Learn English With Benson Boone with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Benson Boone
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Benson Boone's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Benson Boone to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Beautiful Things (Cosas Hermosas)
For a while there it was rough
But lately, I've been doin' better
Than the last four cold Decembers I recall
And I see my family every month
Por un tiempo todo fue duro
Pero últimamente me ha ido mejor
Que en los últimos cuatro fríos diciembres que recuerdo
Y veo a mi familia cada mes

¡Imagina despertarte una mañana y sentir que, después de varios inviernos fríos, la vida al fin florece! Beautiful Things cuenta esa emoción: Benson Boone enumera sus bendiciones —familia, fe y un amor que hasta sus padres aprueban— y celebra que "quizá lo tenga todo". Cada verso vibra con gratitud sincera, como si el cantante estuviera repasando una lista de los regalos que la vida le ha puesto entre las manos.

Pero la canción no se queda en la felicidad: gira hacia la vulnerabilidad. Boone confiesa el temor de que todo desaparezca en un parpadeo, y convierte su estribillo en una súplica directa a Dios: "Please stay... Don't take these beautiful things that I've got". Esa mezcla de alegría y miedo le da al tema un pulso muy humano: valorar lo que tenemos, mientras reconocemos lo frágil que puede ser. En apenas tres minutos, el artista estadounidense nos recuerda que la gratitud y la incertidumbre suelen caminar juntas, y nos invita a abrazar la belleza del presente sin dejar de cuidar lo que amamos.

Cry (Llorar)
I tried to hide it through the silence while I played along
I'm welling up behind my eyelids when I'm holding on
To the rage, so badly I hate him
And I wish that all of
Intenté ocultarlo a través del silencio mientras seguía el juego
Estoy llenándome detrás de mis párpados cuando me aferro
A la rabia, lo odio tanto
Y desearía que todo

«Cry» de Benson Boone es un desahogo cargado de ironía y valentía. El narrador se planta ante alguien que se victimiza una y otra vez, escudándose en su “estado mental” para justificar sus errores. Cansado de soportar mentiras quemadas y excusas vacías, arremete con un mensaje claro: llora todo lo que quieras, pero hazlo lejos de mí. La canción vibra con frustración, rabia contenida y, finalmente, liberación personal.

A lo largo de la letra, Boone mezcla sarcasmo con honestidad brutal para denunciar el narcisismo y la manipulación emocional. Entre riffs energéticos y cambios de ritmo, invita a la autocrítica y marca una línea saludable: no permitir que otro controle tu paz interior. En pocas palabras, «Cry» es un himno pop-rock para quienes deciden cortar lazos tóxicos, recuperar el sueño perdido y dejar que la otra persona… simplemente llore.

Slow It Down (Ve Más Despacio)
I'd never met you, but I wanted
To invite you to the party
Then you walked in with those green eyes
Never stolen by nobody
Nunca te había conocido, pero quería
Invitarte a la fiesta
Luego entraste con esos ojos verdes
Que nadie jamás había robado

Slow It Down de Benson Boone nos sumerge en una historia de amor que avanza demasiado deprisa y pone a prueba las emociones de ambos protagonistas. Él queda fascinado por unos "ojos verdes" que llegan a la fiesta cargados de sueños de cine y nostalgia de su Georgia natal. Entre charlas en la escalera y confidencias sobre fe, miedos y familia, la química crece tan rápido que los dos terminan sintiéndose abrumados.

El estribillo es una invitación a frenar el ritmo: «slow it down». Boone ofrece su apoyo: quiere sacar a su pareja de las “aguas turbias” de la duda y sostenerla cuando su mundo gire sin control. A la vez, admite sus propios temores a perderla y a repetir viejas heridas. La canción alterna ternura, vulnerabilidad y un toque de ansiedad juvenil, recordándonos que, a veces, el paso más valiente en el amor es aprender a respirar, bajar la velocidad y encontrar calma juntos.

Momma Song (Canción Para Mamá)
Okay, here it goes
Say 'I'm such a big boy'
I'm such a big boy!
Yeah! I'm such a big boy!
Bien, allá vamos
Di "Soy un niño tan grande"
¡Soy un niño tan grande!
¡Sí! ¡Soy un niño tan grande!

¿Alguna vez has sentido ese tirón en el corazón cuando estás lejos de casa? En Momma Song el joven cantautor estadounidense Benson Boone abre su diario emocional y conversa con su madre. Con una melodía suave y confesiones espontáneas (¡hasta empieza imitando la voz de un niño que presume ser “a big boy”!) Benson pinta el contraste entre crecer y seguir necesitando el abrazo materno. El frío de California simboliza la distancia, mientras la palabra Momma se vuelve un mantra cargado de nostalgia y ternura.

A lo largo de la canción el cantante le pide a su madre que le cuente sus historias, que le enseñe la calle donde creció y que ponga sus canciones favoritas. Quiere guardar esos recuerdos como un tesoro para el día en que solo le queden fotografías. La letra también muestra su admiración por el padre y la gratitud por los valores recibidos, recordándonos que nuestra identidad se construye con trocitos de familia, recuerdos y música. Momma Song es una oda a la nostalgia, al amor incondicional y a la importancia de decir “te quiero” antes de que el tiempo nos obligue a hablar solo con fotos.

Room For 2 (Espacio Para Dos)
At your deepest lows
When you hit the ground again
And you feel alone
All you know is emptiness
En tus peores momentos
Cuando vuelves a tocar fondo
Y te sientes solo
Todo lo que conoces es vacío

“Room For 2” de Benson Boone es una cálida declaración de amor en la que el cantante estadounidense se presenta como refugio incondicional para esa persona especial. A lo largo de la letra, describe los momentos más oscuros —caídas, soledad y cansancio— y promete acompañarla “paso a paso”, ofreciéndole un hogar emocional donde siempre cabe “uno más”.

La canción celebra la empatía y el compromiso: Boone se compromete a ceder “todo de mí” y a transformar su corazón en un espacio compartido. De esta forma, convierte la vulnerabilidad en fortaleza y transmite el poderoso mensaje de que el amor auténtico consiste en hacerle sitio al otro, incluso cuando el mundo parece no tenerlo.

Beautiful Things (Coisas Bonitas)
For a while there it was rough
But lately, I've been doin' better
Than the last four cold Decembers I recall
And I see my family every month
Por um tempo aquilo foi complicado
Mas ultimamente tenho me saído melhor
Do que nos últimos quatro frios dezembros que me lembro
E vejo minha família todo mês

Beautiful Things é uma confissão cheia de gratidão. Depois de alguns invernos difíceis, Benson Boone celebra ter reencontrado a paz: ele vê a família todo mês, encontrou uma namorada que seus pais adoram e sente que finalmente tem tudo. A cada verso, o cantor agradece a Deus por essas coisas bonitas que agora iluminam a vida dele.

Ao mesmo tempo, a música revela um sentimento universal: o medo de perder aquilo que mais amamos. Enquanto abraça a namorada e conversa com Deus, Boone admite que não existe homem mais apavorado do que aquele que pode ver o seu maior tesouro escorrer pelos dedos. O refrão é um pedido sincero: "Please stay," um lembrete para valorizarmos o presente, fortalecer a fé e cuidar das nossas beautiful things antes que seja tarde.

Sorry I'm Here For Someone Else (Lo Siento, Estoy Aquí Por Otra Persona)
I'm sorry, I'm here for someone else
But it's good to see your face
And I really hope you're doing well
I hope you're doing well
Lo siento, estoy aquí por otra persona
Pero es bueno ver tu cara
Y de verdad espero que estés bien
Espero que estés bien

¿Alguna vez te has topado con un antiguo amor justo cuando intentas empezar de nuevo? En Sorry I'm Here For Someone Else, Benson Boone convierte esa escena en una pequeña película llena de tensión emocional: él espera a su nueva cita en un diner, cuando—para su sorpresa—quien le trae las papas fritas es la persona que solía amar. Entre saludos corteses y el repetido “I’m sorry, I’m here for someone else”, el narrador intenta mantener la compostura, pero cada línea revela que el pasado sigue latiendo con fuerza.

La canción juega con la idea de la dualidad: el deber frente al deseo, la nueva relación frente a la nostalgia. Aunque él afirma estar comprometido con “alguien más”, su corazón lo traiciona y confiesa que todavía la ama, que quizá nunca debió dejarla ir. Con una narrativa casi cinematográfica, Boone pinta el dilema de reencontrarse con el “amor correcto en el momento equivocado” y la lucha interna por no romper otra vez un corazón—ni el de ella ni el suyo propio.

Mystical Magical (Místico Y Mágico)
There's nothing colder than your shoulder
When you're dragging me along like you do, like you do
And then you switch up with no warnin'
And you kiss me like you want it, how rude, how rude
No hay nada más frío que tu indiferencia
Cuando me arrastras contigo como lo haces, como lo haces
Y luego cambias sin avisar
Y me besas como si lo quisieras, qué descaro, qué descaro

En "Mystical Magical", el artista estadounidense Benson Boone nos sumerge en la montaña rusa de un romance caprichoso. La letra describe a una persona que primero ofrece un hombro tan frío como el hielo, luego se vuelve apasionada sin previo aviso: un juego de "me atraes y me rechazas" que el cantante acepta con una sonrisa. Lejos de rendirse, Benson disfruta la persecución y confía en que, tarde o temprano, su pretendida caerá rendida.

El estribillo colorea esa seguridad con imágenes juguetonas: moonbeam ice cream, vaqueros que se deslizan al suelo y bailes improvisados en el cine. Todo ello simboliza una promesa de amor tan “místico” y “mágico” que, cuando finalmente llegue, eclipsará cualquier otra sensación. En pocas palabras, la canción celebra la paciencia, el encanto y la certeza de que un amor auténtico —lleno de fantasía y diversión— siempre termina conquistando.

Sorry I'm Here For Someone Else (Desculpa, estou aqui por outra pessoa)
I'm sorry, I'm here for someone else
But it's good to see your face
And I really hope you're doing well
I hope you're doing well
Desculpa, eu tô aqui por outra pessoa
Mas é bom ver seu rosto
E eu espero mesmo que você esteja bem
Espero que você esteja bem

Já imaginou estar num encontro, esperando alguém especial, quando seu antigo amor surge trazendo uma porção de batatas-fritas? É exatamente essa saia justa que Benson Boone narra em “Sorry I'm Here For Someone Else”. Com um refrão sincero e repetido como um pedido de desculpas, o cantor dos Estados Unidos descreve o choque de reencontrar quem ainda faz seu coração disparar, mesmo estando comprometido com outra pessoa. O eu-lírico tenta manter a educação, pergunta se a ex está bem e repete que não pode ficar... mas a mente dele conta outra história: “Eu ainda te amo”.

A canção vira um turbilhão de sentimentos quando a nova companhia chega ao restaurante. O protagonista percebe que, no fundo, já estava “partindo” antes mesmo do jantar começar. Entre diálogos internos e alertas dos amigos ("Benny, não faça isso"), ele admite que talvez tenha deixado passar o amor certo. O resultado é um hino pop sobre escolhas feitas no impulso, oportunidades perdidas e a dolorosa constatação de que ainda existe espaço no peito para quem ficou no passado.

Room For 2 (Espaço para Dois)
At your deepest lows
When you hit the ground again
And you feel alone
All you know is emptiness
Nos teus piores momentos
Quando você cai no chão de novo
E se sente só
Tudo que você conhece é o vazio

**“Room For 2” de Benson Boone (cantor norte-americano) é uma declaração doce de acolhimento e cumplicidade. A canção retrata aquele instante em que alguém se sente perdido, exausto e vazio, mas descobre um porto seguro no coração de quem ama. Boone promete estar “right there with you every step”, oferecendo abrigo emocional e reforçando que existe sempre um espaço reservado – o tal room for two – onde a outra pessoa pode descansar e ser ela mesma.

Enquanto o eu-lírico fala de pés cansados e noites frias, ele também celebra a beleza de se apaixonar um pouco mais “every day”. O refrão funciona como um abraço musical: quando o mundo não parece um lar, o amor se torna casa. Assim, a faixa mistura vulnerabilidade e esperança, incentivando o ouvinte a abrir o coração, confiar e dividir o peso da vida em parceria.

Mystical Magical (Místico e Mágico)
There's nothing colder than your shoulder
When you're dragging me along like you do, like you do
And then you switch up with no warnin'
And you kiss me like you want it, how rude, how rude
Nada é mais gelado que o teu desprezo
Quando você me arrasta por aí como faz, como faz
E aí você muda sem aviso nenhum
E me beija como se quisesse, que abuso, que abuso

Envolto em um pop cintilante, “Mystical Magical” do jovem norte-americano Benson Boone descreve um relacionamento cheio de vai-e-vem: a pessoa amada esfria, se afasta, depois reaparece com um beijo arrebatador. Benson reage com otimismo brincalhão, disposto a esperar “um milhão de dias” para provar que o seu amor é — como ele canta — moonbeam ice cream, algo tão doce e único que nada mais vai se comparar.

Enquanto o eu-lírico lida com ombros frios e portas fechadas, ele continua certo de que a conexão entre os dois será irresistível. O refrão transforma essa confiança em um convite: basta sentar, relaxar e curtir sua companhia para descobrir um sentimento místico, mágico. A canção celebra a paciência e a autoconfiança de quem sabe que, no fim, o amor verdadeiro vai brilhar mais forte que qualquer joguinho de sedução.

Momma Song (Canção da Mamãe)
Okay, here it goes
Say 'I'm such a big boy'
I'm such a big boy!
Yeah! I'm such a big boy!
Ok, lá vai
Diz "Sou um garotão"
Eu sou um garotão!
Yeah! Eu sou um garotão!

Em “Momma Song”, o norte-americano Benson Boone abre o coração para falar de saudade, crescimento e gratidão. Enquanto percorre a distância entre a Califórnia fria e o calor do lar, o cantor recorda a infância (“I’m such a big boy!”) e percebe que, ao ficar mais velho, sua mãe também envelhece. Esse pensamento o enche de ternura e urgência: ele quer reviver as histórias dela, passear pela rua antiga, ouvir as músicas favoritas que moldaram a sua própria identidade.

A canção é um diálogo carinhoso onde Boone afirma que tudo o que ele é vem dos pais, especialmente da mãe. Ele homenageia também o pai, lamentando que o talento paterno não tenha recebido o devido reconhecimento. No refrão, o pedido é claro: guardar essas lembranças, porque um dia talvez restem apenas fotos. Com melodias doces e letra confessional, “Momma Song” celebra o vínculo familiar que nos fortalece, lembra que o tempo passa rápido e incentiva a valorizar cada momento simples vivido com quem amamos.

The Time Of My Life (Timpul Vieții Mele)
I am having the time of my life
And I wish that you were still right here
I wish you came along
You, why did you leave me so soon?
Am timpul vieții mele
Și aș vrea să fii încă aici
Aș vrea să fi venit și tu
Tu, de ce m-ai părăsit așa devreme?

Pregătește-te pentru un carusel de emoții cu „The Time Of My Life” de la artistul american Benson Boone! La prima vedere, titlul sună ca o declarație de fericire absolută, nu-i așa? Dar versurile ne spun o poveste mult mai complexă și emoționantă.

Benson cântă despre cum trăiește cel mai bun moment din viața lui, plin de succes și petreceri. Însă, există o problemă: persoana iubită nu este acolo să se bucure alături de el. Fiecare zi pare o sărbătoare, dar fiecare noapte se transformă într-un coșmar, pentru că succesul se simte gol și greșit fără acea prezență specială. Este un cântec puternic despre durerea pierderii și despre cum cele mai mari realizări pot părea lipsite de sens atunci când nu le poți împărtăși cu cine contează cel mai mult.

The Time Of My Life (O Momento da Minha Vida)
I am having the time of my life
And I wish that you were still right here
I wish you came along
You, why did you leave me so soon?
Estou no melhor momento da minha vida
E queria que você ainda estivesse bem aqui
Queria que você tivesse vindo junto
Você, por que me deixou tão cedo?

À primeira vista, o título "The Time Of My Life" (O Melhor Momento da Minha Vida) parece prometer uma canção feliz e cheia de celebração. No entanto, Benson Boone leva-nos numa viagem emocional muito mais complexa. A música explora o paradoxo de alcançar o sucesso e viver momentos incríveis, mas sentir um vazio imenso porque a pessoa que mais amamos não está lá para partilhar tudo isso. É uma canção sobre o sucesso com um sabor agridoce.

Benson canta sobre como cada dia é uma festa, mas cada noite se transforma num pesadelo. Este contraste poderoso mostra a sua luta interna: por fora, ele está a viver o sonho, mas por dentro, está a lidar com uma perda profunda que o impede de seguir em frente. A canção é um desabafo poderoso sobre como as maiores conquistas podem parecer insignificantes sem as pessoas que amamos ao nosso lado.

GHOST TOWN (Cidade Fantasma)
You fill me up till you're empty
I took too much and you let me
We've been down all these roads before
And what we found don't live there anymore
Você me enche até ficar vazio
Eu peguei demais e você deixou
Já percorremos todas essas estradas antes
E o que encontramos não vive mais lá

Imagine caminhar por uma cidade fantasma, onde cada rua revela memórias de um amor que já não existe. É exatamente esse cenário que Benson Boone pinta em “Ghost Town”. O cantor norte-americano descreve um relacionamento que foi ficando vazio: ele se sente culpado por ter “sugado” toda a energia da parceira e enxerga, com pesar, que o que construíram juntos já não se sustenta. As imagens de escuridão e frio reforçam a sensação de abandono, enquanto o refrão martela a dúvida dolorosa: talvez você fosse mais feliz com outra pessoa.

No fundo, a canção é um ato de coragem e empatia. Boone propõe destruir o que restou — “tear it all down” — antes que o coração dela se transforme de vez em uma cidade sem vida. É a confissão de quem reconhece que seu amor pode estar impedindo o outro de se amar. Com metáforas poderosas e uma melodia melancólica, o artista nos convida a refletir sobre limites, responsabilidades e o altruísmo de deixar ir quando ficar só traria ruínas.

Beautiful Things (De Belles Choses)
For a while there it was rough
But lately, I've been doin' better
Than the last four cold Decembers I recall
And I see my family every month
Pendant un temps, c'était dur
Mais ces derniers temps, je vais mieux
Que les quatre derniers Décembres que j'ai connus
Et je vois ma famille tous les mois

Vous est-il déjà arrivé d'être si heureux que vous avez soudainement peur de tout perdre ? C'est exactement le sentiment que Benson Boone explore dans sa chanson poignante, "Beautiful Things". Après avoir traversé des périodes difficiles, l'artiste américain savoure enfin une vie remplie de bonheur : il a retrouvé sa famille, trouvé l'amour avec une fille que ses parents adorent, et a retrouvé sa paix intérieure. Il a l'impression d'avoir enfin tout ce dont il a toujours rêvé.

Mais au lieu de simplement profiter de ce bonheur, une anxiété profonde s'installe. La chanson se transforme en une prière intense, une supplique adressée à une force supérieure pour ne pas lui enlever ces "belles choses" qu'il chérit tant. C'est une exploration puissante de la gratitude mêlée à la peur de la perte, un sentiment universel qui nous rappelle à quel point les moments de joie sont précieux.

Beautiful Things (Belle Cose)
For a while there it was rough
But lately, I've been doin' better
Than the last four cold Decembers I recall
And I see my family every month
Per un po' è stata dura
Ma ultimamente, sto meglio
Che negli ultimi quattro freddi Dicembre che ricordo
E vedo la mia famiglia ogni mese

Sei pronto a scoprire il significato di "Beautiful Things" del talentuoso artista americano Benson Boone? Questa canzone è un inno alla gioia e alla gratitudine per i momenti felici della vita. Boone ci racconta di un periodo finalmente sereno dopo anni difficili. Ha tutto ciò che potrebbe desiderare: una famiglia vicina, la pace interiore e, soprattutto, una ragazza che ama e che i suoi genitori adorano. Si sente come se avesse finalmente tutto e ringrazia Dio ogni giorno per queste meravigliose fortune.

Ma c'è un'ombra in questo quadro perfetto. Con la felicità arriva anche una paura profonda, la paura di perdere tutto. Boone esprime un sentimento universale: più amiamo qualcosa, più siamo terrorizzati all'idea che possa svanire. La canzone diventa così una preghiera disperata, un appello a Dio affinché non gli porti via le "cose belle" che ha finalmente trovato. È un mix potente di gratitudine e ansia, che ci ricorda di apprezzare ogni istante.

Room For 2 (De la place pour 2)
At your deepest lows
When you hit the ground again
And you feel alone
All you know is emptiness
Quand tu es au plus bas
Quand tu touches encore le fond
Et que tu te sens seul
Tu ne connais que le vide

Dans "Room For 2", l'artiste américain Benson Boone nous offre une magnifique déclaration d'amour et de soutien inconditionnel. La chanson est une promesse touchante : être un refuge pour la personne que l'on aime, surtout dans ses moments les plus difficiles. Quand tout semble s'effondrer et que la solitude pèse, il assure qu'il sera toujours là, comme un foyer sûr et accueillant.

Le titre, "Room For 2", révèle le cœur du message : "j'ai de la place pour deux dans mon cœur". Benson Boone ne se contente pas d'offrir une épaule sur laquelle pleurer ; il offre tout son être, promettant d'être tout ce dont l'autre a besoin. C'est une ballade puissante sur la dévotion totale et la certitude que l'amour peut être le plus sûr des abris.

Momma Song (Chanson pour Maman)
Okay, here it goes
Say 'I'm such a big boy'
I'm such a big boy!
Yeah! I'm such a big boy!
Allez, c'est parti !
Dis 'Quel grand garçon je suis'
Dis « Je suis un si grand garçon ! »
Ouais ! Quel grand garçon je suis !

Momma Song de l’Américain Benson Boone est une véritable carte postale sonore envoyée à sa mère depuis la lointaine Californie.

Dans cette ballade émotive, l’artiste balance entre fierté (« Je suis un grand garçon ! ») et nostalgie. Il raconte ses premiers pas loin du nid familial : le froid de la Californie, le temps qui file, la ressemblance qui s’installe avec son père. Tout au long du morceau, il invite sa mère à rouvrir l’album de ses souvenirs : revoir son ancienne rue, écouter ses chansons préférées, revivre ses histoires d’amour. Ce voyage à rebours n’est pas seulement tendre, il est urgent : le jour où il ne lui restera plus que des photos, ces récits deviendront son trésor le plus précieux. En filigrane, la chanson célèbre le lien indestructible mère-fils et rappelle que grandir, c’est aussi apprendre à emporter sa famille dans sa mémoire et dans son cœur.

Slow It Down (Ralentis)
I'd never met you, but I wanted
To invite you to the party
Then you walked in with those green eyes
Never stolen by nobody
Je ne t'avais jamais rencontré, mais je voulais
T'inviter à la fête
Puis tu es entré avec ces yeux verts
Jamais volés par personne

Plongez dans l’histoire tendre et tourbillonnante de Slow It Down, une chanson où Benson Boone capture ce moment fragile où l’amour naissant se heurte aux peurs intimes. Dès le premier regard échangé avec ces fameux yeux verts, tout s’emballe : l’excitation de la rencontre, les rêves de grand écran partagés sur une cage d’escalier, puis soudain les larmes qui surgissent quand les blessures du passé refont surface. La chanson est un dialogue à cœur ouvert entre deux êtres qui se découvrent, conscients que leur histoire pourrait être aussi belle que dangereuse.

Le refrain agit comme une respiration salvatrice, une main tendue pour apaiser le tourbillon des pensées sombres. Benson Boone chante la nécessité de ralentir quand l’anxiété et les doutes menacent de tout submerger, comme des eaux troubles prêtes à engloutir. Il y a cette peur universelle de reproduire les échecs du passé, la comparaison touchante avec une mère aimante, et surtout cette promesse douce : prendre un moment, s’accrocher l’un à l’autre et apprendre à faire une pause quand le monde tourne trop vite. Une invitation lumineuse à vivre l’amour sans se noyer dans ses propres insécurités.

Cry (Piangi)
I tried to hide it through the silence while I played along
I'm welling up behind my eyelids when I'm holding on
To the rage, so badly I hate him
And I wish that all of
Ho provato a nasconderlo in silenzio, stando al gioco
Mi si riempiono gli occhi quando mi trattengo
Alla rabbia, lo odio da morire
E vorrei che tutti

Sei mai stato così stanco di una persona da voler solo urlare? "Cry" di Benson Boone è la canzone perfetta per quel momento! Questo brano è un vero e proprio inno liberatorio contro qualcuno che è maestro nel fare la vittima. All'inizio, il cantante cerca di trattenere la rabbia, ma poi esplode. Accusa l'altra persona di essere narcisista e di usare i propri problemi come una scusa per i suoi comportamenti tossici.

Il ritornello è la parte più potente e sarcastica. Quando Boone canta "Cry, cry", non sta mostrando compassione. Anzi, sta dicendo:

"Vai pure a piangere da un'altra parte!"

È un modo per dire basta, per stabilire dei limiti e riprendersi la propria tranquillità. È la canzone perfetta da cantare a squarciagola quando hai bisogno di sfogare un po' di frustrazione!

Cry (Pleurer)
I tried to hide it through the silence while I played along
I'm welling up behind my eyelids when I'm holding on
To the rage, so badly I hate him
And I wish that all of
J'ai tenté de le cacher en silence en jouant le jeu
Les larmes me montent aux yeux quand je me retiens
Cette rage, je le hais tellement
Et j'aimerais que tous les

Préparez-vous à chanter à pleins poumons ! Dans "Cry", l'artiste américain Benson Boone nous livre un hymne puissant sur la libération d'une relation toxique. La chanson exprime le ras-le-bol face à une personne manipulatrice qui se fait passer pour une victime. Le chanteur en a marre d'entendre des excuses, notamment quand l'autre personne blâme sa santé mentale pour justifier son mauvais comportement.

Le refrain est un cri du cœur libérateur. Au lieu de sympathiser, Benson Boone dit à cette personne d'aller pleurer ailleurs et de gâcher la vie de quelqu'un d'autre. C'est une façon audacieuse de dire : "Assez ! Je choisis de protéger ma propre paix intérieure". C'est une chanson parfaite pour quiconque a déjà eu besoin de mettre des limites et de reprendre le contrôle de sa vie.

Cry (Chorar)
I tried to hide it through the silence while I played along
I'm welling up behind my eyelids when I'm holding on
To the rage, so badly I hate him
And I wish that all of
Tentei esconder tudo no silêncio enquanto eu jogava junto
Meus olhos enchem d'água quando tento aguentar
Com tanta raiva, eu odeio ele demais
E eu queria que tudo

Cry apresenta Benson Boone em um momento de pura catarse: ele transforma frustração em uma canção que mistura melodia doce com letras ácidas. O eu lírico olha para alguém que vive encenando o papel de vítima, atribuindo cada erro a um “estado mental” e espalhando drama por onde passa. Cansado de segurar as lágrimas e de engolir a raiva, ele decide virar o jogo e lança um recado direto: “Quer chorar? Chore bem longe de mim.”

A faixa retrata o limite entre empatia e autodefesa. Boone reconhece que todo mundo pode ter dias difíceis, mas critica quem usa esse argumento para manipular ou machucar os outros. Entre guitarras crescentes e confissões afiadas, ele escolhe a libertação: parar de deixar que essa pessoa “tire o melhor” dele. O resultado é uma ode pop ao amor-próprio, perfeita para quem precisa coragem de cortar laços tóxicos e, finalmente, dormir em paz.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.