Learn Portuguese With GIULIA BE with these 11 Song Recommendations (Full Translations Included!)

GIULIA BE
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Portuguese with GIULIA BE's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Portuguese!
Below are 11 song recommendations by GIULIA BE to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Perfeita (Perfect)
Cansei de tentar ser
Perfeita para todo mundo
O tempo todo
Uma hora a conta chega
I'm tired of trying to be
Perfect for everybody
All the time
Sooner or later the bill comes due

Perfeita turns the pressure cooker of modern life into a catchy pop confession. Giulia Be sings about feeling trapped in the never-ending quest to look flawless for “everyone, all the time,” while social media feeds her brain with infinite options and expectations. Exhausted, she imagines two great escapes: living life in slow-motion or rewinding to the carefree 90s, when her younger self still believed she was enough.

The chorus flips that nostalgia into a rallying cry: “Aproveita… você nasceu perfeita” (“Enjoy it… you were born perfect”). By reminding both her past and present selves of their built-in worth, Giulia invites listeners to ditch the guilt, silence the comparison game, and celebrate their natural perfection right now.

DEPOIS DO UNIVERSO (AFTER THE UNIVERSE)
Você vai pra sempre estar em mim
Diz que a história não acabou
Que depois do universo ainda existe o nosso amor
Esse não pode ser o fim
You'll forever be in me
Say the story isn't over
That after the universe there's still our love
This can't be the end

Giulia Be’s “Depois do Universo” turns a bittersweet goodbye into a star-studded promise. The narrator has lost a great love, yet every lyric shoots past ordinary heartbreak and straight into the cosmos. She pictures the two of them waltzing among constellations, meeting in dreams, and writing a new chapter “after the universe,” where distance and time no longer matter. Memories of their last August night still sting, but instead of closing the book she clings to the idea that another dimension holds their happy ending.

Hope is the song’s gravitational pull. Each refrain insists that this cannot be the end, that somewhere beyond our physical world the couple’s story continues. Even as the sun sets on their earthly romance, the singer trusts in “um final infinito,” an infinite finale for the two of them. The result is a luminous blend of longing and optimism that reminds listeners their deepest connections might be bigger than space itself.

BRASIL TÁ EM FESTA! (BRAZIL IS PARTYING!)
Passei tanto tempo esperando você chegar
E logo quando achei que
Nunca mais ia conseguir amar
Ele chega chegando como um cometa
I spent so long waiting for you to get here
And right when I thought
I'd never be able to love again
He shows up like a comet

BRASIL TÁ EM FESTA! is GIULIA BE’s joyful announcement that true love has finally crashed into her life like a shooting star. After spending ages convinced that romance was out of reach, she meets a man who “presta”—a keeper—so wonderful that even Cupid can’t resist getting involved. The discovery feels so huge that the whole country seems to be celebrating with her, turning her personal happiness into a nationwide party full of confetti, laughter and irresistible rhythms.

Bubbling with gratitude, GIULIA sings about how this rare guy treats her with genuine care, answers her prayers and proves that good partners are not extinct after all. The chorus invites everyone to taste this contagious bliss, daring listeners to believe in love, chase what they want and keep dancing when life tests them. The track mixes Portuguese flair with English hooks, creating an anthem of optimism that’s as vibrant and colorful as a Brazilian carnival.

Desficava (Unfastened)
Se desse, eu desficava com você
Se desse, eu desficava com você
Desbeijava tua boca, destirava minha roupa
Se desse, eu desficava com você
If I could, I'd un-be with you
If I could, I'd un-be with you
I'd unkiss your lips, I'd get dressed again
If I could, I'd un-be with you

Desficava invents a playful Portuguese verb that literally means “to un-hook up.” In the song, GIULIA BE wishes she could rewind a passionate night, “un-kiss” that mouth, and “un-take off” her clothes. The lyrics jump through the early-morning hours — 1 a.m., 2 a.m., all the way to sunrise — while she battles the memories replaying in her head. Without a crystal ball or a time machine, she realizes too late that Cupid struck when she had no armor, and now she is stuck in a loop of longing and regret.

At its heart, the track is an honest confession about trying to forget a love that arrived fast and left a mess. It captures the restless energy of querer e não poder — wanting to turn back time but having to face the consequences instead. Listeners ride along on that sleepless night, feeling every impulsive word, every ticking second, and every desperate wish to hit “undo.”

Show
Eu fiz de tudo pra gente dar certo
Ninguém pode dizer que eu não tentei
Mudei meu mundo pra ficar
Mais perto de você
I did everything for us to work
Nobody can say I didn't try
I changed my world to stay
Closer to you

“Show” turns a broken heart into a backstage pass. GIULIA BE sings as if she is standing in the wings, realizing the romance she invested in was never a real duet. She changed her life to be closer to her partner, only to watch another girl stroll in, the curtain drop on their passion, and the spotlight swing back to him. What felt like love was really his one-man performance, and she was just clapping through her tears.

The track is both confession and pep talk. Between catchy hooks, GIULIA admits she believed he would share the stage, yet her mother’s voice reminds her that true love is not a movie set and should never shrink your heart. Instead of staying an extra in someone else’s story, she chooses self-worth, turning disappointment into strength while the band plays on.

Inesquecível (Unforgettable)
Vou começar dizendo
'Cê nunca me deu um final
E eu nem sei se eu quero
E mesmo que passe o tempo
I'll start by saying
You never gave me an ending
And I don't even know if I want one
And even if time goes by

Inesquecível (which translates to Unforgettable) is a playful tug-of-war between two ex-lovers who just cannot let go. Giulia Be and Luan Santana trade lines that confess a lingering chemistry: there was never a real breakup conversation, time keeps passing, and yet the memory of “tu e eu contra o mundo” still pulses. One partner parades new romances in an attempt to forget, while the other smiles knowingly, certain that no one else can match what they once shared.

Beneath the lively pop beat lies a message of confident nostalgia. The chorus pounds out the word inesquecível like a stamp, reminding us that some bonds leave a permanent mark. Whether you hear it as a triumphant self-love anthem or a bittersweet ode to unfinished love stories, the song captures that universal truth: when a connection is truly special, moving on is easier said than done.

Eu Me Amo Mais (I Love Myself More)
Eu sei que eu estou estranha
Já uns dias sem falar
Pego o carro no silêncio
Só para não me complicar
I know I'm acting weird
Been a few days not talking
I drive the car in silence
Just so I don't complicate things

Picture cruising through the city at night, radio on low, while a confident voice sings about choosing herself first. In "Eu Me Amo Mais" ("I Love Myself More"), Brazilian pop sensation Giulia Be tells the honest tale of someone who cares for their partner yet understands that this is not the right moment for commitment. Rather than staying in a relationship that could clip her wings, she decides to drive off into some well-deserved alone time, singing along to her own anthem of self-love.

The lyrics blend playful imagery with candid confessions: keeping her partner’s striped band tee, assuring there is no secret lover, and repeating that catchy “para, para, papa” hook. All these details reveal a young woman who is affectionate but refuses to compromise her personal growth. The message is crystal clear and irresistibly empowering – sometimes the healthiest kind of love story is the one you have with yourself.

Pessoa Certa Hora Errada (Right Person Wrong Time)
(E eu sei que 'cê pensa em mim
Eu sei
Eu penso em você muito, muito
Muito, muito, muito, muito
(And I know you think about me
I know
I think about you so much, so much
So much, so much, so much, so much

**“Pessoa Certa Hora Errada” is Giulia Be’s bittersweet postcard from a love that was perfect in every way except for timing. Over a catchy, laid-back pop groove, she confesses that the feelings were real—she really did love her partner—but her life calendar was set to “temporary.” Both lovers still drift into memories of carefree nights listening to Tribalistas and trading eu te amos, yet the present keeps reminding them that commitments and schedules do not align.

Instead of painting either person as the villain, the song zooms in on the universal heartache of mismatched timing. Giulia’s lyrics juggle nostalgia, honesty, and a touch of playful self-awareness: she owns up to her wanderer spirit while admitting she thinks about the other much more than she should. The result is an addictive anthem for anyone who has ever met the right person at the wrong moment—and still wonders what could happen if the clocks finally sync.

LOKKO
Coisas, conversas que eu deixei pra trás
Certo ou errado, eu já não sei mais
Mas de quem é a culpa?
Você me machucou, eu te machuquei
Things, conversations I've left behind
Right or wrong, I don't know anymore
But whose fault is it?
You hurt me, I hurt you

LOKKO is Giulia Be’s playful confession about a love that refuses to follow the rules. In the verses she admits that both partners have hurt each other, yet they keep forgiving, flirting and diving back in. Friends say the relationship is toxic, she calls herself radioactive, but the pull is stronger than common sense. Whenever they meet, the chemistry is “tão foda” – so intense – that even empty words sound sweet, and every goodbye is just the start of another hello.

The chorus repeats that their romance is “lokko e mais um pouco” – crazy and then some. It is a constant vem e vai roller-coaster, full of contradictions, guilty pleasures and irresistible rebounds. By owning the chaos with a wink and a bang-bang, Giulia transforms emotional turbulence into an anthem of wild, unapologetic passion.

Menina Solta (Loose Girl)
(Vai ter que superar a a a
Vai ter que superar a a a
Essa menina solta)
Ela era lá da Barra
You’re gonna have to get over it ah ah ah
You’re gonna have to get over it ah ah ah
That free girl
She was from Barra

“Menina Solta” (“Free-spirited Girl”) drops us straight onto the warm beaches of Rio de Janeiro, where a guy from chic Ipanema falls head-over-heels for a laid-back girl from Barra. They meet at a surf contest in Saquarema, but while he’s dreaming of romance, she’s busy living her best life: choosing partners like seashells in the sand and slipping away to new adventures while he’s asleep. The song playfully shows the clash between his hopes for commitment and her taste for freedom, wrapping the story in breezy guitar riffs and catchy hooks.

At its core, the track celebrates female independence and modern dating realities. The menina solta is not cruel—she’s simply unapologetically herself, reminding listeners that everyone has the right to set their own rhythm in love. His lesson? Sometimes you have to “superar” (get over) someone who was never meant to stay, and let them keep dancing to their own carefree beat.

Recaída (Relapse)
Então vem, vem, para de fingir que está
Bem, bem, a real é que eu 'to
Bem, bem, 'to afim de dar
Às vezes acho que você esquece
So come, come, quit pretending you're
Fine, fine, the truth is I'm
Fine, fine, I'm in the mood to f*ck
Sometimes I think you forget

Recaída (“Relapse”) captures that irresistible moment when you know you should move on but your heart – and your phone – keep pulling you back. Giulia Be sings as the bold ex who refuses to pretend everything is “fine.” She teases her former flame to drop the act, order a ride, and dive head-first into one more late-night rendezvous. The lyrics sparkle with playful confidence: I know you better than anyone, I drive you crazier than anyone, so why fight it?

Underneath the fun, the song also hints at the messy reality of revisiting the past. Both lovers promise to forget each other’s mistakes for just one night, fully aware that this reunion is their “recaída.” Giulia’s upbeat delivery turns the danger of old habits into a thrilling, dance-ready confession, making the track a soundtrack for anyone who has ever texted “u up?” when they knew the answer was probably, yes.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Portuguese with music!