Learn Italian With Ultimo with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Ultimo
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Italian with Ultimo's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Italian!
Below are 23 song recommendations by Ultimo to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Alba
Amo l'alba perché è come fosse solo mia
Mi rilassa respirare l'aria pure tua
Amo l'alba perché è come fosse una bugia
Mi rilassa quanto basta, ma tu poi vai via
I love the dawn because it's like it's only mine
It relaxes me to breathe your pure air
I love the dawn because it's like it's a lie
It relaxes me just enough, but then you go away

Imagine the sky just before sunrise, when the world is still quiet and the new day feels like a blank canvas. That magical moment is exactly what Ultimo celebrates in Alba (“Dawn”). He treats dawn as his own secret refuge: the fresh air calms him, the soft light feels like a gentle lie that hides life’s chaos, and for a precious instant everything seems possible. Through heartfelt questions—“What if we pushed beyond our limits?” “What if we cared for each other’s bruises?”—the song invites us to dream of a reality where empathy is stronger than habit, where a single glance can paint a full portrait of who we are.

Yet dawn is also bittersweet. While it offers peace, it reminds the singer of the emptiness he feels once daylight returns and the person he loves drifts away. Alba balances hope and vulnerability, showing how even a fleeting moment can spark big ideas: loving without prejudice, speaking through silence, trusting in laughter. Ultimo’s message is simple but powerful: hold on to those bright instants, think of the people you care about, and let every sunrise whisper that a kinder, braver world might be just one breath away.

Ti Dedico Il Silenzio (I Dedicate Silence To You)
C'è un'aria strana stasera
E torno a casa in silenzio
Tra i rumori del traffico
E il telefono spento
There's a strange air tonight
And I go back home in silence
Among the noises of traffic
And the phone turned off

“Ti Dedico Il Silenzio” feels like a late-night walk through a restless city. Ultimo paints the scene with traffic noise, an unlit phone, and strangers’ glances while he searches for the one thing he cannot catch: time with the person he loves. Every streetlight reflects his short breath and racing thoughts; every sleepless hour proves that even time itself is too small to hold his feelings. He wants only one good reason to feel alive, yet fear and distance weigh on both of them.

Silence becomes the most honest gift he can offer. Words sound empty, colors fade, but quiet can carry what language cannot. By “dedicating the silence,” Ultimo shows how powerful unspoken emotion can be, especially when the other person is not ready to answer his call. It is a bittersweet promise: you deserve new places to explore, and until you are ready, my silence will speak for me.

Buon Viaggio (Have A Nice Trip)
Fai buon viaggio e torna solo se hai un pretesto
Gira il mondo, non importa in quanto tempo
Fai buon viaggio e non temere, sarò onesto
Sarò il vento che ti scrolla l'ansia di dosso
Have a good trip and come back only if you have an excuse
Travel the world, it doesn't matter how long it takes
Have a good trip and don't be afraid, I will be honest
I will be the wind that shakes the anxiety off you

"Buon Viaggio" feels like a tender postcard slipped into a suitcase. Ultimo sings to someone he loves, urging them to explore the world, shake off their anxieties, and even toss away bad habits like cigarettes. His words are equal parts blessing and gentle instruction: run beneath street-lights, take care of your garden, keep your eyes bright because today is a holiday. Although he worries they may never come back, he promises to be the supportive wind at their back and keeps a space in his heart (and in the garden) ready for their return.

Beneath the warm wish of “have a good journey,” there is a bittersweet undercurrent. The narrator admits he has left this traveler with a mix of “bitter misunderstanding” and shared laughter, showing how every relationship carries both shadows and light. Hope ultimately triumphs: he imagines a century-old pine standing tall, symbolizing the strength of a dream in which the traveler finally comes home and greets him with a simple, joyous “good morning.” The song is a heartfelt reminder that real love lets go, supports from afar, and always keeps the porch-light on for the day of return.

Rondini Al Guinzaglio (Swallows On A Leash)
Portami a sentire le onde del mare
Portami vicino le cose lontane
Portami dovunque basta che ci sia posto
Per una birra e qualche vecchio rimpianto
Take me to hear the waves of the sea
Take me close to distant things
Take me anywhere as long as there is room
For a beer and some old regrets

“Rondini al Guinzaglio” paints the picture of a runaway journey shared by two people who crave freedom, lightness, and renewal. Ultimo invites his companion to join him by the sea, on windy bridges, under shifting skies — anywhere that everyday noise cannot reach. Each stop along the way holds room for “una birra e qualche vecchio rimpianto,” a beer and a few old regrets, yet the focus is on letting those burdens go. The repeated plea portami con te (take me with you) becomes a mantra for escaping routines and embracing places “dove tutto si trasforma,” where everything can change.

The song’s central image of “ogni rondine al guinzaglio” — a swallow on a leash — symbolizes the human spirit that longs to fly yet often feels tied down. Ultimo dreams of cutting that leash: travelling light, loving despite mistakes, and turning every blank step into music. In short, the track is a poetic roadmap to liberation, urging listeners to chase spaces where hearts feel lighter, imagination is fuel, and even rain feels like a reason to dance.

QUEI DUE INNAMORATI (THOSE TWO IN LOVE)
E dimmi cosa ci fai
Sotto sto cielo blu
Somiglia un poco a te
Dimmi come ci stai
And tell me what you're doing
Under this blue sky
It looks a little like you
Tell me how you're doing

Ultimo invites us into a cinematic moment where sky and sea blur into a single shade of blue. Beneath that sky, he free-falls through his own emotions, confessing that he has to "die a little" to feel truly alive. A simple photo of the person he longs for unleashes an inner maremoto — a tidal wave of memories — turning him quiet and brooding while he plays mental billiards with the past.

At its heart, QUEI DUE INNAMORATI is a hymn to need and vulnerability. Ultimo contrasts two lovers who serenely choose the ocean to say Ti amo with his own restless search for the same certainty. He admits that while the other person just needs love, he specifically needs them. The result is a bittersweet anthem about confronting emptiness, diving to emotional depths, and resurfacing with a renewed hunger for connection.

ALTROVE (SOMEWHERE ELSE)
da quand'è che non sbagli senza più
Senza fartene più una colpa
Siamo presi e buttati al mondo noi
Fermi in alto su questa giostra
Since when have you not made a mistake anymore
Without blaming yourself anymore
We are caught and thrown into the world
Still up high on this carousel

“ALTROVE” – which literally means elsewhere – is Ultimo’s heartfelt request to break free from the weight of routine and self-doubt. He sings to a companion who knows his scars, asking, “Dammi di più da questa vita” (“Give me more from this life”), and reminiscing about shared afternoons, gray days, and the feeling of being on the same sea in different boats. The chorus circles around the simple but urgent question “Come stai?” (“How are you?”), revealing how long they’ve both been waiting for the sun to come out.

Through images of stars lighting empty beaches and lyrics blending with a lover’s voice, Ultimo paints a dreamy escape where conversation becomes a lifeline. The song balances melancholy with hope: it admits that some aches never end, yet insists there’s always a place – any place – to go altrove, as long as they go together. The result is a tender anthem for anyone longing to step off life’s spinning carousel and find a little more meaning, connection, and light.

NEVE AL SOLE (SNOW IN THE SUN)
E ti cerco dentro le strade
In quel posto che mi rimane
Tra le cose vicine e lontane
Ed è difficile
And I search for you in the streets
In that place that remains for me
Among the things near and far
And it's difficult

Imagine hunting for a snowflake in the midday sun - that fleeting, impossible moment is the heart of Neve al Sole. Ultimo wanders through familiar streets, restaurants, and old hangouts searching for traces of a past love that has melted away. The chorus paints nostalgia as “snow in the sun,” something beautiful yet destined to disappear. Memories feel like sharp blades, and every new attempt to move on only reminds him of what is missing.

Neve al Sole is both a confession and a question: Can you ever truly replace someone who once felt like home? Ultimo admits he might repeat the same words, visit the same places, but it would never be the same with anyone else. Between longing, regret, and a glimmer of hope to “start over,” the song captures that universal struggle of letting go when the past still glows brighter than the present.

PAURA MAI (NEVER FEAR)
Ho paura che la vita passi e che non possa
Vivere come vorrei o come voglio
Ho paura di sentirmi libero ma in gabbia
Che quello che perdi per strada poi non torna
I'm afraid that life passes and that I can't
Live like I would like or how I want
I'm afraid to feel free but in a cage
That what you lose along the way then doesn't come back

Italian singer-songwriter Ultimo turns raw anxiety into poetry in Paura Mai ("Never Afraid"). He pours out a catalogue of relatable worries: time slipping away, friendships fading, a mother’s silent tears, even the unsettling moment when the mirror shows a stranger’s face. The verses read like midnight confessions, touching on fears of parenthood, loneliness, and an uncertain future—all set against a world that seems to laugh from the mountaintops while everything burns below.

But the refrain is pure resolve. Ultimo admits that the darkness outside can be overwhelming, yet he insists he is never afraid to look within. By embracing self-reflection, he believes he will "find the colors" that light his path. The message is clear: feeling fear is normal, but it does not have the last word. Life may pass quickly, but it never truly disappears—there is always room to repaint the canvas with hope and courage.

OCCHI LUCIDI (BRIGHT EYES)
Io non lo so cosa ci faccio qui
A pensare no, a dire a tutti di sì
Mi ricordo di sogni, progetti e diverse magie
A vivere dentro un cortile
I don't know what I'm doing here
Thinking, saying yes to everyone
I remember dreams, projects, and different magics
Living inside a courtyard

“Occhi Lucidi” paints the inner monologue of someone who feels like an extra in the film of their own life. Ultimo moves from childhood courtyards to smoky bars, from imaginary movie sets to a fragile boat in the middle of the sea, asking himself why he keeps saying yes to everything while his real language stays unspoken. In each scene he discovers the same contradiction: we all have “occhi forti e cuori fragili” — strong eyes that face the world and delicate hearts that break easily. The chorus becomes a confession that he has “lived many lives in a single day,” yet still doesn’t know what is missing.

The song is ultimately a bittersweet love letter. He wishes he could step outside his own body just to orbit the person he loves, checking in with a simple “come stai?” He remembers promising dreams he couldn’t deliver, realizing too late that she was willing to give him everything. With a swelling melody and raw vocal cracks, Ultimo captures that moment when laughter fades, words fail, and only glossy, tear-filled eyes remain. “Occhi Lucidi” reminds listeners that behind every confident gaze lies a heart that longs to be understood — and that admitting our vulnerability is what makes us human.

Vieni Nel Mio Cuore (Come Into My Heart)
È una vita che ti penso
È una vita che non riesco più a lasciarmi andare con me
È una vita che non cresco
E non so cosa dirti di me, sento dentro come se
It's been a lifetime since I think of you
It's been a lifetime since I can't let go of myself
It's been a lifetime since I don't grow
And I don't know what to tell you about me, I feel inside as if

Picture a restless night in Rome: the city is quiet, but the mind is buzzing with one single thought — you. Vieni Nel Mio Cuore is Ultimo’s heartfelt confession of a love that has been brewing "una vita" (a lifetime). He admits he has not been able to grow or let go, because every time he looks at this person he wonders, “How are you living? Are you happy?” That curiosity turns into an irresistible plea: “Come into my heart, there’s a better place waiting for you.”

Behind the romantic invitation lies vulnerability. Ultimo wrestles with self-doubt — maybe he only uses these feelings as “pretext” to write better songs — yet he cannot silence the hope that love will finally feel easy if they share the same emotional space. The chorus repeats like a mantra, promising a safe haven filled with dreams, words left unspoken, and a love that refuses to give up. In short, this song is a late-night open door: step inside, and discover how healing two hearts can be when they beat in the same room.

Fateme Cantà
Che giornata, che giornata
So' distrutto, so' distrutto
Cameriè, portame er vino
Fateme cantà
What a day, what a day
I'm destroyed, I'm destroyed
Waiter, bring me the wine
Let me sing

Picture a young Roman artist slumping into a noisy bar after a marathon day, waving the waiter over and pleading, "Fateme cantà!""Just let me sing!" Ultimo’s anthem is a raw outburst of exhaustion and honesty: he is sick of polite chatter, stiff dinners with men in suits, forced smiles for smartphone photos, and the endless circus that success drags behind it. All he wants is a glass of wine and a microphone, because singing is the only language that still feels real.

As the verses roll on, his request turns into a shout on behalf of everyone pushed to the sidelines. He sings for friends waiting in the parking lot, for the homeless man who has lost even his name, for the father shielding his child’s dreams, and for the stray cats huddling by car engines for warmth. Fateme Cantà is a plea for authenticity in a world of empty words, a reminder that music can slice through pressure, guilt, and sleepless memories to connect us where spoken conversation fails.

Tutto Questo Sei Tu (All This Is You)
Ho bisogno adesso di un sogno
In questa strada in cui mi ricordo
Ora è buio ed è vuoto intorno
E alla fine sai che non dormo
I need a dream now
In this street where I remember
Now it's dark and empty around
And in the end, you know I don't sleep

“Tutto Questo Sei Tu” is a heartfelt confession from Ultimo to the person who lights up his darkness. The singer wanders through an empty, storm-filled night and admits he is scared that life’s chaos might swallow him. What saves him is the idea of a love so vast it feels like the sky full of falling stars and a calm sea of blue eyes. He doesn’t want a picture-perfect romance; he wants the real, everyday version where they switch off the TV together and share ordinary gestures that suddenly feel extraordinary.

In this song, Ultimo tells his partner, “All of this is you.” The nothingness disappears when they are near, and the cost of holding that feeling inside is both overwhelming and priceless. By mixing fear, longing, and wonder, he paints love as something simultaneously familiar and limitless: the same and yet completely different, immense yet intimate, fragile yet powerful.

Quando Fuori Piove (When It Rains Outside)
Colpa delle favole
Mi hanno sempre illuso un po'
Quando fuori piove
Perché il mondo mi ha deluso un po'
Blame the fairy tales
They always deceived me a little
When it rains outside
Because the world has let me down a little

Quando Fuori Piove is a heartfelt confession where Ultimo blames fairy tales, music, and even life itself for filling him with unrealistic hopes, only to let him down once the real world starts raining outside. As he watches the weather shift, he thinks about lost love and time slipping away, asking poetic questions like “Where does a flower go when you run through a field?” The rain becomes a mirror for his own disillusionment: bright promises have wilted, and simple words no longer seem enough.

Beneath the nostalgic melody, Ultimo explores self-doubt, regret, and the quiet sadness of growing apart from someone you still care about. He longs to take his partner to the sea and speak with the same passion they once shared, yet admits he “never feels worthy” anymore. The song turns everyday images—rain, a flower, a breath—into symbols of fading intimacy, reminding listeners that while time can steal love’s first spark, it also teaches us to face the storm and find new words for hope.

I Tuoi Particolari (Your Details)
È da tempo che non sento più
La tua voce al mattino che grida 'bu'
E mi faceva svegliare nervoso ma
Adesso invece mi sveglio e sento che
It's been a while since I haven't heard
Your voice in the morning shouting 'good'
And it used to wake me up nervously but
Now instead I wake up and feel that

“I Tuoi Particolari” zooms in on the microscopic moments that make a relationship feel alive: the shouted “bu!” at sunrise, the extra plate set at dinner, the playful scolding about crazy sleep schedules. Ultimo strings these tiny snapshots together like beads on a necklace, showing how the absence of the little things can echo louder than any grand gesture. Each memory pops up unexpectedly—while cooking, walking, or listening to the rain—reminding the singer that love often lives in everyday quirks rather than fairy-tale events.

As the song unfolds, the narrator realises words are no longer enough. He dreams that if God could invent brand-new vocabulary, he might finally express the emptiness he feels and maybe even write fresh love songs to win his partner back. Yet all he can muster is the image of two travellers—“soltanto bagagli”—moving in scattered formation. It is a bittersweet confession: love’s leftovers still weigh heavily, but the journey continues, haunted by those unforgettable particulars that once made life sparkle.

22 Settembre (September 22)
Preferisco vivere
Senza mai più chiedere
Preferisco stringere
Che lasciare perdere
I prefer to live
Without ever asking again
I prefer to hold tight
Than to let go

Ultimo’s “22 Settembre” feels like a deep breath after a long run. The singer invites us to grab life exactly as it comes, without over-planning or asking permission. He rejects old certainties, hops off the train rushing toward some abstract “future,” and decides to savor “even a single minute.” The mysterious date of 22 September becomes a personal landmark, a place he promises to revisit once he’s ready, proving that memories can be both anchors and launching pads.

Through vivid snapshots — chatting with a “crazy old man,” laughing with outsiders, dreaming of singing winter songs that bring spring — Ultimo paints an anthem of renewal. The track encourages listeners to: let go of limiting beliefs, trust in new words and adventures, and find freedom in the simple act of being present. It is a hopeful reminder that today is already an extraordinary journey.

Equilibrio Mentale - Home Piano Session (Mental Balance - Home Piano Session)
Mi sento come questa goccia appesa a una ringhiera
Che casca e si concede a quest'asfalto, questa sera
Mi sento come un piccolo secondo da smaltire
Come un cerchio di un ricordo che si chiude e va a dormire
I feel like this drop hanging from a railing
That falls and surrenders to this asphalt, this evening
I feel like a little second to be disposed of
Like a circle of a memory that closes and goes to sleep

Picture a single piano filling a quiet room while Ultimo sings Equilibrio Mentale - Home Piano Session. He stacks vivid metaphors: a droplet clinging to a railing, train tracks waiting for a diverted train, brakes that cannot stop, to show how fragile he feels after a love has slipped away. His mantra "Dammi la tua mano" (Give me your hand) turns the performance into an earnest request for rescue, revealing a mind tipping out of balance as dreams he once "sweated for" seem doomed to fade.

Still, between the cracks of doubt, small lights appear. Even as he wakes from strange dreams to cigarettes and airplanes overhead, Ultimo keeps spotting hope "da lontano." The song reminds us that confessing weakness can be an act of strength: by naming our fears, asking for guidance, and following the faint glow on the horizon, we begin rebuilding the mental equilibrium we thought we had lost.

Stasera (Tonight)
Voglio parlarti di me
Tu cosa hai saputo di me
Mi manca mancare a qualcuno, vieni!
Ti porto dove
I want to talk about myself
What have you heard about me?
I miss missing someone, come!
I'll take you where

Stasera feels like a tender invitation whispered on a rainy evening. Ultimo opens his heart and asks his lover to do the same: “Voglio parlarti di me… mi manca mancare a qualcuno.” He admits he misses being missed, so he offers a cozy refuge where they can forget the outside world. Flowers that “grow alone,” uncolored yet resilient, mirror the two of them finding beauty without needing anyone’s approval. The singer craves the simple, genuine magic of waking up together, pillow-crease on her face, sun streaming through the window.

Beneath the soft atmosphere lies a rebellious streak. Ultimo calls lovers “the real rebels” because, while “the world is strange,” choosing intimacy over chaos is a quiet act of defiance. Writing helps him fight loneliness, like a child playing with fire just to watch it burn. All he really wants is to argue over a pillow and then laugh about it, proving their connection is alive. Stay tonight, he pleads again and again, because right now love is the safest, boldest place to be.

Buongiorno Vita (Good Morning Life)
Buongiorno vita che mi stai aspettando
Ho tutto pronto passi per di qua
Su dai non vedi che mi sto perdendo
Non è normale pure alla mia età
Good morning life that is waiting for me
I have everything ready, come this way
Come on, don't you see that I'm getting lost
It's not normal even at my age

Imagine waking up, flinging open the window, and greeting the day with a loud "Buongiorno, vita!"—that is exactly what Italian singer-songwriter Ultimo does in this track. He sings to Life as if it were a shy friend lurking outside the door, begging it to come in, explain itself, and stay for good. The lyrics slip through vivid scenes: a falling leaf that even concrete makes room for, the sun patiently waiting out winter, and the promise that summer will always return. Behind every image lies a simple reminder—warmth, hope, and answers are already inside us if we dare to listen.

Ultimo then brings the spotlight back to his own story, headphones on in the park at fifteen and again at twenty-five, refusing to abandon the child he once was. Despite parental pressure to get a "real" job, he chooses a blood-pact with music, trusting it to carry him through self-doubt and changing seasons. The chorus resolves in an embrace: wherever you stand, do not be disappointed in yourself because even the sea rests. "Buongiorno Vita" is therefore both a personal diary and a universal pep-talk, urging listeners to hug life tightly, feel the summer inside, and march forward with the same fearless curiosity they had as kids.

Quei Ragazzi (Those Boys)
Mhm, lo vuoi capire che cerco qualcosa
Ma è quel qualcosa che non cerca me
Lo vuoi capire che parlo da solo
Perché chi ascolta qui adesso non c'è
Mhm, do you want to understand that I'm looking for something
But it's that something that isn't looking for me
Do you want to understand that I talk to myself
Because those who listen are not here now

Quei Ragazzi feels like a late-night diary entry set to music. Ultimo sings from the perspective of a restless soul who wanders through a world that seems fake, loud and uninterested in real emotion. He confesses that he hates TV chatter, doubts the crowd’s empty talk, and often talks to himself because no one is truly listening. The song swings between frustration ("cerco qualcosa ma è quel qualcosa che non cerca me") and tender self-reflection, painting vivid images of kids slumped at the end of a street, laughter silenced by police sirens, and the bittersweet calm of summer evenings. These snapshots become symbols of youth caught between dreams and disillusionment.

Underneath the raw language and street-corner melancholy, Ultimo’s message is ultimately hopeful: even if we are "soli in questa valle di niente," we can still choose authenticity. He wants to stumble, get up, and laugh again on his own terms, rejecting society’s schedules and ready-made identities. By the end of the song, the refrain "Io non so che cosa c'ho" turns from mere confusion into a promise of endless self-discovery. Listening to this track is like sharing a secret with a friend who admits his fears yet still dares to believe in his own, imperfect magic.

La Finestra Di Greta (Greta's Window)
Strane coincidenze ritornano nei tuoi giorni
Tu, bambina e donna, alle prese coi tuoi rimorsi
Voglio averti convinta per affrontare la sorte
Questa vita ti mangia se tu la nutri di forse
Strange coincidences return in your days
You, girl and woman, grappling with your regrets
I want to have you convinced to face fate
This life eats you if you feed it with maybe

Ultimo invites us into Greta’s window, a symbolic frame that separates a vulnerable young woman from a noisy, battling world. Greta stands at the crossroads between childhood and adulthood, weighed down by doubts, regrets and loneliness. Outside, “there is war,” yet inside her room she cuddles a blanket that no longer keeps out the cold. Through vivid imagery—roses blooming in November, clouds slipping through the shutters—the song captures that fragile moment when innocence meets harsh reality.

But Ultimo never leaves Greta—or the listener—in the dark. He becomes a big-brother voice of encouragement, urging her to paint words, chase dreams and leap beyond self-imposed walls. The window becomes a launchpad: “Greta, fai un salto e voliamo dalla finestra.” By trusting her inner strength, preserving her dreams and honoring her mother’s love, Greta can turn uncertainty into flight and transform life’s warzone into a personal sky of freedom. The track is ultimately a heartfelt pep-talk about courage, self-belief and the beautiful rebellion of daring to fly.

Spari Sul Petto (Shots On The Chest)
Ti regalo questo vuoto che ho dentro
È la vittoria di chi ha vinto perdendo
Siamo bimbi con tre spari sul petto
Ti ho dato tutto, mi hai risposto, 'Lo apprezzo'
I gift you this emptiness that I have inside
It's the victory of those who have won by losing
We are kids with three shots on the chest
I gave you everything, you replied, 'I appreciate it'

Ultimo’s “Spari Sul Petto” feels like reading an open diary, only the ink is heartbreak and the pages are echoing stages. The singer offers his own emptiness as a present, calling it “the victory of someone who wins by losing,” a line that turns defeat into a strangely triumphant badge. Images of “kids with three gunshots to the chest” paint innocence pierced by betrayal, while every “Ti ho dato tutto” (“I gave you everything”) reminds the listener of love’s lopsided trade: one side bleeds, the other politely says, “I appreciate it.”

Beneath the raw confession lies a broader reflection on identity and resilience. Ultimo reveals the shy artist who energizes crowds yet quietly suffocates offstage, the dreamer who splashes colors on a wall just to keep hope alive in confinement. The song turns vulnerability into art, teaching that sometimes the greatest strength is admitting how shattered you are, then gifting that brokenness as proof you once loved without limits.

Non Sapere Mai Dove Si Va (Never Know Where You're Going)
Parappa paira raraira
Parappa paira raraira
Parappa paira raraira
Voglio avert mentre tutti non mi vogliono
Parappa paira raraira
Parappa paira raraira
Parappa paira raraira
I want to have you while everyone doesn't want me

Ultimo invites us on a late-night Roman adventure where laughter bubbles out of nonsense words, drinks flow until they become “ridiculous,” and the only thing that matters is sharing the moment with someone special. The catchy pa-ra-ppa refrain feels like carefree humming on the way home from a party, while images of tossed-aside jackets, half-abandoned attempts to quit smoking, and impulsive declarations like “I can walk to the moon if you want” capture the raw, fizzing energy of youth.

Beneath the playful surface, the song is a confession about uncertainty: fame makes people think they know him, yet nobody truly “goes inside.” Ultimo reassures both himself and the listener that it is perfectly normal “alla mia età” (at my age) to “non sapere mai dove si va”—never know where you’re headed. The result is an anthem for anyone navigating early adulthood: celebrate the night, treasure real connections over phone screens, and embrace not having all the answers while you chase whatever horizon appears next.

Niente
È che da tempo non so dove andare
Provo ad urlare ma non ho più voce
Tu dici dai si può ricominciare
Ma io non ho da offrirti più parole
It's that for a while I don't know where to go
I try to scream but I have no voice left
You say let's start over
But I have no more words to offer you

Imagine reaching the roof of the world, only to discover that the view no longer moves you. In “Niente,” Ultimo turns that unsettling feeling into music, confessing that success, love and even his own voice seem to have slipped through his fingers. The Italian singer paints a vivid picture of someone who is stuck in neutral: he tries to scream but has no voice, he sips from a “dishonest glass” to swallow the parts of himself he cannot show, and he hides behind smiles so the world will not see the wounds underneath.

Yet the song is not pure despair. By openly admitting “Quando mi abbracci non sento più niente” (When you hug me I feel nothing), Ultimo shines a light on emotional numbness—something many people quietly battle. The track becomes a raw diary entry about masks, fame, and the fear of being hollow inside. In the end he reminds us that, even when everything feels like “nothing,” the honesty of turning pain into melody can still be something worth sharing.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Italian with music!