Learn Portuguese With Anavitória with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Anavitória
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Portuguese with Anavitória's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Portuguese!
Below are 23 song recommendations by Anavitória to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Não Sinto Nada (I Don't Feel Anything)
(No puedo darte un amor
Como el que tú esperas
Deja de esperar, mi amor
Lo estás esperando y sé que te desespera
(I can't give you a love
Like the one you expect
Stop waiting, my love
You're waiting for it and I know it drives you crazy

Não Sinto Nada is Anavitória’s candid confession that sometimes the heart simply refuses to spark. Over velvety vocals and a mellow groove, the Brazilian duo faces a partner who is still waiting for fireworks. Instead of butterflies, they feel absolute stillness. The lyrics paint that emptiness with striking images: “meu corpo inteiro no mesmo lugar” and “borboletas, libélulas voaram pra lá.” It is not indifference, but honesty. The singer admits, in Portuguese and Spanish alike, I can’t give you the love you expect — please stop waiting.

Rather than a breakup anthem filled with anger, this song is a gentle yet firm release. It reminds the listener that real love should come with racing pulses and tingling skin, not polite obligation. By declaring “you deserve someone who feels the heart on the tip of the tongue,” Anavitória turns the spotlight on self-worth, encouraging both sides to seek a connection that is genuine, electric, and mutual. It is bittersweet, but freeing — a musical permission slip to let go when the feeling just is not there.

Quero Contar Pra São Paulo (I Want To Tell São Paulo)
Já procurei entender os mistérios
Deus e o mundo e o nome das coisas
E nada disso tem tantos segredos quanto você
Já vi o céu e os vitrais decorados
I've tried to understand the mysteries
God and the world and the names of things
And none of that has as many secrets as you
I've seen the sky and decorated stained-glass windows

Quero Contar Pra São Paulo is a radiant love confession where the singer places her beloved above every marvel she has ever known. She compares this person to stained-glass heavens, synchronized fish in clear water, and even the grand mysteries of faith and the universe. Nothing, she insists, is as captivating as the one she loves. With playful audacity she dreams of a romance so intense that poets would envy it, promising exaggerated vows they might never keep, just for the thrill of feeling everything at full volume.

The chorus turns that private passion into a public announcement: she wants to tell the entire city of São Paulo that she is in love. From tasting salty tears and sweat to swapping sweet honey for fiery pepper, every sensory image highlights how deeply this relationship has transformed her. The song celebrates a love that is fearless, loud, and larger than life, daring both lovers to imagine impossible plans and reach for higher dreams together. In short, it is an invitation to love boldly and shout it from the rooftops—especially the rooftops of Brazil’s biggest city.

Doce Futuro (Sweet Future)
Coincidências
Vejo sinais, eu tiro nas cartas
Um salto no escuro, o próximo passo
Pode mudar as minhas respostas
Coincidences
I see signs, I draw the cards
A leap in the dark, the next step
Can change my answers

Anavitória’s “Doce Futuro” feels like opening a deck of tarot cards and finding every single one pointing to freedom. The lyrics jump from mysterious coincidences and late-night card readings to a daring leap into the unknown, all painted in shades of blue — the color the singer sees when possibility floods her vision. This is a song about claiming the right to rewrite your story at any moment, trusting the blank spaces between the verses, and letting solitude serve as a wide-open runway for self-discovery.

At its heart beats a bold mantra: “Quero amar quem eu quiser” — “I want to love whoever I want.” Repeated like a spell, it turns the track into an anthem of boundless affection, gender-free crushes, and unapologetic embodiment. “Doce Futuro” invites the listener to flip themselves inside out, dance in their own reflection on rain-soaked asphalt, and wander through the bright corners of a sweet, limitless future where love is the only compass.

Ai, Amor (Ai, Love)
Ei
Fiz questão da promessa lembrar
Tu jurou minha mão não soltar
E se foi junto dela
Hey
I made a point to remember the promise
You swore not to let go of my hand
And if it went along with it

Ai, Amor feels like a soft sunrise love letter. Over ANAVITÓRIA’s gentle folk-pop groove, the Brazilian duo sing from the heart of someone left behind. The narrator remembers a promise to “never let go,” then watches that promise walk away. Every friendly “Ei” is a tap on the shoulder of the runaway lover, asking whether their days feel empty too and whether they are sharing this ache with someone who can’t truly heal them.

Yet the song shimmers with hope. The chorus dreams of the beloved suddenly reappearing—no schedule, no escape route, just time to repaint life with the shifting “degradê” colors of their eyes. Longing, doubt, and unwavering affection intertwine, creating a bittersweet reminder that love can hurt, heal, and still hold the door wide open.

Minto Pra Quem Perguntar (I Lie To Anyone Who Asks)
Pra quem vê, as coisas continuam sendo as mesmas
Eu molho as minhas flores com frequência
Saio às nove pro mesmo lugar
Eu penso em te avisar
To anyone watching, things are still the same
I water my flowers often
I leave at nine to the same place
I think about letting you know

“Minto Pra Quem Perguntar” paints the picture of a breakup survivor who keeps up a perfect routine—watering flowers, leaving home at nine, answering small-talk questions—yet inside she is crumbling; every polite “I’m fine” is a strategic lie meant to dodge deeper conversations, and every rehearsed reply (“it’s over and that’s better”) is a shield against reliving the pain. Anavitória captures the tug-of-war between outward normality and hidden turmoil, showing how we often mask heartache with social niceties until even we stop believing our own words. The song becomes an anthem for anyone who has ever smiled through tears, reminding listeners that pretending is easier than facing vulnerability but never truly heals the hurt.

Se Eu Usasse Sapato (If I Wear Shoes)
Queria saber
Se, da mesma forma que em mim, acontece em você
De vez ou outra imaginar cenários
Onde seria possível reorganizar
I'd like to know
If, the same way it does in me, it happens in you
Now and then imagining scenarios
Where it'd be possible to rearrange

What if you could slip into a different pair of shoes and instantly rewrite your story? In Se Eu Usasse Sapato, Brazilian pop duo Anavitória spin a colorful daydream about parallel lives, picturing secret universes where they carry another name, another body, another set of untold truths. The song shuffles through imagined scenes—quiet streets far from fame, canvases splashed with confessions, corners never turned—while asking how our identities might shift if we broke the aquarium of silence and spoke without filters. Wrapped in breezy pop melodies, this lyrical thought-experiment turns curiosity into courage, inviting listeners to question their own “what ifs” and feel the thrill of possibilities hiding just beyond the next step.

Ter O Coração No Chão (Have Your Heart On The Ground)
Você me mostrou que o amor pode ser fácil
E eu desconfiei
Nunca tinha visto a paz tão perto do meu nariz
Eu pensei que pra ser feliz, o chão precisava tremer
You showed me that love can be easy
And I doubted
I had never seen peace so close to my nose
I thought that to be happy, the ground had to shake

Ter O Coração No Chão sweeps listeners into the sweet discovery that love can be calm, grounded, and wonderfully uncomplicated: Anavitória tells the story of a partner who whispers affection without asking for promises, showing that peace can live right under our noses and that everyday routines hide sparkling beauty. The lyrics trade the usual loud fireworks of romance for the courage to keep both feet on the floor, to say eu te amo in the simplest, most honest way, and to follow the body’s desire even when the future is uncertain. With sunny pop vibes, the song cheers for embracing surprises, delays, and dangers alike, trusting that as long as hearts stay steady and present, the only thing that truly matters is estar contigo e nada mais.

Espetáculo Estranho (Strange Spectacle)
Nem tudo é lindo, nem tudo é ouro, nem tudo é bom
Eu já sabia do risco
Nem só os olhos, os quadros negros, soletram: Não
Mesmo assim, eu insisto
Not everything's beautiful, not everything's gold, not everything's good
I already knew the risk
Not only eyes, blackboards spell out: No
Even so, I insist

“Espetáculo Estranho” paints love as a thrilling science-defying show: the narrator knows that life is not always beautiful, yet the moment she falls for someone special, the ordinary world lights up. Forks, knives, cups, plates and lamps become symbols of a shared home, proof that affection can turn simple objects into keepsakes. She marvels at how two young hearts inside a “castle of choices” lose their innocence together, calling her partner “the end of times in one person” and “the cause and consequence” of everything she feels. The song celebrates the transformative power of love, admitting its risks while rejoicing in how it makes “everything much more beautiful,” even when logic and science have no answers.

Eu, Você, Ele E Ela (Me, You, Him And She)
No palco, explosão, incêndio
No chão, beijo na boca
Pro corpo, permissão, desejo
Sem vergonha, sem roupa
Onstage, explosion, fire
On the floor, kiss on the mouth
For the body, permission, desire
No shame, no clothes

Imagine stepping onto a sun-soaked stage where every sensation feels like it is already happening: that is the vibrant spirit of “Eu, Você, Ele E Ela”. Anavitória paints a playful panorama of friends and lovers who refuse to wait for happiness; they picture kisses, parties, ocean swims and late-night conversations so vividly that the future joy spills into the present. The repeated mantra “imagino como vai ser, mas sinto como se já fosse” (“I imagine how it will be, but I feel as if it already is”) turns anticipation into action, inviting listeners to live boldly, love openly and celebrate any excuse for togetherness. Whether under the sun, by the sea, in a bustling street parade or at a quiet bar table, the song champions spontaneity, inclusion and unashamed desire, reminding us that the best days are simply the ones we choose to make unforgettable – with me, you, him and her all sharing the same spark.

Água-viva (Jellyfish)
As hastes dos seus óculos estão na mesa
Os polegares neblinando as lentes
O nosso passado me olha das fotografias
Eu juro, já senti certeza
The arms of your glasses are on the table
Your thumbs fog up the lenses
Our past stares at me from the photos
I swear, I once felt sure

In “Água-viva,” Anavitória paints a tender portrait of a relationship that has drifted into the past yet still shimmers in the mind like a jellyfish gliding through water, equal parts beautiful and untouchable. The lyrics linger on everyday relics—fogged-up glasses, an empty car seat, familiar streets—to show how ordinary moments become emotional landmarks once love has moved on. Rather than mourning outright, the singer asks to preserve only “o melhor que tivemos,” celebrating the rare luck of having shared secrets, routines, and total understanding with someone who still exists out there. It is a bittersweet but uplifting reminder that while habits can be unlearned and absence can soften, the glowing core of genuine connection remains safely stored in memory.

Navio Ancorado No Ar (Ship Anchored In The Air)
Algo entre o cheiro do mar
E da casa de alguém que eu já fui
Entre a timidez e o escancarado
Entre o mistério do abstrato
Something between the smell of the sea
And the house of someone I've been to
Between shyness and the wide-open
Between the mystery of the abstract

Anavitória paints a dream-like picture of suspension in “Navio Ancorado No Ar.” Imagine a ship hovering above the ocean, neither sailing nor docking; that is the singer’s heart as she balances between longing and caution, courage and fear. Smells of salty waves mingle with the cozy scent of a familiar home, hinting at past memories that tug her backward while new possibilities pull her forward. The listener is dropped into this floating moment where everything feels both safe and risky at once, a place where a whispered almost-kiss hangs in the air.

Throughout the song, contrasting images – timidity and openness, abstract mystery and perfect straight lines – capture the push-and-pull of deciding whether to leap into love. The “you” in the lyrics represents the irresistible force that reveals what the singer usually hides, scattering her carefully arranged cards and exposing her true desires. Just like that ship suspended above the sea, she is caught on the thin line that separates yesterday from tomorrow, savoring the sweet tension of possibilities before making the choice that will set her journey in motion.

Ponta Solta (Loose End)
Labirinto de assunto, ponta solta
O teu olho escuro vendo tudo o que não era pra ver
Esse cheiro forte de amor maduro me fez entender
Que eu posso ser e sou feliz sozinha, mas prefiro com você
Maze of talk, loose end
Your dark eye seeing everything it wasn't meant to see
That strong smell of mature love made me understand
That I can be and am happy alone, but I'd rather be with you

Ponta Solta, meaning loose thread, unravels the electric moment when two independent souls stumble into a love that is as exhilarating as it is unpredictable. Anavitória weaves sensory snapshots (the smell of mature love, tobacco in a quiet apartment, the sparkle of a far-off horizon) to show how unexpected intimacy can tug at hidden feelings. The narrator proudly claims she can be happy alone, yet every detail shows how much brighter life feels in this shared labyrinth.

Under the sweetness simmers a nervous thrill. Paper cuts symbolize tiny wounds that never bleed yet never heal, the abyss warns of how deep the fall could be, and quicksand pictures the pull of passion. Still, the duo’s warm vocals turn every risk into delight: from the first shiver of a kiss to the promise of new paths and crashing waves. The song celebrates saying yes to imperfect, adventurous love, delicious from start to finish.

Mesma Trama, Mesmo Frio (Same Plot, Same Cold)
(Oi, guapa, eu tava passeando com o Calabresa, daí eu te liguei
É que eu tava indo buscar pizza e vim pra casa
E ia assistir um filme com o Fom, que ele tava me esperando)
Sei que somos ensinados que no fim da história
(Hi, beautiful, I was walking with Calabresa, then I called you
I was going to pick up pizza and came home
And was going to watch a movie with Fom, who was waiting for me)
I know we are taught that at the end of the story

Mesma Trama, Mesmo Frio paints an intimate picture of a breakup where both people follow the usual script: delete the memories, cut every habit, and pretend the relationship never existed. Anavitória sings about that awkward jump from sharing secrets to barely making small talk about the weather. The result is a chilling, familiar storyline that many of us know all too well, the same plot and the same cold silence.

Instead of obeying this rulebook, the singer wants to keep the spark alive in her memory. She longs to remember the fires and the first-date nerves, even the painful arguments, because they prove the relationship was real. The song wrestles with the question How did we end up here? and searches for a healthier path out of the breakup cycle. It is a gentle reminder that growth sometimes means holding both the sweetness and the hurt, rather than erasing the past altogether.

Geleira Do Tempo (Time Glacier)
Não te conheço tão no fundo
Pra entender
O que você diz em silêncio
Suponho tantas coisas
I don't know you so deeply
To understand
What you say in silence
I suppose so many things

Geleira Do Tempo transports us to that electrifying moment when two people circle each other, each one wondering if the other is feeling the same secret storm inside. The lyrics paint a picture of silent glances, half-spoken thoughts, and laughter that hides a bubbling attraction. The singers confess they do not fully know what the other is thinking, yet they keep bumping into the same ideas about life, love, and self-discovery, as if fate keeps nudging them closer.

At the heart of the song is the beautiful metaphor of a “glacier of time.” Their feelings have been frozen and safely preserved for ages, waiting for just the right collision to thaw them out. Every shared minute feels too short for the desire that “explodes inside,” and the world around them seems to pause, patiently holding its breath. The duet turns uncertainty into playful suspense, asking, What happens when two inattentive hearts finally crash into each other? The answer lies in the slow-melting glacier, promising a flood of emotion once the ice gives way.

Me Conta Da Tua Janela (Tell Me About Your Window)
Passa aqui depois das seis?
Sei lá, tô com saudade de te encontrar
É que aqui em Sampa tá quieto demais
E as minhas paredes parecem fronteiras
Come by after six?
I don't know, I miss seeing you
It's just too quiet here in Sampa
And my walls seem like borders

“Me Conta Da Tua Janela” is a tender conversation set to music. From the still streets of São Paulo, ANAVITÓRIA reaches out to a dear friend, asking them to drop by after six or at least call. The janela (window) becomes a symbolic meeting point where two hearts trade stories and reassurance: “Tell me the world is not going to end.” Behind this simple request lies a universal feeling of saudade – that sweet, aching longing to be close to someone who is far away.

As the song unfolds, time seems to pause, inviting us to notice how vital companionship is when life feels uncertain. ANAVITÓRIA’s gentle vocals remind us that we and the earth are made of the same stuff, and our days are numbered precisely so we can live them fully. By offering this song “for the whole world to heal,” she turns a private melody into a shared balm, encouraging listeners to quiet restless hearts and sing together until distance feels smaller and hope feels near.

Universo De Coisas Que Eu Desconheço (Universe Of Things I Don't Know)
(Minha teoria é que a gente
Faz um tanto de escolha que ditam
Os caminhos da nossa vida, né?
E depois que a gente morre a gente tem a oportunidade
(My theory is that we
Make a lot of choices that dictate
The paths of our lives, right?
And after we die, we have the opportunity

Imagine hitting a cosmic reset button: in the spoken intro, Lagum describes a theory where we keep being reborn, each time choosing different paths, collecting lessons, and starting over. That playful idea of endless do-overs sets the scene for Anavitória’s warm vocals. The song explores how our choices weave countless alternate timelines, creating um universo de coisas (a universe of things) we might never fully understand.

Against this big-picture backdrop, the lyrics zoom in on an intimate, flirty conversation between two people who are fascinated by each other’s minds. The narrator is drawn to the mysteries reflected in the other’s eyes, mixing deep philosophy with everyday banter like scheduling a casual meetup. Every joke, every secret shared feels like unlocking another star in that unknown universe. It is a feel-good blend of curiosity, affection, and the thrill of discovering someone whose thoughts seem to finish your own.

Partilhar (Share)
Se for preciso, eu pego um barco, eu remo
Por seis meses, como peixe pra te ver
Tão pra inventar um mar grande o bastante
Que me assuste e que eu desista de você
If necessary, I'll take a boat, I row
For six months, I eat fish to see you
They're about to invent a big enough sea
That scares me and makes me give up on you

Partilhar, which translates to Share, is a heart-warming declaration that true love will brave any distance or difficulty. The singers paint playful, almost cartoon-like images: rowing across an endless sea while living on fish, crafting a machine quicker than a teardrop, or rewinding time to when continents were still joined. All these exaggerated quests serve one purpose – reaching the person they love so they can enjoy “a vida boa” (the good life) together.

Beneath the whimsical adventures lies an urgent message: life is short – “I only have 80 years ahead of me” – so every hour spent apart feels wasteful. Rather than dwelling on a flawed world, the duo suggests inventing their own, one built on companionship, optimism and shared moments. It is an invitation to seize the present, dismantle excuses and celebrate love through everyday togetherness.

Fica (Is)
Mapeei a dedo tuas sardas
Contornei sem jeito tuas linhas
Que te entregam e desvendam
O melhor em ti
I mapped out your freckles with my finger
Awkwardly traced your lines
That reveal and unveil
The best in you

“Fica” is a warm, sun-soaked confession where two voices trace every freckle, curve, and hidden thought of the person they love. Singing in Portuguese, ANAVITÓRIA and Matheus & Kauan turn small details—like freckles that look like tiny constellations—into proof that they know their partner by heart. The repeated plea to fica (stay) feels both playful and urgent: each line paints love as a sweet labyrinth with no desire for an exit, a place filled with honey and sunflowers where time pauses so two souls can meet.

Beyond its tender imagery, the song celebrates surrender. The narrators joyfully give up their defenses, asking only for time to love and be loved back. References to Brazilian writer Caio Fernando Abreu highlight a love so perfectly described it could have stepped out of his pages. Altogether, “Fica” delivers an irresistible invitation: stay, let’s get lost in each other’s universe, and make sure there is always room—no matter what—for us.

Baianidade Nagô (Baianity Nagô)
Já pintou verão
Calor no coração
A festa vai começar
Salvador se agita
Summer has arrived
Heat in the heart
The party is about to start
Salvador gets excited

Feel the drums warming up and the sun blazing overhead – it is Carnival time in Salvador, Bahia! Baianidade Nagô is a joyful love letter to Brazil’s most famous street party. As ANAVITÓRIA sings about Avenida Sete, the lighthouse at Barra, and the legendary trio elétrico created by Dodô and Osmar, you can almost hear the agogô bells calling everyone to dance. The lyrics celebrate the unique mix of African-Bahian heritage, or baianidade, inviting the listener to join the crowd, sway to the “negro toque,” and let the city’s rhythm melt away every worry.

Beyond the confetti and costumes, the song carries a hopeful wish: that this dazzling fantasy of unity, music, and pure happiness might last forever, when peace finally beats war and life becomes one big celebration. Until that day arrives, the chorus promises unwavering devotion – “Nunca irei te deixar, meu amor” – to Bahia, to Carnival, and to the boundless spirit that turns summer heat into the world’s greatest party.

Dói Sem Tanto (It Hurts Without So Much)
E é tão mais fácil quando
Tem você pra dormir junto
Tem pra acordar junto e viver junto
Tem você pra me contar dos seus dias seguros
And it's so much easier when
I have you to sleep next to
I have you to wake up next to and live together
I have you to tell me about your safe days

“Dói Sem Tanto” invites us into the sweet-and-sour world of a romance that feels like home yet keeps the singer’s heart on a roller-coaster. ANAVITÓRIA celebrates the cozy side of love — sharing beds, mornings, stories and even Tuesday-night “carnavals” — while confessing how painfully empty everything becomes when that person is gone. The empty closet, the spinning head and the craving for the other’s “fogo” (fire) show how absence can ache even when the memories are beautiful.

At the same time, the lyrics wrestle with freedom. The partner preaches that liberty comes from within, but their emotional “anchors” still hurt. The singer admires this love, calls it rare and true, yet knows her own wings need space to fly. “Dói Sem Tanto” is a poetic tug-of-war between holding on and letting go, reminding us that real affection can coexist with the courage to seek our own sky.

Clareiamô
Ou ou ou
Ou ou ou
Ou ou ou ou ou
Clareiamô
Ou ou ou
Ou ou ou
Ou ou ou ou ou
We brighten

Clareiamô feels like stepping onto a sun-drenched carnival avenue where confetti floats in the air and every drumbeat makes hearts beat faster. Anavitória and Saulo trade joyful lines that celebrate the instant spark between two people: a stolen glance, a shared dance step, and suddenly the whole parade seems to revolve around their connection. The chorus’ playful “ou-ou-ou” chants mirror the crowd’s excitement, while the invented word “Clareiamô” blends clareia (to brighten) with amor (love), suggesting that love itself turns the world lighter and more colorful.

Beyond the festive rhythms, the lyrics paint a romantic storyline. The singer is captivated “once upon a time” by the other’s eyes, waits eagerly for them to draw closer, and invites them to “floreia” (decorate) her avenue with affection. Touch becomes a proof of feelings—“it’s in the touch I can see our love happen.” In short, the song is a melodic invitation to drop your guard, dance together, and let love illuminate everything around you, just like the first rays of morning light after a vibrant Brazilian night of celebration.

Cecília (Cecilia)
Teu olho despencou de mim
Não reconheço a tua voz
Não sei mais te chamar de amor
Não ouvirão falar de nós
Your eye fell off me
I don't recognize your voice
I don't know how to call you love anymore
They won't hear about us

“Cecília” is a bittersweet postcard from the aftermath of love. ANAVITÓRIA paint the picture of someone who suddenly realizes that every sign of their partner—voice, gaze, even the shared nickname “amor”—has slipped away. The singer wanders through memories and physical spaces, desperately searching for a familiar face that is no longer there. Each line feels like tracing the outline of a shadow: “Te vi escapar das minhas mãos” (“I watched you slip from my hands”) captures that moment when you understand you cannot hold on to what has already left.

Yet the song is not only about loss; it is about the awakening that follows. The duo admits that, all along, the relationship “não dava pé” (had no footing), hinting that certainty was an illusion and the hurried pace of love masked deeper cracks. By singing to “aliviar o pranto” (ease the tears), they transform sorrow into art, showing that even absence can fuel beautiful melodies. In short, “Cecília” is an intimate reminder that endings hurt, but naming the hurt is the first step toward healing—and, of course, toward a great song to sing along to while you practice your Portuguese vocabulary.

Pupila (Pupil)
Como que eu vou dizer pra ela
Que eu gosto do seu cheiro
Da cor do seu cabelo?
Que ela faz minha pupila dilatar?
How am I going to tell her
That I like her scent
The color of her hair?
That she makes my pupils dilate?

“Pupila” feels like that very first spark of a crush captured in a song. ANAVITÓRIA and Vitor Kley trade verses as two shy admirers who are bursting to confess their feelings, yet keep tripping over their own nerves. Every time they see the person they like, their pupils literally dilate, their hearts race, and the world seems coloured by the other’s scent, hair, and smile. The track turns those fluttery sensations into catchy melodies, showing how a single rhyme, glance, or accidental meeting can take over your whole daydreaming mind.

The duet is playful and tender: we hear both sides rehearsing confessions in the mirror, inventing excuses to bump into each other, and wondering if destiny is giving them hints. Beneath the light, acoustic vibe lies a universal message — liking someone is “bom demais” (too good) and sometimes all you need is the courage to say it out loud. Until then, their eyes do the talking, because nothing hides dilated pupils when love is near.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Portuguese with music!