Je Me Suis Fait Tout Petit Lyrics in English Georges Brassens

Below, I translated the lyrics of the song Je Me Suis Fait Tout Petit by Georges Brassens from French to English.
I'd never taken off my hat
Before nobody
Now I crawl and act all cute
When she rings
I was a mean dog, she makes me eat
Out of her little hand
I had wolf fangs, I traded them
For baby teeth
I've made myself tiny before a doll
Who shuts her eyes when you lay her down
I've made myself tiny before a doll
Who says Mama when you touch her
I was hard to crack, she converted me
The clever minx
And I fell all warm, all roasted
Against her mouth
With baby teeth when she smiles
When she sings
And wolf fangs when she rages
How nasty she is
I've made myself tiny before a doll
Who shuts her eyes when you lay her down
I've made myself tiny before a doll
Who says Mama when you touch her
I obey her law, I slink along meekly
Under her rule
Though she's jealous beyond all
And even worse
A pretty periwinkle who'd seemed to me
Prettier than her
One pretty periwinkle one day died of it
Struck with an umbrella
I've made myself tiny before a doll
Who shuts her eyes when you lay her down
I've made myself tiny before a doll
Who says Mama when you touch her
Every sleepwalker, every seer has
Told me without malice
That in her arms spread like a cross I'd endure my
Final torment
There are worse ones, there are better ones
But all things considered
Whether you hang here or hang elsewhere
If you gotta hang yourself
I've made myself tiny before a doll
Who shuts her eyes when you lay her down
I've made myself tiny before a doll
Who says Mama when you touch her
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Je Me Suis Fait Tout Petit paints a playful yet poignant picture of a swaggering tough-guy who melts into a meek little puppy the moment he falls in love. Georges Brassens compares himself to a loyal dog and his sweetheart to a wind-up doll: she can shut her eyes when laid down, say “Mama” when touched, and switch from baby-sweet to wolf-fierce in a heartbeat. Through witty metaphors—trading wolf fangs for baby teeth, obeying her every summons—Brassens shows how even the proudest rebel can be disarmed by affection.

Underneath the humor lies a deeper commentary on the exhilarating, sometimes frightening power of desire. The singer cheerfully accepts his “captivity,” admitting that jealous rages, ominous prophecies, and even a “last torment” in her arms are a price well worth paying. In short, it is a charming confession that love can shrink the mighty, rule the unruly, and still be irresistible—a lesson delivered with Brassens’s trademark mix of cheeky wordplay and heartfelt sincerity.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 0 lyric translations from various artists including Georges Brassens
Get our free guide to learn French with music!
Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.