Learn Spanish With Esteman with these 14 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Esteman
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish with Esteman's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
Below are 14 song recommendations by Esteman to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
ARTIST BIO

Esteman (Esteban Mateus Williamson), born on May 4, 1984, in Bogotá, Colombia, is a celebrated singer and songwriter known for his unique blend of rock en español, Latin pop, and alternative pop. Rising to fame with his viral hit "No te metas a mi Facebook", Esteman has become a vibrant voice in Latin music, releasing acclaimed albums such as 1er Acto, Caótica Belleza, and Amor Libre.

His music is recognized for its theatrical and colorful style, drawing inspiration from his background in art at Universidad de los Andes. Esteman is also noted for his openness about his identity as an openly gay artist, using his platform to promote inclusivity and break taboos within the music industry. With a feminist outlook and a commitment to challenging traditional machismo in Latin music, Esteman continues to captivate audiences across Colombia, Mexico, the United States, and beyond.

CONTENTS SUMMARY
Mar (Sea)
Espérame
Espérame cuando nadie me espera
Regálame las flores que prefieras
Que igual las voy aceptar
Wait for me
Wait for me when nobody waits for me
Give me the flowers that you prefer
Because I'm going to accept them anyway

Dive into "Mar" and you will feel the splash of a love so deep it turns everyday life into an endless ocean of possibility.

Esteman and Jósean Log paint the picture of someone whose mere presence—felt even across miles—rearranges the singer’s entire universe. With references to waiting patiently, accepting any bouquet, and leaping into the water despite not knowing how to swim, the lyrics celebrate a relationship that calms inner storms while daring both hearts to jump into something vast and new. This song is a bright pop postcard from Colombia that reminds us how the right person can transform what we see, what we feel, and what we dream, just like sunlight shimmering over an ever-expanding sea.

Te Alejas Más De Mí (You Get Further Away From Me)
¿En qué momento de la vida te he dejado de gustar?
Ya no me besas como antes, te parezco uno más
Algunas noches me pregunto si me haz dejado de amar
Amor no quiero ser pesado pero me hace mucho mal
In which moment in life did you stop liking me?
You don't kiss me like before, I seem like just another guy to you
Some nights I wonder if you have stopped loving me
Love, I don't want to be annoying but it hurts me a lot

Te Alejas Más De Mí is a tender pop duet in which Colombian singer-songwriter Esteman and Argentine artist Daniela Spalla paint the picture of a love slipping through their fingers. Over a catchy yet melancholic melody, the narrators realize that their partner’s kisses have grown colder, their heart now hidden behind “walls” they can’t break. Each line is a mix of confusion, pleading, and self-doubt: Why don’t you love me like before? Was all of this just an accident?

Despite the upbeat pop groove, the lyrics capture that painful seesaw between holding on and letting go. The singers beg for an explanation, confessing that every unanswered question feels like a dagger to their reason. In the end, the refrain says it all: “Cuando me acerco, tú te alejas más de mí”—the closer they try to get, the farther their lover drifts. It is a relatable soundtrack for anyone who has felt the quiet, heartbreaking distance growing inside a once-bright relationship.

Caótica Belleza (Chaotic Beauty)
Un lugar para estar
Y vivir lo que se hereda
Una canción sin condición
Para sonar lo que nos queda
A place to be
And live what is inherited
A song without condition
To play what we have left

Caótica Belleza is a vibrant ode to the untamable energy of life. Colombian singer Esteman and Mexican star Natalia Lafourcade invite us to a place “donde se da un ritmo natural” – where the beat follows nature instead of strict rules. The lyrics celebrate roots, memories, and identity, reminding us that what we inherit, feel, create, and even lose forms a colorful mosaic that cannot (and should not) be perfectly arranged.

Rather than protesting or waging war, the song lovingly embraces the chaos that surrounds us. It lists all the things that coexist in our world – the meaningful and the nonsensical, the stories told and the gaps between them, the births and the farewells – and calls them a beautiful mess. By dancing along, listeners join Esteman and Natalia in choosing authenticity over artificial order, honoring every imperfect piece that makes life irresistibly dazzling.

Fuimos Amor (We Were Love)
Recuerdo poco a poco
Tu mirada ante mis ojos
Y revivir ese momento surreal
Parece demasiado repetir nuestro pasado
I remember little by little
Your gaze before my eyes
And to relive that surreal moment
It seems too much to repeat our past

“Fuimos Amor,” by Colombian indie-pop artist Esteman, is a warm splash of nostalgia painted with neon memories. The singer looks back on a past relationship piece by piece, replaying a surreal first gaze, the wild freedom they shared, and the emotional fireworks that once felt so natural. Instead of mourning the breakup, he chooses to celebrate it, admitting that what they had was real love — the kind you can still feel in your bones long after it ends.

Each chorus unrolls a poetic inventory of what they were: night fading into dawn, time itself, a tempestuous rainstorm, a sensory mirror. By repeating “fuimos” (we were), Esteman turns the past-tense verb into a drumbeat of gratitude. The song reminds us that even if a romance doesn’t last forever, its echoes can keep us singing, dancing, and feeling alive. It’s a vibrant anthem for anyone who treasures the beauty of what once was while moving forward with a smile.

Reina Leona (Lioness Queen)
Tal vez tu pasado no fue
Nada fácil, yo lo sé
Pero de la sombra nació
Tu verdad
Maybe your past wasn't
Nothing easy, I know
But from the shadow was born
Your truth

Reina Leona roars with the energy of a midnight metamorphosis. Esteman paints the story of a woman who shakes off a difficult past and steps into the club like a fierce lioness. Once shy, she now flashes her pelo rosa, ignites the dance floor, and commands attention with every sensual move. The lyrics celebrate her instinctual freedom: she no longer hides in the shadows; she thrives in the neon glow where pleasure meets mystery.

At its heart, the song is an anthem of liberation and self-reinvention. By urging us to “déjalo ser” (let it be), Esteman reminds listeners that true power comes from embracing desire, individuality, and a touch of danger. The “Reina Leona” embodies unapologetic confidence, encouraging us all to unleash our own inner royalty when the night calls.

Hasta Que Tú Me Quieras (Until You Love Me)
Tengo una pregunta sin respuesta
Dando vueltas en mi pecho
Es que no me siento nada bien
Pero el daño ya está hecho
I have a question with no answer
Spinning around inside my chest
It's that I don't feel good at all
But the damage is already done

Hasta Que Tú Me Quieras paints a vivid picture of a heart caught in limbo. Esteman, the Colombian singer-songwriter known for his emotive storytelling, lets us peek into a sleepless night where questions spin in his chest: Is there a cure for this love that hurts? The lyrics circle around doubt, guilt, and the desperate hope for a remedy that can erase past mistakes. Every chorus echoes his fear — Qué voy a hacer si te vas… — as he imagines life frozen in sorrow until the other person finally loves him back.

Yet beneath the melancholy beats a fierce determination. Esteman vows to travel “donde el horizonte llega,” to chase any distance, and to wait as long as it takes. The song balances vulnerability with resolve, showing that heartache can fuel both regret and an unwavering promise to hold on. In short, it is a bittersweet anthem about yearning for reconciliation, believing that life will only regain its color hasta que tú me quieras — until you love me.

PORNOSTALGIA
Sé que para ti yo no seré
Pero da igual, a mí me da igual
Y cada vez, yo vuelvo a recaer
Al ver la señal que tú sabes dar
I know that for you I won't be
But it doesn't matter, I don't care
And every time, I fall back
Seeing the sign that you know how to give

PORNOSTALGIA plunges us into the electric push-and-pull of a love affair that feels as irresistible as it is forbidden. Esteman sings from the perspective of someone who knows the relationship is doomed, yet keeps being lured back by secret signals, late-night scratches, and the dizzying taste of desire. The lovers hide “como gatos,” clawing at what they should not touch, while guilt, religious warnings, and the fear of daylight loom outside their clandestine bubble.

At its core, the song captures that bittersweet feeling we get when memories of past passion eclipse common sense. Every promise to quit collapses under the weight of “nostalgia,” a word Esteman repeats like a hypnotic mantra. Pain and pleasure blur, vows are broken, and the cycle begins anew—because sometimes the past is simply too seductive to let go.

Despertar (Arouse)
Sé que últimamente me resisto a intentar
Todas esas cosas nuevas
Porque de repente me pierdo
En un espiral donde no pasa el tiempo
I know that lately I resist trying
All those new things
Because suddenly I get lost
In a spiral where time doesn't pass

Despertar invites us into the mind of someone who feels trapped in a loop of restless nights, overthinking, and creative paralysis. Esteman paints the picture of pacing circles under a stubbornly bright full moon, unable to dream or speak freely because every thought circles back to one absent person. The singer’s world has grown noisy and motionless at the same time, as if time itself has pressed pause. Yet within that frustration glows a single, urgent desire: wake up, find you beside me, and reclaim the part of myself I lost while we were apart.

At its heart, the song is a plea for reconnection and self-recovery. The moment the loved one drifts into his thoughts, “todo es diferente,” and the static finally clears. Images of light-traced footsteps, nostalgic dreams, and the chill that fuels his obsession show how deeply this relationship colors his inner landscape. “Despertar” is both a late-night confession and a declaration of hope, reminding us that sometimes the surest way out of our own spirals is the simple, electrifying presence of someone who makes us feel whole again.

Noche Sensorial (Sensory Night)
Tú llegaste a mi mente en la noche sensorial
Mis ojos no pueden parar
Yo lo quise de repente
Todo fue tan natural
You came into my mind in the sensory night
My eyes can't stop
I wanted it suddenly
Everything was so natural

Colombian singer Esteman invites us into an electrifying night where every sense lights up at once. “Noche Sensorial” tells the story of two strangers who lock eyes and instantly feel a magnetic pull, as if the universe pressed a play button on their chemistry. The lyrics capture that rush of adrenaline when everything feels natural, effortless, and undeniably right: the world may be watching, yet nothing can interrupt their private orbit. Kisses confirm that life is short, so why hesitate? Instead, they decide to fuse their energies and navigate the evening together, turning the darkness into a glowing playground.

Beneath the catchy beat lies a celebration of spontaneous love and living in the moment. Esteman sings about recognizing signals that awaken the senses, embracing authentic connection without pretending to be anyone else, and daring to travel “in parallel” toward something new. It is a reminder that the best nights often arrive unplanned, that passion can be both tender and powerful, and that once a spark like this is felt, it is nearly impossible to put out.

Baila (Dance)
Tienes que bailarlo natural
Puedes ir bailándolo hacia fuera
Entra en el abismo musical
En un mundo demencial
You have to dance it natural
You can go dancing it outside
Enter the musical abyss
In a mad world

“Baila” is Esteman’s sparkling invitation to step onto an other-worldly dance floor. Over a hypnotic beat, the Colombian singer paints a picture of a noche sideral—a starlit night where music opens a “musical abyss” and reality melts away. The song urges you to bailarlo natural, to move instinctively, breathing in the rhythm like ocean waves that flow through your body. In this universe, anyone who dances finds instant joy, spinning and floating far from the chaos of everyday life.

At its heart, the track is a celebration of absolute freedom. Esteman repeats “baila sin control” and “baila sin razón” as a mantra: forget limits, ignore judgment, and let your movements carry you for the entire night—and for the rest of your life. Whether you are alone or with a crowd, the message is clear: dance is a liberating force that keeps you glowing in both darkness and daylight. So press play, close your eyes, and let “Baila” lift you into that limitless lunar fire where nothing can hold you back.

Pobre Corazón (Poor Heart)
Este pobre corazón está muerto de dolor
Ya no aguanta mucho más
Si yo escribo esta canción es porque algo me pasó
Que me tiene a la deriva
This poor heart is dead from pain
It can't take much more
If I write this song it's because something happened to me
That has me adrift

Pobre Corazón is Esteman’s bittersweet confession of a heart that has been bruised but refuses to stop beating. The Colombian singer opens the song admitting that his “poor heart” is dead with pain, yet each lyric shows him inching from sorrow to self-repair. As time passes, he notices the wounds fading, even if the memories still leave a mark. The track captures that fragile moment when you are stuck between heartbreak and healing, drifting through the day while waiting for the scars to seal.

What turns the song into a celebration is Esteman’s determination to transform hurt into rhythm. He sings, dances, and festeja — celebrates — because music is his medicine. Instead of wallowing, he chooses to let the beat make his heart palpitar again. By the final chorus, the pain has become a reason to move, proving that even a “poor heart” can throw its own party, cane in hand, house intact, ready to love life once more.

Aquí Estoy Yo (Here I Am)
Si no te importa lo que digo
Y si me ignoras al hablar
Si ya no me miras de fijo
Será porque algo anda mal
If you don't care about what I say
And if you ignore me when I talk
If you no longer look straight at me
It must be because something's wrong

“Aquí Estoy Yo” is a heartfelt conversation between Esteman and Andrea Echeverri where both voices navigate the bumpy road of a love that feels off-balance. The lyrics open with frustration: one partner feels ignored, unseen, and stuck in a tiring guessing game. Yet, instead of giving up, the singers rewind the tape of their relationship, remembering the spark of the first encounter and the “mil historias” that shaped their bond. This contrast between present doubt and past magic sets the emotional stage.

As the song unfolds, it becomes an invitation to reset the relationship rather than abandon it. Both artists admit the pain of distance but also celebrate the comfort found in each other’s presence, promising, “todo lo que soy es y será tuyo desde hoy.” The chorus acts like a musical promise: if you are still here, so am I. Wrapped in Esteman’s indie-pop warmth and Andrea’s iconic folk-rock tenderness, the track reminds listeners that love can wobble, but honest words and shared memories can lead the way back to that original, feel-good connection.

De Otro Planeta (From Another Planet)
Pasa la vida cambia la noción
Pero en tu sonrisa nunca hay variación
Eres la persona que me dio a entender
Que como soy, así es que debo ser
Life goes by, the notion changes
But in your smile there's never variation
You're the person that made me understand
That the way I am is how I must be

“De Otro Planeta” catapults us into Esteman’s playful galaxy, where sparkling synths meet heartfelt confession. Throughout the lyrics, the Colombian singer tells a special someone, “it’s because of you that I’m this way; I come and go from another planet.” The phrase paints his uniqueness as something out of this world, yet completely grounded in the comfort of their smile. No matter how far he roams —north, south, or beyond— this person is his constant orbit, the safe place that lets him drop every mask and shine exactly as he is.

At its core, the song is a jubilant ode to authenticity. Esteman shrugs off macho clichés, laughs at convention, and proudly wears his quirks like cosmic glitter. The message is clear: real love makes space for difference, turning what once felt alien into something worth celebrating. “De Otro Planeta” invites listeners to dance, love, and live on their own frequency, confident that the right company will see their true colors and groove right along.

No Te Metas A Mi Facebook (Don't Get In On My Facebook)
Pedro Villa y Josefina están prontos a ligar
Pero Laura la vecina los ha visto desertar
Juan Ruja renuncia y lo hace publicar
Leonora su esposa pronto lo va a borrar
Pedro Villa and Josefina are about to hook up
But Laura the neighbor has watched them bail
Juan Ruja quits and makes it public
Leonora his wife is gonna delete it soon

No Te Metas A Mi Facebook is Esteman’s playful yet pointed plea for a little digital breathing room. With a cast of nosy neighbors, gossiping friends, and relentless notification pings, the Colombian singer paints a comical picture of how social media turns private lives into public spectacles. Lines about pokes, inboxes, and endless friend requests capture the absurdity of everyone monitoring everyone else, while the catchy chorus cries out, “Don’t get into my Facebook!” It’s an anthem for anyone who has ever wanted to slam the laptop shut when drama erupts on their wall.

Beneath the humor, the song delivers a smart critique of modern online manners. Esteman shows how we collect hundreds of “friends” but truly connect with only a handful, RSVP to dozens of events we’ll never attend, and celebrate birthdays we would have forgotten without a notification. By exaggerating these everyday habits, the track reminds listeners to set boundaries, value real-world interactions, and resist the pressure to over-share. In short, it’s a fun reminder that sometimes the healthiest click is “close.”

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Spanish with music!