Une Miss S’immisce drops us right into a fraught love triangle. The narrator calls out her partner’s fragile ego — “au point zéro” — and mocks his need to play the charming hero, le Zorro. While their relationship already has “défauts horizontaux et verticaux,” a mysterious miss slides in “subreptice,” acting like glue at first, then splitting them apart. Her sly caprices, seductive vices, and backstage tricks make the singer spiral: j’dévisse, j’rab’tisse, je suis à bout.
Exotica turns jealousy into sharp, percussive poetry, firing off clipped rhymes that bounce between accusation and aching tenderness. As the outsider tightens her grip, the lover stays complicit and secretive, leaving the narrator swinging between fury and craving. By twisting the refrain from “une miss s’immisce” to the English “I miss you,” the song reveals its bittersweet core: underneath the sarcasm and word-play lies a desperate wish to salvage intimacy before ego and temptation silence the duet for good.