Learn Portuguese With D.A.M.A with these 13 Song Recommendations (Full Translations Included!)

D.A.M.A
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Portuguese with D.A.M.A's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Portuguese!
Below are 13 song recommendations by D.A.M.A to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Sozinhos À Chuva (Alone In The Rain)
Diz-me o que é que eu faço
Às pepitas de tempo
Que deixaste cá em casa?
O teu sabor a vento
Tell me what I should do
With the nuggets of time
That you left here at home?
Your taste of wind

“Sozinhos À Chuva” sweeps the listener into that deliciously messy space between a breakup and a make-up. The singers replay the “pepitas de tempo” – little nuggets of shared moments left scattered around the house – and wonder whether their stormy chemistry is just a passing shower or the start of clear skies. Dancing together under the rain becomes a vivid image for two people who cannot resist each other even while thunder rumbles in the background. They admit clumsy handling of feelings, yet the pull is magnetic: past hurts collide with fresh sparks, independence wrestles with yearning, and each heartbeat asks, “Is this a fleeting sunbeam or our next sunrise?”

Breezy guitar loops and smooth R&B vocals echo the lyrics’ push-and-pull. Mike11’s sensual lines, T-Rex’s confident bars, and D.A.M.A’s reflective hook blend Portuguese soul with contemporary pop, turning inner doubts into an invitation: “Forget everything, let this heat us up.” In the end, the song celebrates the courage to embrace love’s rainstorm and keep dancing – soaked, vulnerable, yet undeniably alive.

Balada Do Desajeitado (Ballad Of The Awkward)
Eu não sei o que é que te hei-de dar
Nem te sei inventar frases bonitas
Mas aprendi uma ontem, só que já me esqueci
Então, olha, só te quero a ti
I don't know what to give you
Nor can I invent pretty lines
But I learned one yesterday, only I've already forgotten it
So, look, I just want you

Balada Do Desajeitado (The Clumsy One’s Ballad) invites us into the head of a shy romantic who fumbles every chance to declare his love. He tries to invent “frases bonitas” (pretty phrases), scribbles pages that get torn up, and even loses sleep rehearsing the perfect confession. Each attempt collapses into nervous silence, so he boils everything down to the one line he cannot forget: “Só te quero a ti” – I only want you.

Behind the playful melody lies a relatable message: overthinking can steal precious time, while honest simplicity can say it all. Featuring Salvador Seixas, D.A.M.A shows that sincerity beats eloquence, urging listeners to drop the script, embrace their quirks, and speak straight from the heart before the moment slips away.

Casa (Home)
Quantas pedras trago eu no sapato
Quantas vou tirar logo à tardinha
A dar-te um beijo
Lá vou na canseira deste dia
How many stones I carry in my shoe
How many I'll take out later this afternoon
Giving you a kiss
Off I go in the weariness of this day

Casa paints a heart-warming picture of everyday love. D.A.M.A and Buba Espinho follow a tired narrator who counts the “stones in his shoes” after a long day, yet forgets every worry the moment he leans in “a dar-te um beijo” (to give you a kiss). The song turns ordinary scenes—coming home, making dinner, resting against a partner’s chest—into little celebrations of belonging. Every chorus repeats that simple ritual of kissing and cuddling, reminding us that true rest begins in the arms of someone we trust.

In the second half, the lyrics dream bigger: marriage, kids in the back seat, sunsets on the horizon. The singer calls himself both “náufrago” (castaway) and “porto de abrigo” (safe harbor), showing how lovers can be each other’s chaos and refuge at the same time. Promises pile up—“chegar a casa, fazer o jantar, tirar-te a saudade”—until the refrain comes back to the same cozy moment: ending the day with a kiss, chest to chest, home at last. It is a feel-good anthem about building a life where romance, family, and the daily “mess” all blend into one word: casa, a home that moves wherever the two of you go.

Luísa (Luisa)
Sei que não sou o único que te aborda
Mas quero ser aquele que te acorda, não me importa
Que evites, que grites, que piques
Que digas que eu sou isto e aquilo
I know I'm not the only one who approaches you
But I wanna be the one who wakes you up, I don't care
If you dodge, yell, tease
If you say I'm this and that

“Luísa” is a head-spinning love confession sung by someone who has just bumped into the girl of his dreams and simply cannot keep calm. From the very first line he admits he is not the only one who tries to approach her, yet he desperately wants to be the one who wakes her up to something new. The lyrics race through his thoughts in real time: he blurts out her name, begs for her phone number, and even apologizes for invading her space, all while his heart beats like a runaway drum. Every time Luísa smiles or answers his call, his confidence skyrockets, but he still worries about saying the wrong thing and ruining the magic.

Underneath the playful bravado lies a sincere desire to learn everything about her. He’s captivated by her “vaidades” (little vanities) and promises that the words she hears from him will be nothing but the truth. The song captures that electric moment between attraction and possibility: he is blinded by love yet wide-eyed with curiosity, ready to unmask her mysteries and prove his feelings are serious. “Luísa” is ultimately a bright, infectious anthem to the thrill of pursuing someone who makes the world suddenly feel brighter, louder, and full of promise.

Coisas Normais (Normal Things)
Se eu te dissesse
Vem comigo ver o que acontece
Fecha os olhos uma vez e pede
Se quiseres eu fecho também
If I told you
Come with me to see what happens
Close your eyes once and ask
If you want, I'll close them too

“Coisas Normais” paints the picture of two people caught in that deliciously confusing stage where affection, curiosity, and a little bit of playful drama mix together. One minute they tease each other with “vai, desaparece,” the next they cannot help but check where the other is or if they are coming over. Behind the back-and-forth banter sits a genuine craving for closeness — the sweet wish to share everyday moments, meet each other’s parents, and simply feel normal together.

At its core, the song is a celebration of ordinary love that feels extraordinary. Even when noses wrinkle in mock annoyance or one pretends not to notice the other, both voices admit they are already seeing everything clearly and want to see it together. The message is simple: real romance is not about grand gestures, it is about those small, honest routines that let two people feel at home in each other’s lives, right here, right now.

Pensa Bem (Think Well)
Ai se ela soubesse, na verdade o que eu quero dela
Não é amor daquele de novela
É dos que aquece e não arrefece
É dos que aquece e não arrefece
Oh, if she knew what I really want from her
It's not that soap-opera kind of love
It's the kind that warms up and never cools off
It's the kind that warms up and never cools off

Pensa Bem – which literally means Think Carefully – is a playful back-and-forth about two people trying to figure out what they really want from each other. The main voice is refreshingly honest: he is not looking for a fairy-tale romance, he is looking for a connection that is warm, exciting, and never cools down. At the same time, he tells the girl to stop assuming she has full control. If she thinks he would not be missed, she should think carefully before walking away.

When ProfJam jumps in, the flirtation turns up a notch. He brings swagger, word-play, and a reminder that no one here is made of iron. Both singers keep repeating the hook “Agora pensa bem, se não te faço falta” – “Now think carefully, if you do not need me” – challenging the listener and the girl to define the relationship. In the end, the song paints a vivid picture of modern love: equal parts attraction, doubt, and freedom, all served over an infectious beat that invites you to dance while you decide what you really want.

Nasty
Eu sou assim, se 'tás perto eu aperto contigo
Eu não percebo nem entendo sinais
Eu nem preciso disso
E foram grandes conversas debaixo dos lençóis
That's how I am, if you're near I squeeze you
I don't get or understand signs
I don't even need that
And there were big talks under the sheets

“Nasty” drops us into a candle-lit game of cat and mouse where two lovers keep circling the same irresistible gravity. Between glasses of wine and half-whispered confessions, the singer teases the idea of surrender while admitting she is hopeless at reading subtle signals. Every verse feels like a fresh round on a roller coaster: they get close, pull apart, then dive right back under the sheets, repeating the loop simply because the chemistry is too strong to quit.

Beneath the playful flirtation hides a bigger question about control and permission. The other person wants to “put her in the clouds,” to spin her head and reshape her world, yet that magic can only happen if she chooses to let it. The song’s hook keeps returning to this crossroads, reminding us that passion is thrilling but fragile. It can soar only when both hearts agree to drop their guards and ride the unpredictable, deliciously nasty rush together.

Ela (She)
Num dia tudo tava bem
No outro uma desgraça
Não me encontro no silêncio cá de casa
Eu não quero mais querer
One day everything was fine
In the other a misfortune
I can't find myself in the silence at home
I don't want to want anymore

“Ela” is a heartfelt snapshot of that dizzying moment when love flips from everything to nothing overnight. D.A.M.A’s singer wakes up in a house that suddenly feels too quiet, haunted by buzzing ears, empty bedsheets and the stubborn echo of memories. He swings between denial and acceptance, telling himself that “everything passes,” yet still obsessing over the magnetic pull she has on him: “Que é que ela tem que me tem?” (What is it about her that has me so hooked?). The Portuguese word saudade hovers over every line – that bittersweet longing for someone who is gone but still painfully present in your mind.

Despite the melancholy, the lyrics sparkle with vivid images: little birds on the balcony, moonlight glowing on fluorescent skin, late-night studio sessions where he pours his heart into music and dreams of a future that may never come. The song celebrates how love can make ordinary moments feel cinematic, while also admitting how hard it is to let go when the movie ends. “Ela” invites listeners to dance through their own heartbreak, smile at the foolishness of it all and remember that even the deepest ache can turn into a good story – or a catchy chorus – someday.

Era Eu (It Was Me)
É difícil, eu sei, largar alguém que nos fez tão bem
Olhar p'ra trás e pensar mas não convém
Porque a saudade aperta e eu fico sem saber
Como é que tudo mudou tanto?
It's hard, I know, to leave someone who did us so well
Looking back and thinking but it's not convenient
Because longing tightens and I stay not knowing
How everything changed so much?

Era Eu is a heartfelt confession about a love that once burned brightly but gradually slipped through the couple’s fingers. The singer looks back on the relationship with a mix of warmth and frustration: “Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu” (When you said the light in your eyes was me) reminds us of the intense connection they shared, while questions like “Porquê que não deu?” (Why didn’t it work?) capture the bewilderment of watching something so good fall apart. Each verse moves between tender nostalgia—remembering carved initials on a park bench and laughing at old mistakes—and the painful acceptance that time, fear, and miscommunication have changed them both.

Despite the breakup, the song resists a definitive goodbye. Lines such as “Dá-me um segundo, ainda não te disse adeus” (Give me a second, I still haven’t said goodbye) reveal lingering hope: a belief that, with just one click, they could reconnect. Ultimately, Era Eu paints love as a beautiful yet fragile world that must be nurtured by both partners. It speaks to anyone who has carried memories of a past relationship—cherishing what was, questioning what went wrong, and wondering if one more moment together might change everything.

As Vezes (Sometimes)
Às vezes não sei o que queres e digo okay
Às vezes não sei o que faço e tu 'tá bem
Às vezes fazes de propósito, eu sei
Uma vez não são vezes e eu não digo a ninguém
Sometimes I don't know what you want and I say okay
Sometimes I don't know what I do and you're fine
Sometimes you do it on purpose, I know
Once is not multiple times and I don't tell anyone

Get ready to dive into a whirlwind romance where nothing is set in stone. “As Vezes” (which literally means “Sometimes”) turns the spotlight on a couple who keep dancing between affection and uncertainty. The singer admits he is often distracted, busy and clueless about what his partner really wants, yet he still says “okay” and hopes for the best. Meanwhile, she tests limits on purpose, craving a deeper fairy-tale connection. Their conversations feel like a tug-of-war: he values spontaneity, she longs for commitment, and each claims not to tell “anyone” about the push-and-pull moments they share.

Beneath the catchy chorus lies an honest confession about modern love. Both lovers enjoy the thrill of secrecy and the comfort of staying close, but they also fear suffocation and heartbreak. By repeating “uma vez não são vezes” (one time does not count as many), the song suggests they are willing to bend the rules—just this once—while avoiding lasting promises. The result is a playful yet bittersweet anthem that captures how confusing it can be when passion, freedom and commitment all collide at the same time.

Não Faço Questão (I Don't Question)
Gabriel, O Pensador já é de casa
Esquece tudo
Vem na vibe
E liberta a tensão
Gabriel, O Pensador is already at home
Forget everything
Get in the vibe
And release the tension

“Não Faço Questão” is a jubilant shout-out to living life on your own terms. D.A.M.A and the legendary Gabriel O Pensador invite you to drop your worries, flash a smile, and jump into the moment. The lyrics race from cradle to grave, reminding us that time flies, so why waste it buried in routines or a nine-to-five that drains your spark? Money is handy, sure, but passion, friendship, family, and a good beat are priceless.

This track is a pep-talk in musical form. It urges you to open your mind, follow your heart, pedal through life like a bicycle ride, and keep breathing in inspiration. The message: swap excuses for action, swap stress for rhythm, and lace up your dreams instead of tightening a noose of obligations. Celebrate the sunshine, the beaches, the stage lights, and every new adventure—because we only get one ride, and these artists “não fazem questão” (don’t mind) anything that stops the fun.

Secrets In Silence
There are secrets hidden in silence
Feelings I am dying to share
And I know I never want you to leave me
I don't know why I'm so afraid
Do not be afraid to want me in secret
To think it won't work because it's still too early
To take me out of your listening because you still don't understand me
To give me much more trouble

Secrets in Silence is a heartfelt dialogue between two people who are almost ready to leap into love but keep tripping over their own fears. The English chorus—full of trembling hands and unspoken feelings—captures that universal moment when your heart is bursting, yet the words stay locked inside. Then the Portuguese verses jump in like an encouraging friend, urging the shy partner to drop the shield, trust the connection, and let the relationship bloom. Together, D.A.M.A and Mia Rose paint a picture of lovers standing on the edge of something beautiful, wrestling with doubt while promising to move mountains (or even steal stars!) to prove their devotion.

The song’s back-and-forth languages mirror the push-and-pull between hesitation and courage. Every line says, “I want you here, now, forever,” but also wonders, “What if it all goes wrong?” By the final chorus, the message is clear: love grows louder when we finally whisper our secrets in silence out loud.

Tempo Para Quê (Time For What)
Pediste um tempo p'ra quê?
Se o tempo passa
E eu percebo que não quero estar sem ti
Pediste um tempo p'ra quê?
You asked for time for what?
If time passes
And I realize that I don't want to be without you
You asked for time for what?

What’s the point of asking for time if every second apart just proves how much we still belong together? “Tempo Para Quê” spins this bittersweet question into an energetic blend of pop hooks and rap verses. Over a pulsing beat, D.A.M.A and Player trade confessions, remembering every touch, every embrace, and every late-night whisper that once felt unbreakable. The chorus circles back like a stubborn echo: You asked for time… for what? It highlights the narrator’s disbelief that distance could ever be the cure, even while he tries to respect the request for space.

Beneath the catchy melody lies a tug-of-war between longing and pride. The singers wrestle with mixed messages, replaying past moments, and watching optimism fade into gray days. Yet hidden in the lyrics is a flicker of hope—a belief that the other person will eventually realize the “right choice” and come home. In short, this song captures the messy aftermath of a breakup pause: the impatience, the second-guessing, and the stubborn love that refuses to run out of time.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Portuguese with music!