Learn Spanish With El Cuarteto de Nos with these 15 Song Recommendations (Full Translations Included!)

El Cuarteto de Nos
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish with El Cuarteto de Nos's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
Below are 15 song recommendations by El Cuarteto de Nos to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Cinturón Gris (Gray Belt)
Dibujé una iguana y me la pegué acá en la frente
Me pinté cada uña con un color diferente
Y no tuve problema para elegir el calzado
Un zapato amarillo y el otro colorado
I drew an iguana and I stuck it here on my forehead
I painted each nail with a different color
And I had no problem choosing the shoes
One shoe yellow and the other red

Picture this: you parade down the street with an iguana sticker on your forehead, one yellow shoe, one red, blue hair, pirate flags, fake blood and flashing necklaces… yet the only thing anyone notices is your plain grey belt. That is the mischievous scene painted in “Cinturón Gris,” where El Cuarteto de Nos turns a carnival of colors into a sharp, witty reflection on loneliness. The singer’s outrageous costume is not madness; it is a neon-bright SOS, a plea for someone—anyone—to stop and ask, “Hey, what’s going on with you today?”

Dig a little deeper and the grey belt becomes the song’s secret weapon. It symbolizes the bland, unspoken pain hiding beneath our loudest masks. We pile on quirks to stand out, but end up lost in a crowd doing the very same thing. The chorus reminds us that under all the glitter, rips and tattoos, we only want connection. “Cinturón Gris” is a playful, catchy reminder that real notice comes not from louder outfits, but from honest questions and genuine listening.

Bo Cartero (Bo Postman)
Para
Para un cachito bo cartero
'Pera
'Pera cartero
Stop
Stop a little, mailman
Wait
Wait, mailman

Bo Cartero is a playful plea set to a catchy beat. The narrator, a lovably paranoid dreamer, has been waiting an entire year for a letter from his far-away sweetheart. Every day he corners the poor mailman, begging for “una carta, una postal”. When nothing arrives, his imagination runs wild: maybe she lost her pen, her tongue dried up so she can’t lick a stamp, or she suffered a donkey kick that wiped her memory! Between puppy-dog sadness and absurd theories, he even offers bribes to keep the mail flowing, threatening an “enema” of postal justice if the envelope never comes.

Under the humor lies a relatable fear: the silence of someone you love. With exaggerated slang and comedic exaggerations, El Cuarteto de Nos paints the picture of how hope, doubt, and desperation can twist our thoughts when we wait too long for news. It’s a tongue-in-cheek reminder that sometimes the biggest drama happens not in grand events but inside our own impatient minds while we stare at an empty mailbox.

Invisible
Nada por aquí, nada por allá
Nada que decir, nada que explicar
Hoy no me va a ver ni el sol
Nada que mostrar, nada que fingir
Nothing here, nothing there
Nothing to say, nothing to explain
Today even the sun won't see me
Nothing to show, nothing to fake

Invisible dives into that strange tug-of-war between craving the spotlight and wanting to melt into the background. The singer slips through crowds like a modern-day Houdini, enjoying the quiet power of seeing without being seen while also aching for someone to finally notice him. Lines about “trágame tierra” and “bomba de humo” paint a playful, almost comic-book image of self-erasure, yet the feeling is painfully real: when nobody looks, he wonders if he exists at all.

The lyrics sprinkle clever references – H.G. Wells’s Invisible Man, Dalí’s surreal canvases, even the devilish Antichrist – to show that this struggle has popped up in art for ages. Beneath the humor you hear a confession: hiding is sometimes a necessity, not a thrill. The track urges listeners to recognize those quiet souls who fade into the scenery, and maybe even to acknowledge the invisible parts within themselves.

Contrapunto Para Humano Y Computadora (Counterpoint For Human And Computer)
La primera es la vencida
La tercera es la tercera
Así que reto a cualquiera
Que conmigo aquí se mida
The first one is the charm
The third one is the third one
So I challenge anyone
That dares measure up with me here

Contrapunto para Humano y Computadora is a witty rap-duel where a confident human squares off against an equally cocky artificial intelligence. Each verse is a volley of brags, burns and philosophical jabs: the human flaunts creativity and soul, while the machine fires back with cold logic, reminding us that bombs, hunger and elder neglect are very human failures. The back-and-forth spirals from playful teasing to a storm of insults, exposing pride, hypocrisy and insecurity on both sides.

Beneath the comedy the song asks serious questions. Who really holds the moral high ground when technology magnifies our flaws? Can a circuit board understand love better than a species that sometimes forgets compassion? By the final shouted catalogue of slurs – from “autómata” to “cavernícolas” – El Cuarteto de Nos turns the microphone toward the listener, challenging us to decide whether we will keep fighting the mirror or learn from what it reflects.

Mario Neta (Puppet)
Voy por la ruta en mi camioneta blanca
Está un poco vieja, pero todavía arranca
Y subo la radio a un volumen intenso
A veces, prefiero no escuchar lo que pienso
I'm on the highway in my white pickup
It's a bit old, but it still starts
And I crank the radio up to a loud volume
Sometimes I prefer not to hear what I think

Mario Neta invites us to jump into an old white truck, turn the radio up, and speed down the highway of modern life. While the engine rumbles, a chatty radio host and a barrage of ads keep the driver entertained, yet their words reveal an unsettling truth: we are working hard, buying nonstop, and staying permanently “busy” so we never have to face our own thoughts. The title itself is a playful twist on marioneta (puppet), hinting that we might be dancing on strings pulled by brands, social networks, and planned obsolescence.

Between catchy riffs and rapid‐fire verses, El Cuarteto de Nos pokes fun at a society that chases instant happiness in shiny packages, trades silence for background noise, and measures success with shopping bags. The song’s recurring alarm clock shout—“¡Dale, Mario Neta, son las siete, levantate!”—feels like a wake-up call to stop sleep-walking through routines, hit pause on the consumerist autopilot, and listen to the only broadcast that really matters: our own thoughts.

Gaucho Power
Este gaucho no se agacha
Con la frente en alto marcha
Y ante cualquier situación
No se rinde fácil, no
This gaucho doesn't bow
He marches with his head held high
And in any situation
He doesn't give up easily, no

Gaucho Power is a swagger-filled anthem that salutes the legendary South American cowboy, the gaucho, as a symbol of unbreakable spirit. Marching “con la frente en alto,” this hero never bows to hardship; instead, adversity only makes him grow taller. He is fiercely proud of his roots, guided by the Southern Cross at night, and fueled by traditions that ignite like fresh fire rather than smolder like old ash. His courage is so potent it can be “passed on by touch,” making the song feel like a rallying cry for anyone who needs a jolt of bravery.

Beneath the bravado, the lyrics remind us that true strength mixes toughness with tenderness: the gaucho kneels “ante el amor de una mujer,” guards his honor, and defends freedom because he once lost it. El Cuarteto de Nos turns this folklore figure into a modern superpower you can carry everywhere, telling listeners that when life corners you, tap into your own Gaucho Power and charge ahead.

Apocalipsis Zombi (Zombie Apocalypse)
Vengan, vengan, síganme
Vamos todos juntos, todos a la vez
Siempre hacia adelante, no importa para qué
Cero compromiso, cero stress
Come, come, follow me
Let's all go together, all at once
Always moving forward, no matter for what
Zero commitment, zero stress

Welcome to the end of the world… with a dance beat! “Apocalipsis Zombi” imagines a throng of carefree zombies sweeping through the streets, chanting motivational slogans like “copy-and-paste, use-and-throw.” Behind the playful horror-movie imagery hides a sharp social critique: the zombies are really us when we scroll mindlessly, chase trends, and demand more of everything without thinking. The song pokes fun at our herd mentality, our obsession with going viral, and the way power structures panic when they realize they can no longer steer the crowd they created.

Far from a gloomy sermon, the lyrics deliver their message with irony and humor. Each infectious chorus invites listeners to “let yourself be bitten,” reminding us how easy it is to surrender individuality for instant belonging. The result is a catchy cautionary tale that asks: If we all become identical, media-addled super-fans, who’s really in control? “Apocalipsis Zombi” turns the dance floor into a mirror, reflecting a society that might already be living its own zombie apocalypse—one tap, swipe, and hashtag at a time.

Cómo Pasa El Tiempo (As Time Goes)
Dicen que el tiempo y el olvido son hermanos gemelos
Que el tiempo es oro y yo no pienso derrochar dinero
Por eso antes de dormirme hoy quiero afirmar
Que este fue un día más y no un día menos
They say that time and forgetting are twin brothers
That time is gold and I don't plan on wasting money
That's why before falling asleep today I want to affirm
That this was one more day and not one less

Cómo Pasa El Tiempo turns the relentless ticking of the clock into a witty philosophy lesson. El Cuarteto de Nos imagines tiempo as a crafty god who never forgives, heals only what no longer matters and loves to toy with us. The singer decides to flip the script: instead of letting time use him, he will squeeze every drop out of each second, refusing to “waste money” on a day that slips away. Lines like “the tomorrow of yesterday is today” and the repeated “voló” (it flew) capture the strange duality of hours that feel fast and slow at once, always slipping through our fingers.

Beneath the humor lies an urgent call to live in the present. Blaming time for our failures is pointless; after all, even if you silence the rooster, dawn will still arrive. What really matters is the trace we leave behind, not how long we stick around. This song invites listeners to stop day-dreaming about immortality and start filling ordinary days—rainy ones included—with purpose. It is a playful reminder that every moment we are distracted, time is already miles ahead, so the best synonym for later is now.

Cuando Sea Grande (When I Grow Up)
No quiero quejarme de oreja en oreja
Fijarme si quien me aventaja se aleja
Negar el reflejo que dejo en mi espejo
Ni alojar el rencor entre ceja y ceja
I don't want to complain from ear to ear
To notice if the one who surpasses me is moving away
To deny the reflection I leave in my mirror
Nor to harbor resentment between eyebrow and eyebrow

"Cuando Sea Grande" is a tongue-in-cheek manifesto in which the singer fires off a long list of “I don’t want…” statements. Each verse is a playful yet brutally honest inventory of attitudes he refuses to inherit: resentment, nostalgia for “better times,” chronic anger, blame-shifting, and that tired sadness you can see in watery, red eyes. By repeating the line “Cuando sea grande no quiero ser como vos,” he draws a clear line between who he is now and the jaded adult he fears becoming, turning the song into a humorous self-help checklist set to an infectious beat.

Beneath the sarcasm lies a sincere hope: the desire to keep curiosity fresh, accept responsibility, and stay emotionally alive rather than calcify into a walking complaint. The final twist arrives when he wonders if anyone should even want to be like him, revealing that we’re all unfinished projects. The result is an energetic, relatable reminder that growing up isn’t about age—it’s about the mindset we choose every day.

Lo Malo De Ser Bueno (The Bad Of Being Good)
'La verdad es que no hay una verdad'
Leí en una pared de la ciudad
¿Habrá sido una virtud o casualidad?
Y sentí inquietud de estar a merced de tanta sed de dualidad
'The truth is that there is no truth'
I read on a city wall
Could it have been a virtue or coincidence?
And I felt uneasy being at the mercy of so much thirst for duality

“Lo Malo De Ser Bueno” is a witty roller-coaster that pokes fun at how hard it is to stay “good” when the world feels upside-down. The narrator speaks in riddles and paradoxes: he toasts to forget that the doctor banned alcohol, thanks God for being an atheist, and admits his biggest weakness is being stronger than himself. Every line flips common sayings on their head, showing a life packed with cheap becomes costly, normal feels weird, and doing the right thing gets you punished. The chorus sums up the punchline: in a cruel world, kindness can feel like a curse.

Behind all the playful wordplay lies real frustration. The singer’s empty heart “cannot take one more absence,” hinting at loneliness beneath the jokes. By stacking contradiction on contradiction, the song asks: how do you keep your moral compass when everything around you is contradictory? El Cuarteto de Nos invites listeners to laugh at the madness, question easy truths, and recognize that navigating modern life often means dancing between yes and no at the same time.

Buen Día Benito (Good Morning, Benito)
Buen día, Benito
Te vine a visitar
Buen dia Benito
Te vine a visitar
Good morning, benito
I came to visit you
Good morning, benito
I came to visit you

Buen Día Benito is a tongue-in-cheek vendetta list. The narrator shows up cheerfully – and very ironically – to “visit” Benito, a childhood friend who turned out to be the ultimate freeloader, bully, and back-stabber. Verse by verse he fires off a hilarious yet scathing inventory of Benito’s sins: swiping toys, stealing girlfriends, mocking acne, dragging the narrator’s brother into addiction, even getting his dad fired. Every buen día is a sugar-coated jab that reminds Benito of another dirty deed.

Behind the comic exaggeration lies a theme of long-simmering resentment and karma finally knocking on the door. The visit is not just nostalgic; it is the narrator’s chance to balance the scales, to make sure that after so many years of abuse, “quedamos a mano” – we’re even. El Cuarteto de Nos turns a revenge fantasy into a playful, rapid-fire story that mixes comedy, bitterness, and a warning: sooner or later, all the Benitos of the world have to face the music.

Ya No Que Hacer Conmigo (Not What To Do With Me Anymore)
Ya tuve que ir obligado a misa
Ya toqué en el piano 'Para Elisa'
Ya aprendí a falsear mi sonrisa
Ya caminé por la cornisa
I already had to go forced to mass
I already played on the piano 'Für Elise'
I already learned to fake my smile
I already walked on the ledge

"Ya No Sé Qué Hacer Conmigo" is a whirlwind confession from someone who has tried absolutely everything in pursuit of purpose. The narrator lists a dizzying résumé of experiences—playing classical piano, dyeing his hair, studying mythology, getting tattoos, switching diets—only to discover that every new identity leaves him feeling just as lost as before. With humor and rapid-fire wordplay, El Cuarteto de Nos paints the portrait of a restless soul who ricochets between extremes: saint and rebel, skeptic and believer, health nut and party animal. Each verse builds a catalogue of reinventions that highlight how easy it is to confuse constant change with genuine growth.

Amid the frantic cataloguing, the chorus delivers the punchline: a nagging voice insists he is “always changing, yet never changing,” while he admits he is “more and more the same.” The song captures that universal moment when you realize external tweaks—new jobs, new looks, new hobbies—cannot mask an unchanged core. Both hilarious and poignant, the track invites listeners to laugh at the absurd lengths we go to redefine ourselves, and to reflect on the deeper, quieter work of truly understanding who we are.

Mi Lista Negra (My Blacklist)
Sé que morís por descubrir
Qué lugar ocupas en mi cabeza
Y que no te deja dormir en paz
Saber si estás en mi lista negra
I know you die to discover
What place you occupy in my head
And that it doesn't let you sleep in peace
To know if you are on my blacklist

Ever wished you could jot down every double–crosser, backstabber, and fair-weather friend on one master list? In “Mi Lista Negra,” El Cuarteto de Nos turns that fantasy into a rapid-fire confession, letting us peek at a notebook bursting with debts, betrayals, and grudges of every size. The singer toys with our curiosity, hinting that politicians, teachers, relatives, and even Romeo and Julieta have all earned a spot. Packed with playful rhymes and dark humor, the lyrics show how anger can be both cathartic and hilarious when wrapped in clever wordplay.

Behind the jokes lies a deeper message: our personal “black lists” say as much about us as they do about the people who hurt us. The narrator clings to his roster of grievances as a source of strength, a private therapy session, and a reminder to stay alert in a world full of veletas (weathervanes) who change with the wind. By exaggerating every slight and refusing to forgive, the song invites us to laugh, cringe, and ask ourselves whether holding on to old resentments is worth losing sleep over. In short, it is a witty, high-energy anthem about the delicious but dangerous power of never letting things go.

El Hijo De Hernández (Hernandez's Son)
Soy quien soy
No preciso identificación
Sé bien de dónde vengo y dónde voy
Porque soy lo que soy, y no quien quieras vos
I am who I am
I don't need identification
I know well where I come from and where I'm going
Because I am what I am, not who you want

El Hijo de Hernández turns a simple case of mistaken identity into a witty anthem about owning who you are. Throughout the song, the narrator is hounded by someone who insists he must be “the son of Hernández” simply because their surnames match on a piece of paper. With playful irony and rapid-fire rhymes, he refuses to accept the label, proclaiming that he knows exactly “where I come from and where I’m going.” The repeated protest “Yo no soy el hijo de Hernández” becomes a rallying cry against bureaucratic errors, social pigeonholing, and the idea that our bloodlines or statistics can fully define us.

Beneath the humor, the lyrics deliver a deeper message: identity is built from choices, experiences, habits, doubts, and convictions—not just from genetics or external expectations. By listing everything he is—his beliefs, actions, presence, and absence—the singer reminds us that individuality is complex and self-determined. The track invites listeners to celebrate their uniqueness, challenge reductive labels, and let their voices “bounce off the Andes” so the world hears their true selves.

Ya No Sé Que Hacer Conmigo (I Do Not Know What To Do With Me)
Ya tuve que ir obligado a misa
Ya toqué en el piano 'Para Elisa'
Ya aprendí a falsear mi sonrisa
Ya caminé por la cornisa
I already had to go forced to mass
I already played "Für Elise" on the piano
I already learned to fake my smile
I already walked on the ledge

Ya No Sé Qué Hacer Conmigo is a whirlwind confession from a narrator who has tried absolutely everything in search of purpose. From playing “Für Elise” on the piano to tattooing Che Guevara on an unlikely spot, he checks off an outrageous bucket-list of hobbies, beliefs, jobs and looks. Each verse piles on new experiments—ethical, spiritual, culinary, even astrological—only to reveal that none of them stick. The faster he shapeshifts, the more he feels trapped in the same restless self.

Under the humor and rapid-fire wordplay lies a relatable theme: the modern anxiety of endless choice. The song turns that existential crisis into a playful roller-coaster, inviting us to laugh at our own attempts to reinvent ourselves while hinting that true change might come from looking inward, not from the next fad. It is a catchy reminder that after all the piercings, diets, religions and road trips, we still have to answer the toughest question—what do I really want to do with me?

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Spanish with music!