L'Amore Si Odia Lyrics in English Noemi , Fiorella Mannoia

Below, I translated the lyrics of the song L'Amore Si Odia by Noemi from Italian to English.
Come here, come here
That I had to tell you
All those things that, things that
You didn't want to hear, suffer, enjoy or end
Come here, come here
Always the same story
An unstable balance, unstable
That crumbles in the wind of a new glory
Love's hated
If it were so easy
If he were still in love with me
And every petal, you know
Pretends to be a rose
For every drop I'd want
A flood over everything
But you no longer deserve
A heartbeat of this life
For all that matters, if it matters
You're like glue between my fingers
Come here, come here
I loved you
But talking about it again is useless, useless
There's no point anymore in thinking of you, understanding, trying or disappearing
Come here, come here
The usual words
Of a fragile feeling, fragile
Like asphalt wears the sole, love's hated
If everything were easy
If I were still in love with you
And every petal, you know
Pretends to be a rose
For every drop I'd want
A flood over everything
But you no longer deserve
A heartbeat of this life
That everything that matters, if it matters
You're like glue on my fingers
And every petal, you know
Pretends to be a rose
For every drop I'd want
A flood over everything, everything
But you no longer deserve a moment of my life
For everything that matters
If it matters, you're my print on my fingers
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

“L’Amore Si Odia” spins the raw moment when affection flips into aversion. Noemi and Fiorella Mannoia stage a face-to-face showdown, where every unspoken word finally bursts out. The relationship is described as an “equilibrio instabile”—a wobbly balance that collapses at the first gust of change. Petals pretend to be roses, single drops beg to become a downpour, and the once-sweet bond now feels like stubborn glue between the fingers. In other words, the heart has reached its limit, and the only way forward is to peel the memories off and let them fall.

Beneath the fiery exchanges lies a universal message: love and hate are neighboring rooms in the same house. When promises dissolve, the singer chooses self-respect over lingering pain, declaring that the other no longer deserves even “un battito di questa vita.” The song’s soaring vocals and dramatic imagery turn closure into a cathartic anthem, reminding listeners that walking away can be just as powerful—and poetic—as falling in love.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 0 lyric translations from various artists including Noemi
Get our free guide to learn Italian with music!
Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.