Learn English With Bryan Adams with these 18 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Bryan Adams
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Bryan Adams's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 18 song recommendations by Bryan Adams to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Always Have, Always Will (Siempre Lo He Hecho, Siempre Lo Haré)
You always have
You always will
We've been through it all
And we're together still
Siempre lo has hecho
Siempre lo harás
Hemos pasado por todo
Y seguimos juntos

Bryan Adams, el legendario rockero canadiense, se pone el corazón en la manga con Always Have, Always Will. Esta balada es un verdadero himno a la lealtad: el narrador declara que, pase lo que pase, su amor ha estado y seguirá estando allí. Entre guitarras suaves y coros pegadizos, la canción repasa momentos difíciles ya superados y celebra la confianza total que une a la pareja. Cada “you always have, you always will” funciona como un juramento renovado que hace vibrar tanto al que canta como al que escucha.

La letra también rinde homenaje a la fuerza femenina. Cuando él confiesa que “dicen que un hombre es fuerte, pero una mujer lo es más”, reconoce el poder que ella tiene para mantenerlo en pie y hacer que su “corazón se detenga” de emoción. En resumen, esta canción es una promesa romántica envuelta en rock que nos recuerda que el amor verdadero no se rompe ni se agita: se mantiene firme, hermoso e indiscutible.

No Time For Love (No Hay Tiempo Para El Amor)
Well I got my life together
Everything's right in place
So why do I feel like I'm losin' it
Every time I see your face
Bueno, tengo mi vida en orden
Todo está en su lugar
Entonces, ¿por qué siento que lo estoy perdiendo
Cada vez que veo tu cara?

¿Alguna vez has sentido que tu vida está perfectamente organizada, pero basta una sola mirada para descolocarte por completo? Esa es la paradoja que Bryan Adams, el rockero canadiense, retrata en No Time for Love. El narrador presume de un horario impecable: 24 horas para repartir entre trabajo, diversión y algo de sueño. Sin embargo, cada vez que aparece esa persona especial, se tambalea su control absoluto. Entre guitarras y una melodía contagiosa, la canción expone la lucha interna de quien se esconde tras la excusa de “estar ocupado” para evitar el vértigo que provoca enamorarse.

Con líneas directas y repetitivas, Adams subraya la ironía: cuanta más energía dedica a “hacer planes”, menos puede ignorar la chispa que le revoluciona el corazón. No Time for Love es, en el fondo, un recordatorio divertido de que el amor no pregunta si hay hueco en la agenda. Cuando llega, irrumpe sin invitación y desordena incluso la vida más cuadriculada.

Christmas Time (Navidad)
We waited all through the year
For the day to appear
When we could be together
In harmony
Esperamos todo el año
Para que aparezca el día
Cuando podríamos estar juntos
En armonía

Christmas Time del rockero canadiense Bryan Adams es un abrazo musical que nos recuerda la magia de la Navidad: ese momento del año en el que el mundo parece detenerse para llenarse de paz, alegría y armonía. La canción pinta un cuadro donde niños con ojos brillantes y abuelos sonrientes se reúnen en una misma melodía, demostrándonos que el espíritu navideño no entiende de fronteras ni colores.

Adams nos invita a imaginar un lugar en el que ese calor, la unión familiar y el deseo de un planeta sin guerras duren más que un solo día. Su mensaje es claro: si logramos conservar esa chispa solidaria durante todo el año, podríamos vivir en un mundo más libre y feliz. ¡Así que sube el volumen, canta en familia y deja que la Navidad no se vaya nunca!

You Belong To Me (Tu Me Perteneces)
I'll take the night train, I'll take an airplane
'Cause you belong to me
I just wanna to say, ain't gonna let you get away
'Cause you belong to me
Tomaré el tren nocturno, tomaré un avión
Porque me perteneces
Solo quiero decir, no voy a dejar que te escapes
Porque me perteneces

¿Alguna vez has sentido un amor tan fuerte que te harías literalmente cualquier viaje con tal de ver a esa persona? You Belong To Me del canadiense Bryan Adams captura precisamente esa urgencia. Con guitarras vibrantes y un ritmo lleno de energía rock, la letra muestra a un narrador decidido que tomará el tren nocturno o un avión si es necesario, porque su corazón no concibe la vida sin ese abrazo pendiente.

Más que una simple declaración romántica, la canción es un recordatorio de lealtad y perseverancia. Bryan Adams repite "You belong to me" como un mantra para subrayar seguridad y protección: no se trata de posesión tóxica, sino de la certeza de que el vínculo compartido es real y valioso. Mientras él promete no renunciar, anima a su pareja a recordar que siempre habrá un lugar donde refugiarse: sus brazos. Perfecta para practicar estructuras de futuro y verbos de movimiento en inglés, esta canción también te invita a sentir la emoción de un amor imparable.

Kick Ass (Patear El Culo)
In the beginning
God created the heavens
And the earth
Then he created the waters
Al principio
Dios creó los cielos
Y la tierra
Luego creó las aguas

Kick Ass es una declaración de amor irreverente y grandilocuente al rock. Bryan Adams reescribe el Génesis con humor: después de que la humanidad se perdiera en "mala música", Dios envía un ángel con botas, vaqueros y una enorme sonrisa para traer la salvación en forma de guitarras, batería, bajo y piano. Este arranque bíblico-paródico nos recuerda que el rock es casi sagrado para sus fans, un elemento capaz de disipar la oscuridad con pura energía.

A partir de ahí, la letra se convierte en una arenga contagiosa: si has tenido un día duro, si buscas diversión o simplemente quieres gritar, solo tienes que subir el volumen y unirte a la fiesta. No importa que no sepas tocar, lo esencial es golpear tu tambor imaginario, aplaudir y contagiar el entusiasmo. La misión es clara: devolver la chispa, el rugido y la camaradería a la vida cotidiana a través de un “kick-ass rockin’ band”. En definitiva, la canción celebra la fuerza liberadora del rock y la invita a todos sin excepción a ser parte de ella.

Summer Of '69
I got my first real six-string
Bought it at the five-and-dime
Played it till my fingers bled
Was the summer of '69
Conseguí mi primera guitarra de verdad
La compré en la tienda de cinco y diez
La toqué hasta que mis dedos sangraron
Fue el verano del '69

¿Qué recuerdos caben en un solo verano? “Summer of ’69” es la mirada nostálgica de Bryan Adams a aquellos meses en los que todo parecía posible: la primera guitarra comprada con ahorros, una banda de amigos ensayando hasta que los dedos sangraban, los amores que se prometen eternos en el porche de mamá. La canción captura la intensidad adolescente de perseguir sueños musicales, descubrir el amor y sentir que el tiempo se detiene mientras la vida apenas comienza.

A medida que los años pasan, el narrador vuelve a tocar esa vieja guitarra y comprende que nada dura para siempre, pero el recuerdo de aquel verano sigue iluminando su presente. Entre riffs de rock y estribillos contagiosos, Adams —orgullosamente canadiense— celebra la magia irrepetible de la juventud y nos invita a viajar a nuestros propios momentos dorados, esos que siempre llamamos los mejores días de nuestra vida.

Heaven
Thinking about all our younger years
There was only you and me
We were young and wild and free
Now nothin' can take you away from me
Pensando en todos nuestros años jóvenes
Éramos solo tú y yo
Éramos jóvenes, salvajes y libres
Ahora nada puede alejarte de mí

Heaven nos invita a revivir ese primer amor que parecía infinito. Bryan Adams, el cantautor canadiense, pinta con sus versos la nostalgia de dos jóvenes que se enamoran cuando todo era “wild and free”. Con el paso del tiempo comprueban que, a pesar de las dificultades, ese vínculo sigue intacto: abrazados, sienten que han encontrado su propio paraíso en la Tierra.

La canción celebra la certeza de que el amor auténtico ilumina cualquier camino. Adams destaca la paciencia de esperar al compañero ideal, la alegría de ver los sueños compartidos hacerse realidad y la promesa de permanecer juntos en cada momento, bueno o malo. En definitiva, Heaven es un himno optimista que nos recuerda que, cuando el amor es verdadero, no hace falta nada más para sentirse en el cielo.

Please Forgive Me (Por Favor, Perdóname)
Still feels like our first night together
Feels like the first kiss
It's getting better baby
No one can better this
Todavía se siente como nuestra primera noche juntos
Se siente como el primer beso
Está mejorando, nena
Nadie puede mejorar esto

Bryan Adams, el rockero canadiense de voz rasgada, nos regala en Please Forgive Me una declaración de amor tan intensa que hace que cada momento con su pareja siga sintiéndose como la “primera vez”. 💞 Entre recuerdos vívidos del primer beso, el aroma de la piel y la chispa que todavía arde, la letra celebra esa magia que no se apaga con el tiempo: la pasión sigue creciendo, el deseo de estar más cerca nunca se sacia y el corazón late al ritmo de una guitarra poderosa.

Pero detrás de ese fuego también hay vulnerabilidad. El narrador se disculpa por amar “un poco más de lo debido” y ruega que no le nieguen su cariño. Es un ruego sincero: “Perdóname, no sé lo que hago… no puedo dejar de amarte”. Así, la canción combina la emoción de un amor eterno con la necesidad humana de ser aceptado tal cual, con acentos de rock romántico que la convierten en un himno para quienes creen que amar demasiado nunca es un error. 🔥🎸

The Only Thing That Looks Good On Me Is You (Lo Único Que Me Queda Bien Eres Tú)
Well I don't look good in no Armani Suits
No Gucci shoes or designer boots
I've tried the latest lines from A to Z
But there's just one thing that looks good on me
Bueno, no me veo bien en trajes de Armani
Ni zapatos Gucci o botas de diseñador
He probado las últimas tendencias de la A a la Z
Pero solo hay una cosa que se ve bien en mí

¿Quién necesita un armario lleno de trajes italianos cuando tiene el amor verdadero? En esta canción llena de buen humor, el canadiense Bryan Adams presume de algo mejor que cualquier Armani, Gucci o Versace: ¡su pareja! Con riffs de guitarra y una letra pegadiza, el cantante enumera marcas de lujo solo para descartarlas en segundos. Lo que realmente le queda como un guante eres . Esta oda rockera convierte la moda en un chiste y coloca el afecto en lo más alto del podio. 👔❌💘✅

El mensaje es claro: la autenticidad y la conexión emocional superan al brillo superficial. Adams nos invita a reírnos de las apariencias y a celebrar las relaciones que nos hacen sentir cómodos en nuestra propia piel. Entre juegos de palabras y estribillos repetitivos, aprenderás vocabulario sobre ropa, marcas de diseñador y expresiones de preferencia, todo envuelto en energía noventera que te hará cantar 'the only thing that looks good on me is you' sin parar.

This Time (Esta Vez)
I think about her all the time
She's my fantasy
An image burnin' in my mind
Callin' out to me
Pienso en ella todo el tiempo
Ella es mi fantasía
Una imagen ardiendo en mi mente
Llamándome

¿Alguna vez has sentido que esta vez sí o sí conquistarás a esa persona especial? En “This Time”, el canadiense Bryan Adams convierte esa certeza en rock lleno de energía. El protagonista no puede sacarla de su cabeza: la imagina, la busca en cada nota de la radio y se convence de que, aunque ella esté lejos y ya se le haya escapado antes, esta oportunidad será diferente.

Con versos que mezclan fantasía y obstinación, la canción vibra entre la impaciencia y el optimismo: voy a hacerla mía, no hay forma de que se me escape. El estribillo se repite como un mantra que alimenta la confianza del cantante mientras la distancia y la espera alimentan el deseo. El resultado es un himno a la perseverancia amorosa, ideal para practicar vocabulario de sentimientos y futuro inmediato en inglés… todo al ritmo inconfundible de la guitarra de Bryan Adams.

Do I Have To Say The Words? (¿Tengo Que Decir Las Palabras?)
Rescue me from the mire
Whisper words of desire
Rescue me
Darling rescue me
Rescátame del lodo
Susurra palabras de deseo
Rescátame
Cariño, rescátame

Bryan Adams, el rockero canadiense conocido por sus baladas irresistibles, nos trae en “Do I Have To Say The Words?” una súplica apasionada: el narrador se siente atrapado en el lodo de la duda y pide ser "rescatado" por la persona que ama. Con frases como “Rescue me from the mire” y “I never needed anyone like I'm needing you today”, confiesa una necesidad urgente de cercanía y consuelo, mientras se pregunta si realmente hace falta hablar para que su pareja entienda la intensidad de sus sentimientos.

La canción gira en torno a una pregunta central: ¿es necesario explicar con palabras lo que el corazón ya grita? Entre peticiones de salvación y promesas de estar juntos, Bryan Adams combina vulnerabilidad y determinación. El protagonista está dispuesto a probar de cualquier manera—gritar, rezar, decir la verdad—que la relación vale la pena, porque cree firmemente que son “tan buenos juntos”. En resumen, este tema celebra el poder del amor para liberarnos del miedo, recordándonos que a veces los silencios dicen más que mil declaraciones románticas.

Let's Make A Night To Remember (Hagamos Una Noche Para Recordar)
I love the way you look tonight
With your hair hanging down on your shoulders
And I love the way you dance your slow sweet tango
The way you wanna do everything but talk
Me encanta cómo te ves esta noche
Con tu cabello cayendo sobre tus hombros
Y me encanta cómo bailas tu lento y dulce tango
La manera en que quieres hacer todo menos hablar

¿Recuerdas esa noche perfecta que deseas grabar en tu memoria para siempre? Eso es justamente lo que Bryan Adams, cantautor canadiense, evoca en “Let’s Make A Night To Remember”. La letra es una invitación a vivir un encuentro romántico y apasionado, donde cada caricia, cada mirada y cada movimiento de baile se convierten en un recuerdo imborrable que durará de enero a diciembre. El narrador se deja llevar por el deseo —entre respiraciones cálidas y un tango lento— y celebra la química física con su pareja, decidido a no poner límites y a convertir el momento en algo inolvidable.

En este himno a la pasión, las metáforas culinarias (como honey y sugar) añaden dulzura a la intensidad, subrayando la mezcla de ternura y entrega absoluta. A lo largo de la canción, Bryan Adams combina sensualidad y romanticismo para recordarnos que los mejores recuerdos se construyen cuando dejamos fluir nuestros sentimientos sin reservas. Prepárate para practicar tu español y, al mismo tiempo, sumergirte en esta oda a las noches mágicas que definen toda una vida.

When You're Gone (Cuando Te Vas)
When you're gone!
I've been wandering around the house all night
Wondering what the hell to do
Yeah, I'm trying to concentrate but
¡Cuando te has ido!
He estado deambulando por la casa toda la noche
Preguntándome qué demonios hacer
Sí, estoy tratando de concentrarme pero

Cuando tú no estás es el lamento rock-pop que Bryan Adams, orgulloso canadiense, canta a dúo con la ex-Spice Girl Melanie C. La letra nos mete de lleno en una casa vacía, con la tele encendida y el teléfono mudo, mientras el protagonista descubre que todo —desde la comida hasta la cerveza— perdió sabor porque su persona favorita no está. Entre paseos sin rumbo en coche y noches que se alargan, surge la gran revelación: la distancia confirma el amor.

La canción capta ese estado de “mini-caos” emocional en el que cada objeto cotidiano se convierte en recordatorio de quien falta. Con guitarras enérgicas y un estribillo pegadizo, Adams y Melanie transforman la nostalgia en un himno que grita: solo entendemos cuánto queremos a alguien cuando se va. Ideal para practicar vocabulario sobre emociones, rutinas diarias y frases de deseo, todo con la fuerza de un clásico noventero que aún hace cantar a coro a medio mundo.

Inside Out (Al Revés)
The biggest lie you ever told
Your deepest fear 'bout growin' old
The longest night you ever spent
The angriest letter you never sent
La mentira más grande que jamás contaste
Tu miedo más profundo sobre envejecer
La noche más larga que pasaste
La carta más enojada que nunca enviaste

¡Prepárate para un buceo emocional! Con su inconfundible voz rasgada, el canadiense Bryan Adams nos invita a desnudarnos por completo… pero del alma. En Inside Out el narrador tiene un solo objetivo: descubrir cada rincón de la persona que ama. Pregunta por los mayores secretos, los miedos más ocultos, las victorias y derrotas que definen a alguien. Con una lista vertiginosa de recuerdos –el beso de Año Nuevo, la carta nunca enviada, la canción más triste– Adams pinta el retrato de una intimidad absoluta donde nada queda fuera de la conversación.

Más que una balada romántica, la canción es un manifiesto de vulnerabilidad compartida. El cantante promete tiempo, paciencia y hasta noches en vela con tal de comprender “de adentro hacia afuera” a su pareja. Cada «I wanna know you» suena como un recordatorio de que el amor verdadero se forja cuando nos atrevemos a contar lo que nos hace reír, llorar o temblar. Ideal para practicar vocabulario sobre emociones en español… y, de paso, para animarte a abrir tu propio corazón. ❤️

I'm Ready (Estoy Listo)
I'd like to see you, thought I'd let you know
I wanna be with you everyday
Cause I've got a feeling that's beginning to grow
And there's only one thing I can say
Me gustaría verte, pensé en hacértelo saber
Quiero estar contigo todos los días
Porque tengo un sentimiento que empieza a crecer
Y solo hay una cosa que puedo decir

Bryan Adams, el rockero canadiense de voz rasposa y grandes himnos románticos, nos presenta en “I’m Ready” la confesión de alguien que ha decidido dejar atrás la duda y el miedo. Tras una ruptura, el protagonista reconoce que el amor “no es tan difícil” y que su único deseo es volver a enamorarse. Cada vez que repite “I’m ready” refuerza esa sensación de urgencia alegre, como si estuviera tocando la puerta del corazón de la otra persona y gritara “¡ya estoy aquí, sin reservas, dispuesto a todo!”

Con un estribillo pegadizo y frases cortas que se repiten, la canción transmite seguridad, optimismo y valentía emocional. Es un recordatorio de que, incluso después de una despedida, el amor puede renacer con más fuerza si uno está preparado para abrirse de nuevo. Así, Adams convierte una simple declaración en un himno contagioso para todo aquel que sienta que ha llegado el momento de decir: “estoy listo para amar”.

Can't Stop This Thing We Started (No Puedo Detener Esto Que Comenzamos)
Baby
I'm coming to get you
You might stop a hurricane
Might even stop the driving rain
Bebé
Voy a buscarte
Podrías detener un huracán
Incluso podrías detener la lluvia torrencial

Bryan Adams, el rockero canadiense conocido por sus himnos llenos de energía, nos presenta en Can’t Stop This Thing We Started una declaración de amor imparable. El narrador se lanza con todo hacia la persona amada: compara su determinación con frenar un huracán o detener la lluvia, dejando claro que ni los obstáculos ni la competencia podrán detenerlo. La idea central es un impulso romántico que ya tomó velocidad y no piensa desacelerar, un viaje que solo admite una dirección: “I’m going your way”.

Más que una simple confesión, la canción es una invitación a subirse a esa ola de pasión que no tiene espacio para corazones rotos. Con riffs de guitarra vibrantes y letras directas, Adams celebra la certeza de que lo que sienten es auténtico y poderoso. El mensaje es claro: cuando el amor se vuelve tan fuerte, no existe fuerza capaz de frenarlo, así que lo mejor es disfrutar el trayecto y dejarse llevar por esa “cosa llamada amor” que ya ha empezado a rodar.

All For Love (Todo Por Amor)
When it's love you give
I'll be a man of good faith
Then in love you live
I'll make a stand. I won't break
Cuando es amor lo que das
Seré un hombre de buena fe
Entonces en amor vives
Tomaré una posición. No me romperé

All for Love es un himno noventero que une las voces de tres leyendas: el canadiense Bryan Adams, el británico Rod Stewart y Sting. Inspirados en el famoso lema de los Tres Mosqueteros, los artistas proclaman que cuando el amor es verdadero todo se comparte: las alegrías, los retos y la promesa de protegerse mutuamente. La letra repite el estribillo "all for one and all for love" para recordarnos que la fuerza de una relación nace de la unión absoluta, donde cada persona se vuelve roca, muro o fuego para la otra.

A lo largo de la canción aparecen imágenes poderosas de compromiso: ser la pared que bloquea el viento y la lluvia, la llama que ilumina la noche o la mano firme que no fallará cuando el honor esté en juego. Con un tono épico y optimista, el tema celebra la idea de que si abrazamos nuestros sentimientos y los mostramos sin miedo, podemos superar cualquier prueba y sostener un amor que lo tiene "todo en sus manos". ¡Prepárate para cantar a pleno pulmón y sentir cómo la música te envuelve en esta declaración colectiva de amor y lealtad!

Cloud Number 9 (Nube Número 9)
Clue number one was when you knocked on my door
Clue number two was the look that you wore
And that's when I knew, it was a pretty good sign
That something was wrong up on cloud number nine
Pista número uno fue cuando llamaste a mi puerta
Pista número dos fue la mirada que llevabas
Y fue entonces cuando supe, era una buena señal
Que algo estaba mal en la nube número nueve

Bryan Adams, el rockero canadiense de voz rasgada, nos sube directamente a Cloud Number 9, una nube metafórica donde dos personas intentan olvidar sus heridas sentimentales. Él detecta “pistas” de que ambos buscan lo mismo: escapar del dolor y refugiarse en un lugar tan alto que las preocupaciones del mundo quedan diminutas. Allí, bajo una luna brillante y un cielo plagado de estrellas, todo “se siente bien” aunque sepan que mañana la realidad seguirá existiendo.

La canción celebra ese instante de complicidad en el que los amantes, aún conscientes de sus errores pasados, eligen vivir el presente y regalarse un respiro de felicidad. Es un recordatorio de que, a veces, la mejor medicina contra un corazón roto es compartir la misma nube y dejar que el tiempo—al menos por una noche—se detenga.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!