see
My point of view
Me dices que tus vaqueros no te quedan bien
No te sientes bonita y es difícil no notarlo
Ojalá pudieras ver
Mi punto de vista

Louis Tomlinson, ex integrante de One Direction y orgulloso músico de Doncaster, nos regala en Perfect Now un abrazo sonoro lleno de cariño y complicidad. La canción retrata esa típica noche de viernes en la que, entre amigos y música, alguien se siente fuera de lugar porque sus vaqueros no le quedan como quisiera o porque las inseguridades gritan más fuerte que el DJ. Frente a ese bajón, Louis toma el rol de amigo incondicional: le recuerda a la protagonista que ella ya brilla sin corona, que incluso con lágrimas logra robarse la escena y que bailar —su gran pasión— siempre será su mejor superpoder.

El mensaje es claro y luminoso: ¡mantén la cabeza en alto y no cambies nunca! Cada verso funciona como un empujón de autoestima; destaca que la verdadera belleza no necesita filtros ni títulos, y que todos, en especial esa persona que amamos, son perfectos ahora tal y como son. Entre ritmos pop y una letra directa, la canción se convierte en un himno contra la autocrítica excesiva y a favor de aceptarse, atreverse a bailar y celebrar la autenticidad. 😄💃

Headline (Titular)
Sometimes, I wake up and I hear you through the silence
You let your pride hide all your beauty and your kindness
So fast to judge in error, you thought you knew me better
So quick to kill forever
A veces me despierto y te escucho en medio del silencio
Dejas que tu orgullo oculte toda tu belleza y tu bondad
Tan rápido para juzgar equivocadamente, creíste conocerme mejor
Tan rápido acabaste con el "para siempre"

¿Alguna vez sentiste que alguien podía leerte como si fueras la portada de un diario... hasta que dejó de hacerlo?

En Headline, Louis Tomlinson convierte ese vacío en una confesión llena de nostalgia. El cantante repasa una relación que, por falta de tiempo y orgullo, pasó de la cercanía absoluta a la distancia total. Las estrofas revelan cómo ella solía “leerlo” al instante, como un titular evidente, pero la prisa, los juicios y las prioridades distintas acabaron borrando esa conexión. Él perseguía sueños, ella apostaba por su futuro académico, y ninguno supo frenar para entender al otro.

El resultado es un lamento cargado de “y si…”. Louis se pregunta qué habría pasado si ella hubiera profundizado un poco más en su mente o si él hubiera valorado mejor lo que tenían. Cada verso mezcla arrepentimiento y ternura, recordándonos que comprender al otro a tiempo puede ser la diferencia entre un amor que dura meses y uno que dura para siempre.

Lucky Again (Suerte De Nuevo)
You give and give until it's gone away
Just tell yourself you've got another day
You've lived that life, you just don't see it yet
I see how hard you've worked to be yourself
Das y das hasta que todo desaparece
Solo recuérdate que tienes otro día
Has vivido esa vida, solo que aún no lo ves
Veo lo mucho que has trabajado para ser tú mismo

¿Alguna vez sentiste que la suerte te había dado la espalda y aun así conservabas la esperanza de recuperarla? Lucky Again, del cantante inglés Louis Tomlinson, captura justo ese momento en el que decides no rendirte. A través de recuerdos de noches con amigos, paradas en el metro y la fantasía de creer que alguien es un superhéroe, la canción celebra la perseverancia y el optimismo. Louis nos recuerda que, aunque la vida se ponga “demasiado seria”, siempre existe un pequeño destello —una broma, una comida rápida, una vieja amistad— que puede guiarnos fuera de la oscuridad.

El estribillo insiste: “We were lucky once, I could be lucky again”. Con esa frase el cantante se agarra a la idea de que la fortuna no es un golpe aislado, sino algo que se puede reconquistar cuando trabajas por ser tú mismo y valoras quienes te descubren tal cual eres. En pocas palabras, el tema es un himno a la resiliencia cotidiana: perderse, reencontrarse y volver a elegir la vida que te hace feliz.

That's The Way Love Goes (Así Es Como Va El Amor)
Here are some words I know that you don't wanna hear
I think she's moved on, mate, it's almost been a year
We haven't seen you, yeah, we've given you your space
Pick up the phone cos now it's time you learnt to say
Aquí tienes algunas palabras que sé que no quieres oír
No te lo voy a preguntar, pero nos aseguraremos de que estés bien
No te hemos visto, sí, te hemos dado tu espacio
Contesta el teléfono porque ahora es hora de que aprendas a decir

That's The Way Love Goes nos pone en la piel de un amigo que, con franqueza cariñosa, intenta sacudir a alguien atrapado en el duelo amoroso. Louis Tomlinson, el cantante inglés, retrata esa conversación incómoda pero necesaria: “Ya pasó casi un año, ella siguió adelante… ahora te toca a ti aceptar que así funciona el amor”. Los coros pegadizos y el ritmo ligero contrastan con la punzada de la letra, recordándonos que el desamor duele más justo en el momento en que lo admitimos.

El tema celebra la importancia de la amistad: los compañeros no solo dan espacio, también saben cuándo aparecer con planes espontáneos para olvidar penas (“salir y acabar en algún sitio de lo que luego nos arrepintamos”). Al repetir “that’s the way love goes”, la canción abraza la realidad de que el amor a veces hiere, pero también invita a levantarse, divertirse y convertir la pérdida en una anécdota más del aprendizaje emocional.

We Made It (Lo Hicimos)
'Cos we made it
Underestimated
I'm always underrated
Now we're saying goodbye
Porque lo conseguimos
Subestimados
Siempre estoy infravalorado
Ahora nos despedimos

En “We Made It”, Louis Tomlinson celebra a todo pulmón ese momento mágico en el que miras atrás y dices: ¡lo logramos!. La canción es una mezcla de nostalgia universitaria, amor juvenil y espíritu de superación; retrata a dos jóvenes que, entre tragos baratos y noches en vela, se prometen que algún día dejarán atrás los malos ratos. Ahora, mientras saludan con la mano a las dificultades —y saborean la misma complicidad del “primer día” en el portal—, comprueban que las dudas de otros solo fueron combustible para su victoria.

En cada verso palpita la idea de ser infravalorados pero jamás vencidos: el británico recuerda cómo compartían una cama estrecha, soñaban en voz baja y tocaban “las mismas cuatro notas” sin preocuparse por la crítica. Hoy, con la confianza renovada (“nunca bajando”, “todo estará bien”), el coro convierte aquellos tropiezos en un himno luminoso de perseverancia y amor. Al pulsar play, prepárate para un viaje emotivo que grita: si lo hicimos antes, ¡podemos hacerlo otra vez!

Habit (Hábito)
I always said that I'd mess up eventually
I told you that
So what did you expect from me?
It shouldn't come
Siempre dije que acabaría arruinándolo tarde o temprano
Te lo dije
Así que, ¿qué esperabas de mí?
No debería venir

Habit nos invita a entrar en la mente de alguien que reconoce, casi con humor negro, que siempre termina estropeándolo todo. Louis Tomlinson se confiesa: prometió fallar y cumplió la promesa, por lo que la ruptura no debería sorprender a nadie. Sin embargo, cuando la otra persona decide marcharse, el cantante descubre que decir adiós es más difícil de lo que imaginaba. Esa expareja se transforma en una auténtica adicción: el high que necesita, el escalofrío que no logra sacudirse, el hábito imposible de romper.

A lo largo de la letra, Tomlinson alterna la culpa (“estaba fuera de control”) con la nostalgia de los días en Princess Park y el anhelo de una segunda oportunidad. El resultado es un retrato honesto de la dependencia afectiva: aunque haya aprendido lecciones y evolucionado, su corazón sigue enganchado a esa persona. Habit funciona así como un himno para cualquiera que haya descubierto que superar un amor puede ser tan complicado como dejar cualquier vicio potente.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!