Learn Italian With Alessandra Amoroso with these 14 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Alessandra Amoroso
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Italian with Alessandra Amoroso's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Italian!
Below are 14 song recommendations by Alessandra Amoroso to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Comunque Andare (Anyway Go)
Comunque andare
Anche quando ti senti morire
Per non restare a fare niente aspettando la fine
Andare perché ferma non sai stare
However, go
Even when you feel like dying
To not stay doing nothing waiting for the end
Go because you don't know how to stay still

“Comunque Andare” translates to “Keep Going Anyway” and that is exactly the pulse of the song. Alessandra Amoroso turns life’s rough patches into a rhythmic pep-talk, urging you to move forward even when you feel like you’re “dying.” She sings about hunting for light at the bottom of every situation, packing your fears in a suitcase, and stepping onto the dancefloor of life. The imagery of dancing and sweating under the sun—even if it burns your skin or steals your hours—celebrates living with bold, joyous urgency.

Beneath the upbeat groove lies a message of resilience, hope, and love. Amoroso reminds us that mistakes, doubts, and scars are part of the baggage we carry, yet they do not stop us from chasing tomorrow. The song pledges to be better as long as there is someone to love, showing how affection fuels perseverance. In short, “Comunque Andare” is a sparkling soundtrack for anyone determined to face fears, savor every second, and keep moving no matter what.

La Stessa (The Same)
Ridi, ridi come ridi tu
Se ti va puoi restare però
Se piove ti prego accompagnami al mare
Perché mi dà fastidio
Laugh, laugh like you do
If you want, you can stay though
If it rains, please accompany me to the sea
Because it bothers me

“La Stessa” is a breezy, feel-good anthem where Alessandra Amoroso invites us to toss routines out the window, laugh like only we can, and run to the shore when clouds roll in. Throughout the song she plays with images of wind-tousled hearts, heels kicked off for dancing, and jackets swapped for new adventures. These snapshots celebrate spontaneity and personal freedom: love should happen, never be forced; memories should sparkle, never gather dust.

Yet beneath the carefree vibe sits a promise of unshakable identity. Fashions, summer hits, and even whole seasons may come and go, but Alessandra insists, “io sarò la stessa / se ci sei tu”—I’ll stay the same if you’re here. It is a tender declaration that real connection lets you grow without losing yourself. In the end she reserves a room with a view and your best mood, ready for the next adventure, confident that whatever changes tomorrow brings, her true self will be waiting by your side.

Stupendo Fino A Qui (Gorgeous So Far)
Probabilmente chiara come il sole
La mia tendenza alla continuità
Contraria a tutte le tue aspettative
Sto qua
Probably clear as the sun
My tendency for continuity
Contrary to all your expectations
I'm here

Imagine loving so fiercely that you would replay every wrong turn just to feel that rush again. In "Stupendo Fino A Qui" Italian singer Alessandra Amoroso celebrates a relationship built on raw honesty and beautiful flaws. She admits she is far from perfect, yet she stays, choosing to live each heartbeat like the very last. The song paints love as a road trip where a cramped car can become a cozy home, arguments can become proof of passion, and imperfection is exactly what makes two people irresistible to each other.

Rather than longing for a thorn-free rose, Alessandra embraces the scratches and surprises that come with real connection. Her message is simple but powerful: if every moment together has been amazing up to this point, why fear the next bump in the road? Love boldly, believe deeply, and hold on tight even when you think you might let go—because the journey, thorns and all, is what makes it stupendous.

Sorriso Grande (Big Smile)
Stare lontano non è facile
Però è più facile di allontanarsi
Sulle finestre ci lanciamo i sassi
Come bambini che han bisogno di chiamarsi
Being far away is not easy
But it's easier than moving away
We throw rocks at the windows
Like children who need to call each other

“Sorriso Grande” is Alessandra Amoroso’s radiant love letter to positivity. The lyrics paint scenes of long-distance yearning—tossing pebbles at windows, chasing roads that end in a lover’s eyes—but the real heart of the song is an unbreakable optimism. Alessandra keeps a dream in her pocket, laughs even when the wind hits her face, and repeats a simple mantra: after every night, there is always a big smile.

Through hotel rooms, new journeys, and the vast blue of the sea, she learns that life flashes by in a heartbeat. Instead of giving in to fear or fatigue, she falls in love with life itself, standing in the street singing under the sun. The chorus becomes an invitation to the listener: trade tears and worries for one huge smile and remember that today we do not die of love. It is an exuberant anthem of resilience, urging us to face every distance, storm, and sorrow with music in our lungs and joy stretching across our faces.

Forza E Coraggio (Strength And Courage)
Ci vogliono forza e coraggio
Anche se chi ti ha già deluso
Doveva darti ancora il peggio di sé
Servono forza e coraggio
Strength and courage are needed
Even if those who have already disappointed you
Had to give you even worse of themselves
Strength and courage are needed

In Forza E Coraggio, Italian powerhouse Alessandra Amoroso turns life’s toughest moments into a rousing pep-talk. The lyrics are a rallying cry for anyone who has been let down, knocked over, or simply feels lost: “It takes strength and courage” to rise again, protect your dreams from naysayers, and love yourself a little more each day. From missed penalty kicks to personal heartbreaks, Amoroso reminds us that the game is never over as long as we keep showing up with heart.

The song also widens its embrace to those facing even bigger crossings: migrants braving the night sea in search of a better dawn, lovers like Luca e Sergio fighting for their right to be, and everyone waiting for their own small revolution. Amoroso offers a pact—we can “divide the courage” because when we share it, each of us doubles in strength. The result is an uplifting anthem that urges listeners to claim the life they want, trust the future that’s coming, and chant along with her: “Forza, forza e coraggio!”

Sul Ciglio Senza Far Rumore (On The Side Without Making Any Noise)
Ogni volta che tu mi parli a me sembra che
Le speranze siano stese al vento
Che un bicchiere pieno è mezzo vuoto
Ogni volta che tu mi guardi io ricordo che
Every time you talk to me it seems like
Hopes are blown in the wind
That a full glass is half empty
Every time you look at me I remember that

Imagine standing quietly at the edge of a road, holding your breath so you do not scare away the person you love. Sul ciglio senza far rumore paints that delicate scene: Alessandra Amoroso sings about a relationship caught between closeness and distance, hope and uncertainty. She keeps little treasures of intimacy – a pocket full of someone’s breath, a few spare kisses – while wondering if love will ever arrive dressed for the right occasion.

The lyrics flip familiar images on their heads: a full glass suddenly feels half empty, words are just frames while the real picture hides elsewhere. Despite storms of doubt, the singer stays patient on the sidelines, convinced that silence and perseverance can shrink the miles that separate them. The song captures the bittersweet art of waiting: surviving on memories, laughing at shared mistakes, and believing that even heavy distance can be cancelled when two hearts finally meet.

Vivere A Colori (Living In Color)
Baci pensati e mai spesi
Sguardi volti ad orologi appesi
Alla stazione, un'emozione
Alla vita che si fa sognare
Kisses thought of and never spent
Gazes turned to hanging clocks
At the station, an emotion
To the life that makes you dream

Vivere A Colori is a burst of Italian sunshine that urges you to jump off the grey train of routine and splash every moment with bright paint. Alessandra Amoroso follows a journey from a noisy station to a dreamed-of reunion, passing by baci non spesi (kisses never spent) and paper airplanes that stand for worries she will simply postpone to domani. As the train screeches to a halt she steps into a world where love makes everything vivid, and even ancient Rome turns into their personal kingdom—he is the king, she is the queen.

The chorus shouts the song’s simple formula: there is no secret to vivere a colori. Tear up rigid plans, let distant dreams drift closer, and focus on the only thing that really matters—amo te. With its upbeat tempo and kaleidoscopic imagery, the song is both a love letter and a motivational pep-talk, reminding us that life becomes extraordinary the moment we decide to see it in color.

Amore Puro (Pure Love)
Puro amore mio
Sepolto da mille valanghe
Ho smarrito la felicità
La cerco combattendo
Pure my love
Buried by a thousand avalanches
I have lost happiness
I search for it by fighting

Amore Puro is a heartfelt journey through love that feels both fragile and invincible. Alessandra Amoroso sings as someone who has buried happiness under “a thousand avalanches,” yet still refuses to give up. She runs from the city to hide her wounded heart, describing it as dancing slowly among the rocks of memory. The song captures that turbulent moment when you decide whether to keep fighting or finally walk away, all while clinging to the hope that what you once had was puro amore — pure, uncompromised love.

From secret midnight escapades to solemn vows never to tolerate betrayal, the lyrics invite us into a world where love is treated like the most precious of gifts. The singer asks her angel to “run fast” as if it were the last reason to stay alive, urging anyone who finds true affection to guard it carefully. Even when she contemplates leaving, the music and the people who healed her wounds point toward a brighter future. In the end, it is love — pure and unfiltered — that shapes her past, guides her present, and promises a tomorrow worth dreaming about.

Non Devi Perdermi (You Don't Have To Lose Me)
Fanno male fanno male le parole
Certe volte vanno oltre ogni volere
Tiran fuori dei dolore primordiali
Fanno male fanno male le parole
The words hurt, the words hurt
Sometimes they go beyond any desire
They bring out primal pains
The words hurt, the words hurt

Ouch – words can sting! In “Non Devi Perdermi,” Italian pop star Alessandra Amoroso turns a simple love plea into an emotional roller-coaster, showing how badly sharp remarks and heavy silences can wound the heart. She confesses that angry words dig up “primordial pain,” crumbling her world in seconds, yet she still clings to the hope that the bond can survive. Every chorus is a determined mantra: “Non devi perdermi / Non voglio perderti” (“You mustn’t lose me / I don’t want to lose you”). It’s her way of grabbing her partner’s hand just before the cliff’s edge, promising to fight for a future where understanding wins and no one walks away.

What makes the song so relatable is its honesty. Alessandra admits she’s “made her own way” and isn’t perfect, but she also highlights how special her partner is and how silence can roar louder than insults. The takeaway? Love demands mindful words, open ears, and the courage to say, “Stay.” Listening to this track feels like overhearing a heartfelt argument that melts into a reunion hug—raw, real, and ultimately uplifting.

Urlo E Non Mi Senti (I Scream And You Don't Hear Me)
Tornerò
Tornerò meno fragile
Resterò alla finestra
Mentre un altro giorno passa in fretta
I will return
I will return less fragile
I will stay at the window
While another day passes quickly

Urlo E Non Mi Senti ("I Scream and You Don’t Hear Me") plunges us into Alessandra Amoroso’s world of raw emotion and poetic imagery. From the very first line she promises: “I’ll come back less fragile.” Yet, as she watches the days slip past her window, she can’t stop wondering why her desperate cry never reaches the person she loves. The chorus repeats that aching question—“Perché urlo e poi tu non mi senti?”—capturing the universal frustration of loving loudly while feeling invisible.

Rain that dissolves into sand, hands stretching across an ever-widening gap, and the hope of shining “among the stars” turn the song into a bittersweet journey from heartbreak to rebirth. Amoroso urges her former lover to sleep peacefully, far from her mistakes, even as she admits she still searches for him in a crowd. It’s a plea, a confession, and an anthem all at once: proof that sometimes the path to being heard begins with listening to your own voice and letting it grow stronger.

Che Peccato (What A Pity)
Scusa se a volte parlo ancora
Coi tuoi occhi
Se ancora credo che mi tradirai
Ci sono momenti in cui mi sembra
Sorry if sometimes I still talk
With your eyes
If I still believe that you will betray me
There are moments when it seems to me

“Che Peccato” spins the bittersweet story of a love that almost made it. Alessandra Amoroso sings from the perspective of someone who still feels her ex everywhere: in a passing touch, in an exchanged glance that no longer exists, in the sudden fear that he might betray her again. Each memory pops up on a day that is, paradoxically, filled with sunshine. The chorus repeats “Che peccato… oggi c’è anche il sole” (“What a pity… today the sun is shining”), capturing that awkward mix of beautiful weather and inner storm. The real sting? Out of all the precious moments she offered, he clung only to empty words.

Despite the breakup, she admits she is forever “in what you do,” suggesting that love’s residue lingers long after it ends. The song reminds us how regrets echo louder when everything outside looks perfect. If only he had looked a little closer, he would have seen her heart behind every word. Now she’s left with the sunshine, the memories, and one aching thought: what a pity.

Ti Aspetto (I'm Waiting For You)
Ma non ti accorgi che non serve a niente
Far finta che non sia successo niente
Dieci minuti per averti ancora
Mi stringi e non sai dire una parola
But don't you realize that it's useless
Pretending that nothing happened
Ten minutes to have you again
You hold me tight and can't say a word

“Ti Aspetto” captures the exhilarating chaos of a love that explodes out of nowhere and instantly takes over every thought. Alessandra Amoroso sings about that magnetic moment when two people meet and—before they have time to talk it through—realize they are already in too deep. The lyrics race through mixed feelings: the thrill of tight embraces, the confusion of silence, and the stubborn hope that destiny keeps putting them on the same path. It is a portrait of an intense romance that won’t slow down, one that feels impossible to breathe through yet impossible to resist.

At the heart of the song is a simple, powerful question: “If you are not here, should I wait for you?” The singer wrestles with wanting to close the door on a complicated relationship while simultaneously yearning for the next chance to see that special smile. Each verse swings between desire and hesitation, painting love as both sweet and “ruvida” (rough). Ultimately, the song invites listeners to celebrate the beautiful messiness of new love—where every second feels like a revolution, and even the uncertainty is worth embracing.

Arrivi Tu (You Arrive)
Sei un continente ancora da scoprire
Un'occasione che deve arrivare
La medicina che ci può salvare
La casa nuova che vorrei comprare
You are a continent yet to be discovered
An opportunity that must come
The medicine that can save us
The new house I would like to buy

Arrivi Tu paints the thrilling moment when love bursts into life like an unexpected adventure. Alessandra Amoroso compares the person she is waiting for to “a continent yet to be discovered,” “the medicine that can save us,” even “a fresh bed to sleep in.” These vivid images show how meeting the right person can feel like unlocking new worlds, curing old wounds, and finding comfort all at once. The song pulses with anticipation: fate, coincidence, and timing swirl together until two points in the universe finally connect.

Underneath the catchy melody, the lyrics reveal Amoroso’s belief that true love erases boundaries—“Where you end, I begin.” Every metaphor, from an “intercontinental trip” to “a child to teach,” highlights possibility and growth. When “Arrivi tu” (“you arrive”), everything shifts: confusion fades, dreams feel reachable, and the present moment becomes “already perfect.” It is a celebration of destiny’s magic and the exhilarating hope that someone special is just around the corner, ready to start absolutely everything.

Piuma (Feather)
L'anima sta sotto i piedi
Però ci ho camminato tanto
Adesso è meglio se ti siedi
Parliamo un po' così non scappo
The soul is under the feet
But I've walked a lot on it
Now it's better if you sit down
Let's talk a bit so I don't run away

Piuma means feather, and Alessandra Amoroso uses that light, airy image to tell a story about the exact moment when love turns from burning flame to soft memory. The singer sits her partner down, confesses that their story has “burned out,” and promises to say goodbye halfway down the road so neither of them has to look back. She admits they have been “stupid,” yet she feels no hatred, only a bittersweet curiosity: why does a wave always find the shore the same way you once found my skin? The feather tattooed over the partner’s name captures what remains – a delicate mark that hurts far less than the relationship once did.

Under the gentle symbolism, the song is a bold act of self-liberation. Alessandra leaves the bed unmade, laughs while saying the affection will not disappear, and starts pulling out “thorns” so she can float upward like bubbles. Happiness, she realizes, is a skill we never quite master, but with every step she feels lighter. Piuma is both a farewell and a fresh breath – a melodic reminder that ending a love can feel weightless when you choose to carry only a feather of the past.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Italian with music!