Wild Hearts Can’t Be Broken Lyrics in French Pink

Below, I translated the lyrics of the song Wild Hearts Can’t Be Broken by Pink from English to French.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Je crains de devoir mourir pour ça
Il y a de la rage, de la terreur et de la maladie ici
Je me bats parce que je le dois
Je me bats pour qu'on sache la vérité
Il n'y a pas assez de corde pour m'attacher
Pas assez de ruban pour me faire taire
Les pierres que tu jettes peuvent me faire saigner
Mais je ne m'arrêterai pas tant qu'on ne sera pas libres
On ne peut briser les cœurs sauvages
Non, on ne peut briser les cœurs sauvages
C'est mon cri de ralliement
Je sais que c'est dur, on doit essayer
C'est une bataille que je dois gagner
Vouloir ma part n'est pas un péché
Il n'y a pas assez de corde pour m'attacher
Pas assez de ruban pour me faire taire
Les pierres que tu jettes peuvent me faire saigner
Mais je ne m'arrêterai pas tant qu'on ne sera pas libres
On ne peut briser les cœurs sauvages
Non, on ne peut briser les cœurs sauvages
Tu me frappes, tu me trahis
Tu perds, on gagne
Mon esprit au-dessus de tout
Tu ne peux pas me nier
Ma liberté brûle
Ce monde brisé continue de tourner
Je ne me rendrai jamais
Il n'y a rien, sauf la victoire
Il n'y a pas assez de corde pour m'attacher
Pas assez de ruban pour me faire taire
Les pierres que tu jettes peuvent me faire saigner
Mais je ne m'arrêterai pas tant qu'on ne sera pas libres
On ne peut briser les cœurs sauvages
On ne peut briser les cœurs sauvages
On ne peut briser ce cœur sauvage
Did you like this lyrics translation?

surrenderse rendre / capituler

Surrender signifie 'se rendre' ou 'capituler'. C'est un mot puissant qui évoque l'idée d'abandonner un combat ou de céder face à une force.

Dans cette chanson, Pink utilise "surrender" pour affirmer sa détermination inébranlable : "I'll never surrender" (Je ne me rendrai jamais). Ce mot capture parfaitement l'esprit de résilience et de force face à l'adversité, un thème central de la chanson.

« Wild Hearts Can’t Be Broken » n'est pas juste une chanson, c'est un véritable cri de ralliement de l'artiste américaine Pink. Avec une force brute et une émotion à fleur de peau, elle nous livre un hymne puissant à la résilience et à la lutte pour la liberté. Le message est clair et percutant : malgré la haine, la peur et les tentatives de nous faire taire, les esprits libres et passionnés, les cœurs sauvages, ne peuvent jamais être vraiment brisés.

Pink utilise des images fortes pour décrire ce combat. Les « cordes pour m'attacher » et le « ruban adhésif pour fermer cette bouche » représentent toutes les formes d'oppression qui cherchent à étouffer la vérité. Mais elle le proclame haut et fort : aucune violence ne pourra éteindre la flamme de la liberté. C'est une bataille qu'elle doit gagner, non seulement pour elle, mais pour nous tous, jusqu'à la victoire finale.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Wild Hearts Can’t Be Broken by Pink!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH WILD HEARTS CAN’T BE BROKEN BY PINK
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Pink
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.