Middle Of The Night Lyrics in Romanian The Vamps , Martin Jensen

Below, I translated the lyrics of the song Middle Of The Night by The Vamps from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Verse 1
Mă tot întorc la acel moment
Unde totul s-a destrămat
Așa că încerc să-mi înec emoțiile
Până nu-mi mai simt inima
Prechorus 1
Și nu înțeleg
Cum mi-ai scăpat printre degete
Și voi face tot ce pot
Să te scot din capul meu
Chorus 1
Deci când te sun în miez de noapte
Și mă înec cu vorbele că mi-e dor de tine
Iubito, nu-mi spune că e prea târziu
Am atâta iubire să-ți ofer
Postchorus 1
În miez de noapte
În miez de noapte
Am nevoie de tine
În miez de noapte
Verse 2
N-am nicio explicație bună
Pentru ce te-am făcut să treci
Să-mi gestionez așteptările
E ce nu fac niciodată
Prechorus 2
Da, și nu înțeleg
Cum mi-ai scăpat printre degete
Și încerc tot ce pot
Să te uit din nou
Chorus 2
Deci când te sun în miez de noapte
Și mă înec cu vorbele că mi-e dor de tine
Iubito, nu-mi spune că e prea târziu
Am atâta iubire să-ți ofer
Postchorus 2
În miez de noapte
În miez de noapte
Am nevoie de tine
Chorus 3
Deci când te sun în miez de noapte
Și mă înec cu vorbele că mi-e dor de tine
Iubito, nu-mi spune că e prea târziu
Am atâta iubire să-ți ofer
Outro
În miez de noapte
În miez de noapte
Am nevoie de tine
În miez de noapte
Da, da
Outro
În miez de noapte
Am nevoie de tine
Did you like this lyrics translation?

chokingsufocându-mă / înecându-mă

Choking înseamnă 'a te sufoca' sau 'a te îneca', adesea din cauza unui obstacol în gât sau a unei emoții puternice care te împiedică să vorbești.

În versurile acestei melodii, artistul cântă: "And I'm choking on the words cuz I miss you" (Și mă sufoc cu cuvintele pentru că îmi este dor de tine). Aici, "choking" este folosit metaforic pentru a descrie o emoție atât de intensă – dorul profund – încât îi este dificil să rostească cuvintele, ca și cum acestea i-ar rămâne blocate în gât. Este o imagine puternică și memorabilă a vulnerabilității și a dorului.

Ai sunat vreodată pe cineva în miez de noapte, plin de regrete? Cam despre asta este vorba în piesa „Middle of the Night” a trupei britanice The Vamps. Cântecul ne poartă în mintea cuiva care tocmai a trecut printr-o despărțire dureroasă. El rememorează momentul în care totul s-a destrămat și, copleșit de emoții, încearcă să își înece amarul în băutură.

Dar, desigur, asta nu funcționează. În cele din urmă, singurătatea și dorul îl împing să își sune fosta iubită în toiul nopții. El se bâlbâie, abia putând rosti cuvintele, și o imploră să nu îi spună că este prea târziu. Este un strigăt disperat după o a doua șansă, o recunoaștere a propriilor greșeli și o declarație sinceră: „I need you” (Am nevoie de tine).

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Middle Of The Night by The Vamps!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH MIDDLE OF THE NIGHT BY THE VAMPS
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including The Vamps
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.