No Place Like Home Lyrics in French Cynthia Erivo

Below, I translated the lyrics of the song No Place Like Home by Cynthia Erivo from English to French.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Pourquoi j'aime cet endroit
Qui ne m'a jamais aimée ?
Un endroit qui semble se dégrader
Et même le vouloir ?
Mais Oz est plus qu'un simple endroit
C'est une promesse, une idée
Et je veux aider à la réaliser
Pourquoi une terre aurait-elle tant de sens
Quand des temps sombres s'abattent sur elle ?
Ce n'est qu'un sol, fait de terre, de roche et de limon
C'est juste un endroit familier
Et "chez-soi", c'est juste le nom qu'on lui donne
Mais rien ne vaut son foyer
Ne le sait-on pas tous
Rien ne vaut son foyer ?
Quand tu sens que tu ne peux plus te battre
Dis-toi juste
Rien ne vaut son foyer
Quand tu sens que ça ne vaut pas la peine de se battre
Force-toi
Car rien ne vaut son foyer
Quand tu veux partir
Découragé et résigné
C'est ce qu'ils veulent que tu fasses
Mais pense au chagrin que tu auras
Pour tout ce que tu laisses derrière
Oz t'appartient aussi
Ceux qui voudraient te le prendre
Te racontent un mensonge pour que tu te convainques
Soit tu les suis, soit tu pars
C'est eux que nous vaincrons
Si on continue de répéter
"Rien ne vaut son foyer"
Rien ne vaut son foyer
Rien ne vaut son foyer
Si on continue de se battre pour ça
Nous le reconquerrons et le restaurerons
Rien ne vaut son foyer
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

befallarriver à / survenir à

Befall signifie "arriver à" ou "survenir à", mais il est généralement utilisé pour décrire des événements négatifs ou malheureux qui arrivent à quelqu'un ou à un lieu. C'est un mot plus formel et poétique que "happen" (arriver).

Dans la chanson, Cynthia Erivo chante : "When dark times befall it?" (Quand des temps sombres lui arrivent ?). Elle utilise ce mot pour exprimer l'idée que des difficultés s'abattent sur un lieu, rendant le texte plus dramatique et engageant.

Avez-vous déjà ressenti un amour compliqué pour l'endroit où vous vivez ? C'est exactement le sentiment que l'artiste britannique Cynthia Erivo explore dans cette chanson puissante. Elle se demande pourquoi elle aime un lieu qui ne semble pas l'aimer en retour, un lieu qui semble même régresser.

Mais pour elle, ce "chez-soi" est bien plus qu'un simple endroit. C'est une promesse, un idéal pour lequel il vaut la peine de se battre. La célèbre phrase "There's no place like home" (On n'est jamais aussi bien que chez soi) se transforme ici en un véritable cri de ralliement. C'est un mantra à se répéter pour trouver la force de continuer le combat, de ne pas abandonner face à l'adversité et de reconquérir l'endroit qui nous appartient. Une véritable leçon d'espoir et de résilience !

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including No Place Like Home by Cynthia Erivo!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH NO PLACE LIKE HOME BY CYNTHIA ERIVO
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Cynthia Erivo
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.