Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! Lyrics in French Frank Sinatra

Below, I translated the lyrics of the song Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! by Frank Sinatra from English to French.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Chorus 1
Le temps dehors est affreux
Mais le feu est si délicieux
Comme on n'a nulle part où aller
Qu'il neige, qu'il neige, qu'il neige
Et ça n'a pas l'air de s'arrêter
Et j'ai apporté du maïs pour le pop-corn
Les lumières sont bien tamisées
Qu'il neige, qu'il neige, qu'il neige
Verse 1
Quand on s'embrassera enfin pour la nuit
Comme je détesterai sortir dans la tempête
Mais si tu me serres bien fort
J'aurai chaud tout le long du retour
Le feu se meurt doucement
Et, ma chère, nos adieux n'en finissent pas
Tant que tu m'aimes tant
Qu'il neige, qu'il neige, qu'il neige
Bridge
Peu lui importe s'il fait moins dix
Il est assis près de la lueur douillette du feu
Il se fiche du froid et du vent qui souffle
Il dit simplement, 'Qu'il neige, qu'il neige, qu'il neige'
Qu'il neige
Bridge
La tempête gronde au-dehors
Pourquoi s'en faire quand on est si bien au chaud ?
Sa belle à ses côtés et les lumières sont basses
Il dit simplement, 'Qu'il neige, qu'il neige'
Je m'en fiche !
Chorus 2
Le temps dehors est affreux
Mais ce feu est délicieux
Comme on n'a nulle part où aller
Qu'il neige, qu'il neige, qu'il neige
Et ça n'a pas l'air de s'arrêter
Et j'ai apporté plein de maïs pour le pop-corn
Les lumières sont vraiment tamisées
Alors qu'il neige, qu'il neige, qu'il neige
Verse 2
Quand on se dira enfin bonne nuit
Comme je détesterai sortir dans la tempête
Mais si seulement tu me serres bien fort
J'aurai chaud tout le long du retour
Le feu se meurt doucement
Et, ma chère, nos adieux n'en finissent pas
Tant que tu m'aimes tant
Qu'il neige, qu'il neige, qu'il neige
Did you like this lyrics translation?

cosydouillet / confortable

Cosy signifie 'douillet' ou 'confortable', et il évoque une sensation de chaleur et de bien-être.

Dans cette chanson, le mot est utilisé pour décrire la lueur du feu ("cosy glow"), créant une image parfaite de l'ambiance chaleureuse et réconfortante à l'intérieur, tandis que la neige tombe dehors. C'est un mot charmant qui capture l'essence de la chanson.

Vous pensez que "Let It Snow!" est juste une chanson sur l'hiver ? Détrompez-vous ! C'est avant tout une ode à une soirée romantique parfaite. Imaginez la scène : une tempête de neige fait rage dehors, mais à l'intérieur, tout est chaleur et confort. Avec un bon feu de cheminée, du maïs à éclater et une lumière tamisée, le mauvais temps devient la meilleure excuse pour rester blotti contre la personne que l'on aime.

Le crooner du New Jersey, Frank Sinatra, nous chante le bonheur de ces moments simples. Le refrain, « Let it snow, let it snow, let it snow », n'est pas un appel à plus de neige, mais plutôt un souhait que cet instant magique dure éternellement. La chanson nous rappelle que la chaleur d'une étreinte et l'amour peuvent nous protéger de n'importe quelle tempête, transformant une situation « effroyable » en un souvenir « délicieux ».

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! by Frank Sinatra!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH LET IT SNOW! LET IT SNOW! LET IT SNOW! BY FRANK SINATRA
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Frank Sinatra
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.