Learn Spanish With Paulina Rubio with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Paulina Rubio
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish with Paulina Rubio's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
Below are 23 song recommendations by Paulina Rubio to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
ARTIST BIO

Paulina Rubio, known as "The Golden Girl," is a celebrated Mexican singer, songwriter, and television personality born on June 17, 1971, in Mexico City. She first gained fame as a member of the iconic pop group Timbiriche from 1982 to 1991 before launching a successful solo career.

With over 15 million records sold, Rubio is one of the best-selling Latin music artists of all time. Her music spans genres such as Latin pop, dance, electronic, and rock. Albums like La Chica Dorada and Paulina cemented her status as a Latin pop icon with chart-topping hits and critical acclaim. Beyond music, she has also made a mark as a model, actress, and coach on major talent shows across Mexico, Spain, and the United States.

CONTENTS SUMMARY
Baila Casanova (Casanova Dance)
Baila Casanova
Toco tu piel y empiezo a caer
Un peligro demencia y excesos
El verte bailar es casi un ritual
Dance, Casanova
I touch your skin and I start to fall
A danger, madness and excess
Seeing you dance is almost a ritual

Baila Casanova is a sizzling invitation to throw caution to the wind and let your body speak. Mexican pop icon Paulina Rubio sings from the viewpoint of someone spellbound by a hypnotic dancer – her very own Casanova. Every sway of his hips steals her breath, transforming the dance floor into a heady mix of ritual, rhythm, and raw attraction. She compares their chemistry to “azúcar y sal” (sugar and salt), hinting at a sweet yet daring flavor that keeps her craving more.

Behind the pulsing beats lies a celebration of the freeing power of music. The chorus begs the dancer to never stop, because each move fans an “incontrolable deseo” – an uncontrollable desire – that overrides all logic. In short, the song captures that magical moment when night, music, and passion collide, urging us to forget the rules, seize the fantasy, and dance like there is no tomorrow.

Yo No Soy Esa Mujer (I Am Not That Woman)
Tienes una idea falsa del amor
Nunca fue un contrato ni una imposición
Y aunque te quiero cada vez más
De un modo que no puedes ni sospechar
You have a false idea about love
It was never a contract nor an imposition
And even though I love you more and more
In a way that you can't even suspect

Power-anthem alert! With "Yo No Soy Esa Mujer," Mexican pop star Paulina Rubio slams the door on outdated, "contract-style" relationships and blasts a catchy message of self-respect. The singer tells a partner who wants her barefoot, silent, and devoted that love is not an imposition. Yes, she loves him, but she loves her freedom more. Every chorus repeats the fierce declaration: Yo no soy esa mujer (I’m not that woman) who stays home, becomes an echo of his voice, or signs away her life on paper.

The song turns into a sparkling lesson in empowerment: change your view of me, or watch me walk away. Instead of tears, Paulina offers strength, rhythm, and a reminder that true love lets both people shine. It is catchy, confident, and perfect for anyone ready to dance while rewriting the rules of romance.

Yo Soy (I Am)
He pasado tantas cosas en mi vida
Di mil vueltas, pero nunca me he mareado
Y prefiero la verdad a la mentira
Son amigos lo que pienso y lo que hago
I've been through so many things in my life
I took a thousand turns, but I never got dizzy
And I prefer the truth to lies
What I think and what I do are friends

Yo Soy is Paulina Rubio’s unapologetic love letter to the power of being yourself. Over a pulsing beat she races through the twists of her life, proudly choosing truth over lies, giving her surname to her children, and dancing with zero fear. Each verse shouts Yo soy lo que quiero ser (“I am what I want to be”), turning the song into a mirror that invites listeners to see their own bold reflection.

The Mexican pop icon crowns herself queen not because someone handed her a throne but because she earned it through grit, honesty, and self-respect. She can admit mistakes, sip her drink, and still refuse to ask anyone for permission. "Yo Soy" is a sparkling anthem of independence that encourages you to walk tall, brush off criticism, and claim your own paradise, just like an Eva who never needed an Adam.

Mi Nuevo Vicio (My New Vice)
¿Por qué seguimos jugando a los dados?
Sabiendo que ésto está cargado a tu lado
¿Por qué seguimos jugando a las cartas?
Sabiendo que tienes un as bajo la manga
Why do we keep rolling the dice?
Knowing that this is loaded on your side
Why do we keep playing cards?
Knowing that you have an ace up your sleeve

Welcome to the most irresistible casino of love! In Mi Nuevo Vicio, Mexican pop icon Paulina Rubio teams up with Colombian band Morat to paint romance as a high-stakes game. Dice are loaded, cards are marked and the tango floor is slippery; the singer knows the odds are against her, yet she keeps on betting because the thrill of this new crush is simply too tempting. Every chorus shouts “Eres mi nuevo vicio”“You are my new vice” – showing how quickly an innocent flirt can turn into a full-blown addiction.

Behind the playful metaphors lies a clear warning: the house always wins. The narrator promises herself she will walk away tomorrow, but tonight she is ready to lose it all for one unforgettable spin of the wheel. The repeated line “Nada va a volver”“Nothing will return” – hints that once the game is over, there is no going back. It is a catchy, upbeat reminder that sometimes we dive into love knowing it is rigged, simply because the rush is worth the risk.

Solo Por Ti (Just For You)
Un sacrilegio verte llorar
Un paraíso en tu besar
Eres extremo, claro está
Al amarte, amarte, amarte
A sacrilege to see you cry
A paradise in your kiss
You're extreme, that is clear
Upon loving you, loving you, loving you

Solo Por Ti is Paulina Rubio’s fiery love declaration where passion leaps off every lyric. The Mexican pop icon paints her beloved as both sacrilege and paradise, someone so powerful that darkness freezes the moment they sigh. The song celebrates a love so intense it feels borderline reckless, yet beautifully inevitable: she happily embraces “la peor de las locuras” (the wildest madness) because being wrapped up in this feeling makes life sparkle.

Rubio repeats that only for you she would stop searching, trade reason for desire, and let this person become the wind beneath her wings. Each chorus intensifies the vow – there will be no one else, life itself is worthwhile solely because of this love. With vivid imagery of burning skin, electrified skies, and a universe reshaped by a single presence, Solo Por Ti invites listeners to surrender to love’s overwhelming force and dance in the blaze it leaves behind.

No Es Mi Culpa (It's Not My Fault)
El cuerpo me pide
La calle me llama
Puede que de esta
Yo no regrese
My body wants it
The street is calling me
It could be that from this
I don't return

Paulina Rubio, la Chica Dorada, invites us on a wild night out where the city lights are brighter than tomorrow’s worries. Over a pulsing mix of tequila splashes, rock-and-roll riffs, and club beats, she declares that her body craves the street and she might not come home until dawn. The hook “No es mi culpa” is a playful wink that says, Don’t blame me if the moon, the money, and the party pull me in—life is short, so why hold back?

This song is an anthem of unapologetic freedom and glitter-soaked rebellion. Paulina gives herself (and us) permission to disappear into the music, sweat through the night, kiss a stranger, and even forget where the shoes ended up. By shrugging off judgment with that catchy chorus, she turns self-indulgence into self-empowerment, reminding learners that Spanish can be both fearless and fun.

Me Gusta (I Like It)
¡Lupo!
Señoras y señores
Les habla la gerencia
No se alarmen
Lupo!
Ladies and gentlemen
This is management speaking
Don't panic

Paulina Rubio invites us straight onto the dance floor with Me Gusta, a carefree celebration of body language, rhythm and pure party energy. Rather than chatting up a crush with words, she suggests cranking up the dembow beat and letting hips do the talking. Every time the chorus fires off its playful question “¿Te gusta?”, the answer is a confident “Me gusta,” making the song feel like a call-and-response between the singer, her listeners and the booming speakers.

Underneath the flashing lights, the lyrics paint a scene of unstoppable music, hookah smoke swirling and friends shouting for the DJ to turn it up. Paulina’s message is simple: when the bass is this good, overthinking is off the table. Just move, enjoy the moment, and feel how dancing can “cure” the night’s worries. Featuring Dominican producer-singer Maffio, the track blends Mexican pop swagger with Caribbean urban flair, creating a bilingual party anthem that urges everyone to loosen up and answer the only question that matters: Do you like it?

Propiedad Privada (Private Property)
No me sorprende
Que otra vez estés llamando
Aquí a la puerta de mi casa, la que fue tu casa
No es nada extraño
It doesn't surprise me
That you're calling again
Here at the door of my house, the one that was your house
It's nothing strange

Propiedad Privada is a fiery breakup anthem where Paulina Rubio slams the door—literally and figuratively—on an ex who keeps crawling back. The lyrics paint a clear picture: he once “had it all,” lost it through his own mistakes, and now shows up crying at the singer’s doorstep. Paulina answers with cutting humor and zero patience, reminding him that her house—and heart—are off-limits. All his public complaints, invented stories, and pity parties will not win him a second chance; instead, they only earn him a sharp “go get a life” and a warning that everyone already knows he is making things up.

Behind the playful ranchera flair and catchy pop beat, the song delivers a message of self-respect, independence, and karmic justice. Paulina celebrates moving on, keeping her “good karma,” and giving the ex a taste of his own medicine. With witty lines like “ya ni el perro te ladra” (“not even the dog barks at you anymore”), she turns heartbreak into empowerment, reminding listeners that saying “no” can feel every bit as triumphant as falling in love.

Suave Y Sutil (Soft And Subtle)
Como una mosca sobre un caramelo
Busqué ternura, pero encontré un error
Con dos ojos bonitos
Habrá quien piense que busco el peligro
Like a fly on candy
I looked for tenderness, but I found a mistake
With two pretty eyes
There'll be somebody who thinks that I look for danger

Suave y Sutil invites us into a bold break-up story where sweetness meets raw power. Paulina Rubio sings from the perspective of a woman who once searched for tenderness “como una mosca sobre un caramelo,” only to find disappointment. Realizing her worth, she transforms from wounded lover to unstoppable force: “suave y sutil como un presentimiento, peligrosa como un huracán.” The song layers vivid images – lipstick messages on a bathroom wall, ice on a half-empty glass, a princess rewriting her own fairy-tale ending – to show how heartache can spark fierce self-confidence.

Beyond its catchy pop beat, the track is an anthem of self-reclamation. Rubio’s narrator owns every contradiction: gentle yet volcanic, light yet hurricane-strong, the very “dueña del viento.” By the final chorus she is done shedding tears. The “perfect storm” of a toxic relationship fades, and the heroine strides forward, penning a new finale on her own terms. Suave y Sutil reminds listeners that true strength can be both silky and explosive, and that walking away can be the most powerful move of all.

Causa Y Efecto (Cause And Effect)
Quieres gobernar mi corazón
Mi silencio y mi respiración
Piensas que ni en sueños, lograré vivir sin ti
Te lo aviso, no funciona así
You want to rule my heart
My silence and my breathing
You think that not even in dreams I'll manage to live without you
I'm warning you, it doesn't work like that

Paulina Rubio’s “Causa Y Efecto” is a fiery pop anthem about karma in love. The singer faces a controlling partner who once believed she could never live without him. Instead of surrendering, she flips the script: she walks away, reminding him that every lie and selfish move has consequences. Her voice bursts with confidence as she claims her freedom, warning that her love can both ignite and freeze him like an unpredictable spark.

The title translates to “Cause and Effect,” and that idea powers the whole song. Paulina trusts in a cosmic balance where energy spirals back to its source, so the pain he caused now returns to him. She refuses to live “in war,” chooses self-respect over drama, and shows learners a vivid lesson in standing up to toxic behavior. With catchy rhythms and bold lyrics, the track celebrates independence, resilience, and the universal rule that every action has its price.

Ni Una Sola Palabra (Not A Single Word)
Está gritando
Ya sé que no se entera
El corazón escucha tu cabeza
Pero a dónde vas?
She's screaming
I already know that she doesn't get it
The heart listens to your head
But where are you going?

Ni Una Sola Palabra paints the vivid scene of a love that has gone painfully quiet. Mexican pop icon Paulina Rubio steps into the shoes of someone who still dresses up, shows up, and hopes for even the tiniest spark, yet is met with a partner who offers absolutely nothing back—not a word, not a look, not a kiss. The song captures that frustrating moment when the heart is screaming questions, but the other person’s silence answers them all.

Behind its catchy beat, the track explores the emotional tug-of-war between pride and vulnerability. We feel the narrator’s struggle to accept that a once-passionate connection has frozen over, leaving her to measure each fresh attempt as just “otra derrota” (another defeat). In short, it is a pop anthem for anyone who has ever stared into familiar eyes and realized the love inside them has vanished—set to a rhythm that still makes you want to dance your heartbreak away.

Ayúdame (Help Me)
¿Cómo decir 'No te vayas' si ya no estás?
¿Cómo olvidar esos besos y tu sabor?
Sin ti, no hay ningún lugar
Sin ti, todo me da igual
How can I say "Don't go" if you're no longer here?
How can I forget those kisses and your taste?
Without you, there's nowhere
Without you, everything is the same

Ayúdame is Paulina Rubio’s heartfelt postcard to a love that feels as essential as air. From the opening question “¿Cómo decir 'No te vayas' si ya no estás?” she invites us into the dizzying space between presence and absence, where salty kisses and seaside breezes live on as bittersweet memories. The verses contrast those sun-drenched images with the flat, colorless world that appears when that special person is gone, turning every chorus into a desperate plea: help me keep those sensations alive, because without you nada importa.

The constant echo of “Sin ti, todo me da igual” and “Ayúdame a no olvidar jamás” transforms the track into both a love letter and a cry for rescue. The sea breeze becomes a symbol of freedom, youth, and shared dreams, while the fear of an empty future pushes the narrator to cling to every memory. In short, Ayúdame is a tropical pop ballad about refusing to let love fade, cherishing the past, and hoping the tide will carry that person back to shore.

Ni Rosas Ni Juguetes (Neither Roses Nor Toys)
Me da la impresión que el tema de honestidad
Les hace sentir incómodo
¿Son ustedes honestos
Uno con el otro?
I get the impression that the topic of honesty
makes you uncomfortable
Are you honest
with each other?

Ni Rosas Ni Juguetes is Paulina Rubio’s sparkling clap-back to anyone who thinks love can be bought. Over a playful Latin-pop beat, the Mexican superstar sizes up a smooth-talking charmer who flashes cash, balcony serenades, and shiny promises. Rather than swooning, she rolls her eyes, declaring that tickets to the moon, bouquets of roses, or fancy trinkets won’t even get him through the door because what she values is honesty.

With witty one-liners like “Go to China in a rocket and find yourself a fool,” Paulina flips the script on the classic love-song narrative and turns it into an empowerment anthem. Her message is crystal clear: real affection requires respect, sincerity, and equality. Listeners can dance along while absorbing a lesson in self-worth — a reminder that confidence and independence shine brighter than any glittering gift.

Algo Tienes (You've Got Something)
Hoy no te veo igual
Algo extraño está pasando
No me siento normal
Creo estar alucinando
Today I don't see you the same
Something strange is happening
I don't feel normal
I think I'm hallucinating

“Algo Tienes” is Paulina Rubio’s playful confession that sometimes friendship can’t contain the chemistry bubbling underneath. The Mexican pop queen describes the electric jolt she feels when she sees someone who used to be “just a friend.” His hypnotic stare flips her world upside-down, sending her imagination racing with daydreams of kisses and late-night flights of passion. Every “pau pau” is a musical heartbeat, showing how hard her heart pounds whenever he’s near.

Rubio’s lyrics capture that dizzy moment when you realize you want much more than casual hangs. She celebrates the rush of desire—feeling bold enough to shout it out loud, yet still waiting for him to notice the sparks. It’s an upbeat anthem about letting go of fear, embracing the thrill of newfound attraction, and learning a whole new “forma de amar” (way to love) in the process.

Cancún Y Yo (Cancun And I)
Qué pena que no estés tú
Para que vieras qué mar
Para que vieras qué mar
Qué agua tan más azul
What a shame that you're not here
So that you'd see what a sea
So that you'd see what a sea
What water so blue

Picture this: a breathtaking sunrise over Cancún’s electric-blue water, gentle waves kissing the shore… and Paulina Rubio standing there thinking, “Qué pena que no estés tú.” The song is a playful yet heartfelt postcard in which she raves about the shimmering sea and perfect dawn, all while teasing the absent lover who is missing out. Every mention of the turquoise ocean and rolling waves highlights just how gorgeous the scene is—and how empty it feels without that special person to share it with.

As the verses unfold, Cancún itself becomes a character: the waves flirt, the water embraces, the sun and moon keep her company. Paulina’s loneliness turns into a sensual dialogue with nature, where the ocean temporarily replaces her partner’s touch. The result is a bittersweet mix of longing and self-indulgent enjoyment; she aches for her lover yet discovers a spark of empowerment in the rhythm of the tides. “Cancún y Yo” celebrates Mexico’s coastal beauty while capturing that universal moment when you’re in paradise—but your heart is still miles away.

Me Voy (Leave)
Yo te quiero, tu lo dudo
Sos el tonto mas seguro
De que no me voy a ir
Voy a pintar una manta
I love you, I doubt you do
You're the most confident fool
That I'm not gonna leave
I'm gonna paint a banner

Me Voy brings together Mexican pop diva Paulina Rubio and heartfelt songwriter Espinoza Paz for a breakup anthem that feels like dancing in the snow with a sun-powered spirit. The chorus is catchy, the guitars are warm, yet the lyrics paint a frosty picture: she has loved with everything she’s got, but his helados kisses and cowardly lies have turned the relationship into a never-ending winter.

Rather than stay frozen, the singer proudly waves a banner that says nothing can hurt her anymore. She walks away still loving, still caring, but finally choosing herself. Her parting shot is bittersweet confidence: “Nadie te amó como yo” — no one will ever love him the way she did. The result is an empowering goodbye that invites you to sing along, melt the ice, and step into your own springtime of self-worth.

Nada Puede Cambiarme (Nothing Can Change Me)
Nada puede cambiarme, no
Nada malo ni bueno
Nada que me detenga, no
Solo si no te veo
Nothing can change me, no
Nothing bad or good
Nothing that stops me, no
Only if I don't see you

Paulina Rubio turns heartache into a pop anthem of resilience in Nada Puede Cambiarme. The singer boldly declares that nothing good or bad can truly alter who she is, unless she cannot see the person she loves. Over a breezy “sha-la-la” refrain, she admits that a year apart still feels strange, and memories of their shared songs echo through her dreams. The track mixes upbeat energy with a vulnerable confession: she penned this very song on the off-chance her former love might press play and find their way back.

Beneath the catchy chorus lies a message of unwavering hope. Paulina tells us she loves because she can, proudly reminding the “world entero” how long she has waited. Even if words fail and time seems meaningless, her feelings refuse to fade. Nada puede cambiarnos — nothing can change the bond they once shared — and while nobody is eternal, the spark of love can outlast distance, doubt, and the ticking clock.

Me Gustas Tanto (I Like You So Much)
Me gustas tanto mi amor
Me gustas tanto
Me gustas tanto que solo pienso en ti
Te veo pasando y no sé qué decir
I like you so much, my love
I like you so much
I like you so much that I only think about you
I see you passing and I don't know what to say

“Me Gustas Tanto” is Paulina Rubio’s sparkling love confession. Over a contagious dance-pop beat, the Mexican singer admits that her crush has taken over her thoughts 24/7. She feels a magnetic, almost “chemical,” attraction that makes her melt like chocolate and dream of sharing every kiss, every dance, every moment. The chorus repeats me gustas tanto (“I like you so much”) to mimic how the thought of this person keeps looping in her mind.

Beyond its playful energy, the song captures that thrilling stage when you know sparks are flying yet words still get stuck in your throat. Paulina flirts, fantasizes and finally dares to imagine pulling her crush onto the dance floor where the tension can turn into sweaty, joyful reality. It is an anthem for anyone who has ever felt hypnotized by someone’s presence and just needed the courage to say it out loud.

Y Yo Sigo Aqui (And I'm Still Here)
Tu química con mi piel hacen carga positiva
Tu química con mi piel hacen carga positiva
Y cuando me acerco a ti hay una bomba explosiva
Y cuando me acerco a ti hay una bomba explosiva
Your chemistry with my skin makes a positive charge
Your chemistry with my skin makes a positive charge
And when I get close to you there's an explosive bomb
And when I get close to you there's an explosive bomb

Get ready to feel the spark! In “Y Yo Sigo Aquí,” Mexican pop icon Paulina Rubio sings about an irresistible attraction that crackles like positive electric charges. She compares the chemistry between two people to a playful blend of salt and sugar, a taste explosion that happens the moment their lips meet. Every beat of the song pulses with anticipation: the singer is physically drawn to someone, and she pictures their “sweet mouth rolling over her skin” while her heart keeps searching for that perfect connection.

Yet this is not a passive love song. Paulina’s narrator is bold, confident, and a little cheeky. She invites the crush to “bite the ripe mango” and “choose her” among many life paths, showcasing her own vibrant allure. Behind the catchy chorus and dance-floor energy lies a message of self-assurance: she is willing to wait, but she knows exactly what she wants and is not shy about asking for it.

Tal Vez, Quizá (Maybe, Maybe)
Tal vez porque nuestros encuentros se dan tan contados
Quizá porque todos los besos de ti son robados
Tal vez te quisiera comer y saciarme de ti
Pues no sé hasta cuándo te vuelva a tener
Maybe because our encounters are so few
Maybe because every kiss from you is stolen
Maybe I'd like to eat you and satisfy myself with you
Well, I don't know when I'll have you again

Paulina Rubio’s “Tal Vez, Quizá” is a passionate confession about a love that appears in brief, electric flashes. The singer savors stolen moments, knowing that every kiss is precious because their meetings are “tan contados” (so scarce). This scarcity turns desire into urgency; she longs to “slide” her caresses to the depths of her lover’s soul and capture every drop of intimacy before the spell breaks.

Maybe, perhaps, tal vez, quizá… the chorus repeats like a hopeful mantra. Each “maybe” holds a different possibility: the chance that fate will convince her partner to stay, the risk of losing them forever, and the determination to make every second together feel infinite. The song celebrates the intoxicating mix of uncertainty and devotion, reminding us that some loves burn brightest when time is running out.

Te Quise Tanto (I Loved You So Much.)
Agua que cayó en el mar
No puedo vivir en esta realidad
Cómo me cuesta entender
Que no tengo una gota de vida sin ti
Water that fell into the sea
I can't live in this reality
How hard it is for me to understand
That I don't have a drop of life without you

“Te Quise Tanto” is a heartfelt confession from Paulina Rubio, Mexico’s dazzling pop queen, that dives straight into the raw aftermath of a love that once felt limitless. Through vivid images—water that falls into the sea, a room swallowed by darkness, a voice echoing in her mind—she shows how completely she gave herself to someone. The chorus repeats like a desperate mantra: she loved so much that she handed over her entire soul, ignored every warning, and now faces the painful truth that even a whole lifetime won’t be enough to forget.

At its core, the song is about the stubborn endurance of love and the haunting imprint it leaves behind. Paulina’s narrator admits she can’t move forward; every memory is tattooed on her skin, every step feels like wandering the world in search of what’s gone. The upbeat Latin pop melody might make you dance, but the lyrics reveal a struggle between hope and resignation: she’s lost almost everything yet still clings to the impossible dream of finding that love again. The result is an energetic yet emotionally charged anthem that reminds us how deeply love can mark us—and how hard it is to turn the page when our hearts are still stuck in the story.

El Ultimo Adios (The Last Good-bye)
Las calles son más grandes
Desde que tú te has ido
Hay que reconocer
Que nada me hace bien porque no puedo verte
The streets are bigger
Since you have left
We have to admit
That nothing does me any good because I can't see you

Paulina Rubio’s “El Último Adiós” is a fiery farewell that mixes heartbreak with hard-earned empowerment. The Mexican pop icon paints the city streets as suddenly wider and emptier after her lover’s departure, showing how absence can stretch time and space. Yet instead of drowning in sorrow, she sharpens her resolve: “Por las buenas soy buena, por las malas lo dudo” (“When treated well I’m good, when treated badly I doubt it”). The song flips from vulnerable imagery—cold daggers of loneliness—into a bold ranchera chorus where she throws off her ex’s chains and refuses forgiveness, no matter how many tears or pleas come her way.

At its core, the track is a celebration of self-respect. Rubio acknowledges the pain of lost love but draws a clear line between losing her soul and losing her reason. By dedicating this spirited ranchera as “the last goodbye,” she turns sorrow into strength, letting listeners dance, sing, and heal along with her fierce declaration of independence.

Mío (Mine)
Cada camino que piso me lleva hacia él
Ninguno de mis cinco sentidos le olvida después
Entre las cosas que hago y las que digo
Va siempre conmigo, es mi sombra fiel
Every path that I tread takes me toward him
None of my five senses forget him afterwards
Among the things that I do and the things that I say
He always goes with me, he is my faithful shadow

Paulina Rubio’s "Mío" is a fiery confession of possessive love. The singer is so captivated by a man that every road she walks and every sense she owns pulls her toward him. She admits that jealousy, once just a story to her, has become a scorching reality that keeps her from eating, sleeping, and thinking straight. In her mind he is already hers, even if he is technically "shared" with someone else.

Throughout the song Paulina paints herself as a roaring lioness ready to fight for what she wants. She vows that nothing and no one will tear them apart, insisting the man is "mío… mío, mío"—"mine, mine." The track blends vulnerability and fierce determination, showing how love can ignite both dreamy devotion and intense obsession.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Spanish with music!