Learn English With LP with these 11 Song Recommendations (Full Translations Included!)

LP
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with LP's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 11 song recommendations by LP to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Lost On You (Perdido En Ti)
When you get older
Plainer, saner
Will you remember all the danger
We came from?
Cuando seas mayor
Más simple, más cuerdo
¿Recordarás todo el peligro
Del que venimos?

“Lost On You” es una despedida convertida en brindis. LP evoca esos días incendiarios en los que todo era humo, copas que chocan y un amor que ardía sin tregua. Ahora, al imaginarse “más sensatos” y con menos chispa, la cantante se pregunta si recordaremos el peligro del que escaparon juntos. La nostalgia impregna cada verso, mientras el fuego se convierte en brasas y los recuerdos se vuelven ceniza.

En el estribillo, LP alza su vaso “to all the things I’ve lost on you” y se duele por los sacrificios que la otra persona parece no haber notado. Entre deseos de comprender la mente ajena y súplicas de cariño, la artista mezcla orgullo y vulnerabilidad. La canción se siente como un brindis agridulce: celebra lo vivido y, al mismo tiempo, lamenta todo lo que se esfumó con el humo de un amor que ya no arde como antes.

Muddy Waters [Live Session] (Aguas Muddy [Sesión En Vivo])
We are kneeling at the rivers edge and tempting
All the steps to follow closer right behind
Is it only when you feel a part is empty
That it's gnawing at the corners of your mind
Estamos arrodillados al borde del río, tentando
Todos los pasos por seguir muy pegados justo detrás
¿Es sólo cuando sientes que una parte está vacía?
Que roe las esquinas de tu mente

¡Prepárate para chapotear en emociones intensas! "Muddy Waters [Live Session]" de LP es un viaje por esos momentos turbios en los que sentimos que el barro nos llega hasta el cuello. La cantante nos sitúa a la orilla de un río simbólico, donde cada decisión puede hundirnos o impulsarnos a cruzar. Entre súplicas de "mercy" y confesiones de nuestras peores versiones, la canción retrata la lucha interna contra los propios demonios, esa sensación de vacío que acecha "en las esquinas de la mente" y la búsqueda desesperada de alguien que nos tienda un brazo salvador.

A medida que el ritmo avanza, LP mezcla imágenes casi apocalípticas —"espíritus que se reúnen como si fuera nuestro último día"— con un grito de esperanza: si encontramos a la persona adecuada, podremos salir a flote. El coro pegadizo repite la caída en el lodo para recordarnos que resbalar es humano, pero la verdadera historia está en el levantarse. Entre guitarras crudas y la potente voz de LP, la canción celebra la resiliencia, la vulnerabilidad y la fuerza que nace cuando alguien nos abraza y nos ayuda a cruzar el cauce. ¡Una clase magistral de cómo transformar el caos en catarsis musical!

One Last Time (Una Última Vez)
Another verse
Another search for something holy
Another chance to make it right
When it's young and it's fun
Otro verso
Otra búsqueda de algo sagrado
Otra oportunidad de hacerlo bien
Cuando es joven y divertido

¿Alguna vez has deseado congelar el tiempo para revivir un instante perfecto? Esa es la chispa que enciende “One Last Time” de LP, una balada donde la cantante convierte la nostalgia en poesía. Entre versos que alternan luz y oscuridad, LP explora el anhelo de reencontrarse con un amor que fue tan libre como intenso. Las imágenes de "poeta" y "poema" nos recuerdan que cada relación es una obra en construcción: a veces nos pertenece y otras vuela por cuenta propia.

El tema gira en torno a esa pregunta que todos tememos: ¿qué haría si tuviera una última oportunidad? LP responde con una catarata de deseos: volver a reír, a soñar, a vivir «sin consecuencias a la vista». En su universo, el amor no se mide por el tiempo sino por la huella que deja en los silencios, esos «words unspoken» donde late lo más verdadero. Al final, la canción nos invita a celebrar cada segundo dorado y a recordar que, incluso en la pérdida, existe la posibilidad de una última chispa de luz.

Recovery (Recuperación)
My room is dark, the blinds are shut tight
And everything is still too much outside
It may be over but not tonight
I may be older but I still cry
Mi habitación está oscura, las persianas están bien cerradas
Y todo allá afuera sigue siendo demasiado
Puede que se haya acabado, pero no esta noche
Puede que sea mayor, pero aún lloro

LP, la cantautora italiana de voz inconfundible, nos invita a su “clínica” emocional en Recovery. La canción retrata esos días en los que el corazón sigue en cuidados intensivos: la luz está apagada, el exterior abruma y la identidad de uno parece quedar atrapada en la ropa y las llamadas del ex. Con un tono confesional, LP admite que está casi fuera del túnel, sin alcohol ni mentiras de por medio, pero todavía vulnerable a una recaída. Cada verso repite el mantra “Can’t you see I’m in recovery”, un recordatorio tanto para la otra persona como para sí misma de que el proceso de curarse requiere distancia, silencio y mucha disciplina.

A lo largo de la letra, la artista combina nostalgia y determinación: reconoce el dolor (“todavía lloro”), pero también celebra pequeñas victorias (“nadie murió”). Lo que antes era “hogar” ahora se siente como un enemigo frío, así que el objetivo es claro: romper el ciclo y dejar de ser la tonta de la historia. Entre atmósferas melancólicas y un estribillo pegadizo, LP convierte la despedida definitiva en un himno de resistencia, ideal para cualquiera que necesite recordarse que sanar es posible… ¡y hasta puede sonar épico!

When We’re High (Cuando Estamos Drogados)
There was a time, there was a life
I was inside my head
And finally I rested in your bed
The bars, the dives, the worst of vibes
Hubo un tiempo, hubo una vida
Estaba dentro de mi cabeza
Y al fin descansé en tu cama
Los bares, los antros, las peores vibras

¿Qué pasa cuando el amor te eleva a las nubes? “When We’re High” de LP, la cantante y compositora estadounidense de voz inconfundible, es un himno a la euforia compartida. La letra nos lleva desde los rincones más oscuros de bares y malas rachas hasta la calidez de una cama compartida, donde todo cobra sentido. LP confiesa que estaría dispuesta a “tragarse la luna y las estrellas” con tal de sincronizar su latido con el de la otra persona, pintando así una imagen de amor tan intenso que se vuelve casi cósmico.

En medio de esa exaltación aparecen guiños divertidos a la cultura pop (“kiss the sky”, “hips don’t lie”, “hit me baby one more time”), que refuerzan la idea de que todo es posible cuando la química sube de nivel. El estribillo invita a “vivir hasta morir” mientras la pareja se mantiene “high”, no necesariamente por sustancias, sino por una conexión emocional y sensorial que los hace sentir invencibles. En resumen, la canción celebra el poder de un romance que transforma la vida diaria en un carrusel de momentos inolvidables… ¡tantas veces como sea necesario!

The One That You Love (El Que Amas)
Now that you've got what you wanted
Now that you've got what you need
Girl, if we're gonna be honest
Honestly, what's left for me?
Ahora que tienes lo que querías
Ahora que tienes lo que necesitas
Nena, si vamos a ser sinceros
Sinceramente, ¿qué me queda?

¿Alguna vez sentiste que dabas absolutamente todo por alguien y aun así no sabías qué más hacer para conquistar su corazón? Esa es la pregunta central que LP plantea en “The One That You Love”. A lo largo de la canción, la cantante se muestra vulnerable: dice que puso “todo el mundo” en las manos de su pareja, intentó ser el fuego, el sol y el hogar, pero todavía no comprende cuál es la clave para convertirse en “la persona a la que amas”. Con una mezcla de súplica y resignación, LP expone la frustración de entregar amor sin recibir la guía o la reciprocidad que necesita.

Esta pieza explora la inseguridad amorosa y la búsqueda de validación. La voz pregunta repetidamente “How to be the one that you love”, revelando el miedo a no ser suficiente y la esperanza de que la otra persona le enseñe cómo llenar ese vacío. Es un retrato íntimo de quienes se sienten “casi” pero no “completamente” aceptados: ponen todo sobre la mesa y, aun así, terminan con la incógnita de qué falta. En resumen, “The One That You Love” es un himno emotivo sobre el deseo de pertenecer y la desconcertante tarea de descifrar el corazón ajeno.

House On Fire (Casa En Llamas)
I can't say yes or no
We'll never know, just lay low
The timing gets to me
I guess we'll see as days go
No puedo decir sí ni no
Nunca lo sabremos, solo mantente al margen
El momento me afecta
Supongo que veremos mientras pasan los días

House On Fire retrata una relación que arde con la misma intensidad y peligro que una casa en llamas. LP describe ese momento en el que el amor, aunque apasionado, se vuelve impredecible: las miradas nocturnas revelan ansiedad, el hogar ya no es un refugio sino un campo de batalla y la única salida posible parece ser el propio fuego. Entre dudas y súplicas, la voz de la cantante italiana insiste en que “solo el amor puede salvarnos”, pero también admite que, si no aprendemos a apagar las llamas a tiempo, todo lo construido terminará reducido a cenizas.

La canción mezcla vulnerabilidad y fuerza. Desde la petición de “déjame ir” hasta la entrega total “surrender our life to the flame”, LP nos invita a reflexionar sobre cómo las pasiones más intensas pueden consumirnos. Al escucharla, pon atención a la metáfora constante del fuego: simboliza tanto la chispa que une a la pareja como el peligro que acecha cuando esa chispa se descontrola. ¡Prepárate para cantar, sentir y analizar cada verso mientras aprendes español con esta explosiva balada de amor y supervivencia!

Tightrope (Cuerda De Equilibrista)
Hold on, I know you're scared
But you're so close to heaven
Eyes shut tight
Just pretend you're like a feather
Aguanta, sé que tienes miedo
Pero estás tan cerca del cielo
Ojos bien cerrados
Solo finge que eres como una pluma

¿Te atreves a caminar por la cuerda floja? Tightrope de LP convierte ese vértigo en una metáfora irresistible sobre lanzarse a lo desconocido. La cantante nos invita a cerrar los ojos, imaginar que somos plumas y deslizarnos por las nubes mientras el suelo desaparece. El temblor de los primeros pasos, el sudor frío de la duda y la adrenalina de estar "tan cerca del cielo" se mezclan con una promesa: si te arriesgas, puedes aprender a volar.

La canción vibra con valentía y complicidad. LP extiende la mano y dice "no mires abajo", recordándonos que el miedo es solo una estación de paso rumbo a la libertad. Cada repetición de you never know es un guiño travieso a la imprevisibilidad de la vida y del amor. Al final, el mensaje es claro: avanza despacio y con cuidado, disfruta el equilibrio inestable y celebra cada latido que te acerque a lo imposible.

Other People (Otra Gente)
I never tried to be a hero
You took us from the stars to zero
We had a love devout without a shred of doubt
We never worried 'bout
Nunca intenté ser un héroe
Nos llevaste de las estrellas a cero
Teníamos un amor devoto sin una pizca de duda
Nunca nos preocupamos por

LP nos lleva de la euforia al desencanto en Other People, una canción que retrata el instante en que un amor sólido se deshace por una traición. Con su voz inconfundible, la artista estadounidense confiesa que pasaron de sentirse "estrellas" a tocar "cero", todo porque la otra persona prefirió aventurarse con «other people».

Entre guitarras punzantes y un estribillo que lanza un directo "go f*** yourself", LP mezcla dolor, rabia y sarcasmo para cerrar la puerta sin dejar lugar a explicaciones. El mensaje es claro: cuando alguien rompe el hechizo y busca placer pasajero, se arriesga a quedarse solo cuando llegue el arrepentimiento. Other People es, al mismo tiempo, un grito de ruptura y un himno de autoafirmación: mejor quedarse con la propia dignidad que competir con «otra gente».

Girls Go Wild (Las Chicas Se Vuelven Locas)
I've been caged, I've been hounded, I've been hunted and tamed
I'm the outlaw of outside and ready to rage
I'm in search of the heart I can eat to renew me yeah
And I'm dazzled by all of the things that undo me
Me han enjaulado, me han acosado, me han cazado y domado
Soy la forajida de afuera y lista para estallar
Busco el corazón que pueda comer para renovarme, yeah
Y estoy deslumbrada por todas las cosas que me deshacen

Girls Go Wild es la llamada salvaje de LP, la cantautora italo-estadounidense que convierte cada verso en un viaje cinematográfico por la Costa Oeste. Con guitarras que galopan como caballos en el desierto y un estribillo pegadizo, la canción retrata a una protagonista que ha sido "enjaulada" y "cazada" pero que, al llegar al Wild West californiano, rompe sus cadenas y se deja llevar por la libertad, el sol y la adrenalina. Esa invitación —“Come on baby, let’s go”— es el grito de guerra para todas las chicas que buscan reencontrarse con su lado indómito bajo un sol “más brillante que el amor ciego”.

Detrás del ambiente fiestero late un mensaje de deseo y vulnerabilidad: la cantante quiere devorar un nuevo corazón para renacer y se confiesa enamorada, aunque dispuesta a aceptar cualquier desenlace: “Whatever happens, I hope you’re happy too”. Así, el tema celebra la autoafirmación femenina y la exploración emocional en una tierra mítica donde todo es posible. Prepárate para aprender vocabulario rebelde y sentir la brisa del Pacífico cada vez que suene el coro.

Muddy Waters [Audio] (Aguas Fangosas [Audio])
We are kneeling at the rivers edge and tempting
All the steps to follow closer right behind
Is it only when you feel a part is empty
That it's gnawing at the corners of your mind
Estamos de rodillas al borde del río y tentando
Todos los pasos a seguir se acercan justo detrás
Es solo cuando sientes que una parte está vacía
Que carcome los rincones de tu mente

¿Listo para ensuciarte los pies? «Muddy Waters» nos sumerge en un río simbólico donde el lodo representa nuestras culpas, miedos y errores. LP describe ese instante en que tocas fondo y la conciencia empieza a roer las esquinas de la mente. Arrodillados en la orilla, tentamos al peligro y nos reconocemos vulnerables: mostramos “lo peor de nosotros” y pedimos clemencia, confiando en que alguien nos vea, nos abrace y nos ayude a cruzar al otro lado.

La canción combina la crudeza del blues con un grito de esperanza. Aunque caemos y gateamos en esas aguas turbias, la voz insiste en la posibilidad de redención: «Don’t fail me now… pull me out». El estribillo se repite como un mantra que transforma la desesperación en fuerza colectiva; las “sombras” y los “espíritus” se convierten en testigos de nuestra lucha. En resumen, LP nos invita a aceptar la oscuridad propia y, con la ayuda de otro, convertir ese lodo en el terreno fértil donde renacen la fe y la resiliencia.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!