Learn French With Ridsa with these 10 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Ridsa
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning French with Ridsa's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning French!
Below are 10 song recommendations by Ridsa to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Dis-moi Tout (Tell Me Everything)
Dis-moi tout
Dis-moi tout
J'ai besoin de te voir, c'est vital
Je sais que tu as le coeur vide
Tell me everything
Tell me everything
I need to see you, it's vital
I know your heart's empty

Feel the pulse of a summer night in France! In "Dis-moi Tout," Ridsa cruises through the city with a girl who makes every streetlight glow brighter. The beat blends smooth French pop with a splash of Latin flavor, inviting listeners to sway like they’re dancing bachata on the sidewalk. All the while, the singer keeps asking, “Tell me everything,” because being close to her, hearing her secrets, is as vital as the air he breathes.

Behind the catchy hook lies a playful tug-of-war between mystery and intimacy. Ridsa celebrates her confidence, teases her jealousy, and promises to keep his eyes on her the way art lovers linger on the Mona Lisa. The song captures that electric stage of a relationship where two people laugh, show off, and try to read each other’s hearts while spinning through the city night. It’s a feel-good reminder that love often starts with a simple invitation: open up, hop in, and let’s make some crazy memories together.

Laisser Couler (Let It Flow)
Faut parler, tu fais le sourd
Et tu pleures quand faut rire
Tu perds du temps, des amis
Chacun sa vie
You gotta talk, you play deaf
And you cry when you should laugh
You're losing time, friends
Everyone's got their own life

🎵 Laisser Couler turns life's bumps into a chill wave. French hit-maker RIDSA sings to anyone stuck replaying yesterday's worries. Instead of dwelling on awkward silences, lost friends, or envy, he invites us to breathe, look ahead, and simply let it flow. The repetitive chorus feels like water running over stones: soothing, unstoppable, and impossible not to hum along.

Behind the easy beat, the message is crystal clear: drop the weight that is not yours to carry. Stop forcing relationships, quit overthinking, and give yourself permission to smile at the horizon. When you release what drags you down, you free up space for your own story to unfold. So turn up the volume, loosen your shoulders, and remember RIDSA's mantra: tout ira bien, everything will be fine if you just let it flow.

Nous Deux (The Two Of Us)
Je le sais, oui
On s'est fait du mal
Mais faut qu'on parle
Donc je suis venu ce soir
I know it, yeah
We hurt each other
But we gotta talk
So I came tonight

Long-distance memories, unfinished dreams. In "Nous Deux" ("The Two of Us"), French artist Ridsa opens his heart to an ex he still loves. Both have moved on, started new relationships, even imagined different futures, yet every line is charged with the same question: Will anything ever compare with what we had? The singer revisits shared plans of marriage and children, confesses his jealousy of her new partner, and admits that her perfume still lingers on his pillow. He is torn between letting go and believing destiny will bring them back together.

Why this song feels so real: Ridsa uses direct questions and repeated phrases to mirror the loop of thoughts after a breakup. He blames no one, recognizes the “fusion” they once enjoyed, and hesitates at the idea that it could truly be over. "On s'retrouvera un jour, ça aussi c'est Dieu qui sait" – “We will meet again one day, only God knows” – captures the blend of faith, hope, and uncertainty that keeps their story alive. The result is a bittersweet anthem about love’s stubborn afterglow and the possibility that the last page has yet to be written.

Santa Maria
La vida contigo, contigo, contigo
La Santa Maria, Maria, Maria
La vida contigo, contigo, contigo
La Santa Maria, Maria, Maria
Life with you, with you, with you
The Santa Maria, Maria, Maria
Life with you, with you, with you
The Santa Maria, Maria, Maria

Sun-kissed French flow meets Latin fire. In “Santa Maria,” Ridsa sails us to warmer shores on a tide of reggaetón-flavored beats, sprinkling Spanish phrases like La vida contigo and Santa Maria over smooth French verses. The chorus loops like a carefree dance around a bonfire, instantly transporting you to a moonlit beach where laughter, trust, and the promise of shared adventures fill the air.

Beneath the feel-good rhythm lies a heartfelt pledge. Ridsa speaks directly to someone who carries hidden scars, insisting, “Dis-moi tout” (“Tell me everything”). He vows to shoulder her pain, heal old wounds, and turn her dreams into the life she truly deserves. With every repetition of La vida contigo, he underlines his mission: he does not just want to love her; he wants to change her world for the better. The result is an uplifting anthem that wraps vulnerability, devotion, and tropical optimism into one irresistible package.

J'vais Te (I'm Going To Give You A Good Time.)
Je te le dis que j'suis le bon
Tes complexes je les connais
Oui, compte sur moi si tu tombes
Je serrai la je te relèverai, encore et encore et encore
I'm telling you I'm the right one
I know your insecurities
Yeah, count on me if you fall
I'll be there, I'll lift you up, again and again and again

“J’vais Te” bubbles with RIDSA’s signature mix of smooth pop-urban beats and heartfelt French lyrics. From the very first line, he positions himself as the reliable partner: “Je te le dis que j’suis le bon” (I’m telling you I’m the right one). The verses paint a picture of a guy who knows his lover’s insecurities, promises to lift her up whenever she falls, and literally stays up listening to her breathe at night. That hypnotic hook — “J’veux te hm, j’vais te hé mama-hé” — acts like a playful heartbeat, repeating the message I want you, I’m coming for you while keeping the dancefloor energy alive.

As the song moves on, we see the relationship leveling up: late-night Snap chats, meeting the parents, dreaming of sharing a last name, even talking about having kids. RIDSA balances romance and modern life, showing that love today includes both emojis and eternal promises. In short, “J’vais Te” is a catchy declaration of commitment, blending flirty fun with genuine devotion. It tells learners that real love is equal parts sweet words, steady support, and a rhythm you can’t help but dance to.

Je M'en Fous (I Don't Care)
Je me lance
Je m'en fiche de ce que les gens pensent
Ces regards qu'on me lance
Désormais je m'en fous
I'm going for it
I don't care what people think
Those looks they throw at me
From now on I don't give a f*ck

Forget the haters, crank up the volume, and hit the road—RIDSA’s “Je M’en Fous” is an anthem of unapologetic freedom. The French singer-rapper waves goodbye to every judgmental stare and nagging opinion that tries to slow him down. With a catchy, repetitive hook—“Je m’en fous” (I don’t care)—he announces that other people’s critiques bounce right off him. Every time someone questions his choices, he simply turns up the music, pretends he can’t hear them, and keeps moving forward.

The song’s energy is both rebellious and liberating. RIDSA tells us it is okay to be selfish with our happiness, to make space for our own goals, and to silence negativity. Whether someone stays or goes, whether they think he is right or wrong, he refuses to let their judgment dictate his path. “Je M’en Fous” invites listeners to claim that same fearless attitude—shrug off the doubts, step outside, and live life on your own terms.

La C'est Die (The It's Die)
Là c'est die
Là c'est die
Là c'est die
Là c'est die
Right now it's killer
Right now it's killer
Right now it's killer
Right now it's killer

“La C’est Die” is RIDSA’s upbeat shout-out to nights when everything feels perfectly lit. The French phrase là c’est die is urban slang that roughly means “this is killer” or “this is the best,” and the track stays true to that vibe. Over a dancehall-tinged beat, RIDSA plays the smooth talker who has just landed at the party, brushing off haters while soaking in compliments of being a “génie.” He loves the vanilla taste on sun-kissed skin, cruises in a flashy car, and tells the DJ to “monte le son” (turn the music up) so he and his crush can enjoy themselves without any pressure.

The lyrics jump between French, Spanish, and English greetings—“Hola que tal, salam, hello”—showing RIDSA’s multicultural flair and universal party spirit. Even when he mentions “c’est la crise,” he answers the stress with music, flirting, and confident swagger. Each chorus repeats “Et j’m’enjaille, là c’est die,” which translates to “I’m having a blast, this is awesome,” turning the song into a feel-good mantra. In short, the track is a celebration of spontaneous fun, carefree dancing, and bold self-confidence on a night where everything feels just right.

Pardon (Excuse Me)
Je te demande pardon
J'ai trouvé des failles
J'ai commis des fautes
Je les ai laissé faire
I'm asking you to forgive me
I found cracks
I made mistakes
I let them happen

Pardon lets French artist RIDSA open his diary and press play. Riding a smooth urban beat, he lays out a catalogue of faults and wounds: lies told, hands offered without return, pride that locks words inside. He admits he was “pris au piège par ma fierté” (trapped by my pride), yet still begs, “Je te demande pardon” — I ask your forgiveness. Behind every line you sense the struggle of a man who fought forward with clenched fists, lost his way, and suddenly realises the cost.

The song’s core message is that vulnerability can be a form of strength. When RIDSA drops to “les deux genoux à terre” (both knees on the ground), he shows that owning our mistakes is the first step toward that “monde meilleur”, a better world he dreams of. Pardon is an anthem for anyone who has hurt, been hurt, and still hopes to heal — a raw yet uplifting reminder that saying sorry can sound as powerful as any victory shout.

Avancer (Advance)
J'ai arpenté les rues sans savoir où aller
Je n'avais pas une thune, en fait j'étais condamné
Nuits blanches et idées noires, difficile de rêver
Famille divisée, mais dis moi sur qui compter
I roamed the streets not knowing where to go
I didn't have a dime, in fact I was doomed
Sleepless nights and dark thoughts, hard to dream
Split family, but tell me who to count on

“Avancer” is RIDSA’s heartfelt confession about running toward a brighter future while carrying the weight of yesterday. The French rapper-singer retraces his early days of empty pockets, sleepless nights, and a fractured family that left him feeling cornered. He packs his bags, leaves without a sound, and hustles for every bit of success he now owns—making sure we know he earned it all. Yet behind the victory lies a constant ache: he left loved ones behind, and every achievement is shadowed by guilt and nostalgia.

Through catchy melodies and reflective verses, RIDSA balances hope and remorse. He urges listeners to keep pushing forward, even when it means tough choices, but he also reminds us that progress is sweeter when we heal the wounds we caused along the way. “Avancer” is both a motivational anthem for self-made dreamers and a tender apology letter to the people who mattered most.

Porto Rico (Puerto Rico)
Porto Rico, Porto Rico
Porto Rico, Porto Rico
Je reconnais, j'ai déconné
T'as essuyé tes larmes et tu t'es envolé
Porto Rico, Porto Rico
Porto Rico, Porto Rico
I admit it, I messed up
You wiped your tears and flew away

RIDSA’s “Porto Rico” feels like a postcard filled with both sunshine and heartbreak. The French singer confesses that he “messed up,” and now the person he loves has vanished into the horizon. Every night he shuts the shutters and pictures one last chance at forgiveness. Yet the door code to her life no longer works, and she has turned the page. He hops from city to city, not for sightseeing, but to track down the “diamond” he let slip away. Her perfume still lingers on his sheets, and rumors say she has even changed her number.

The chorus is a promise of relentless devotion wrapped in a Latin-infused beat. RIDSA swears he will follow her “jusqu’à Porto Rico,” literally to the ends of the earth, and be as loyal as her own shadow. Whether she hides, runs, or tries to start over, he vows to search every corner of the globe until they are reunited. The song blends irresistible summer rhythms with the bittersweet story of a man chasing redemption—proving that sometimes love is a plane ticket, a dance rhythm, and a heartfelt apology all at once.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning French with music!