Below, I translated the lyrics of the song Pode Acreditar (Rastabeats Jam III) by 1Kilo from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Nossa cama nunca teve tão fria
Our room will never let you down again
Na cabeceira o café esfria
Na cabeceira o café esfria
É tão ruim notar o teu olhar vazio
It's too important to notice this olhar vazio
E só querer dormir pra não viver o dia
And I'll want to sleep before not living or giving
Ouvir nós dois por um fio
Look no further for a flower
Achava que nós ia dividir a vida
Achava that we don't have to share life
Te dei carinho, tratei como flor
You are cute, treat yourself like a flower
A flor tem espinho e me machucou
A flor tem espinho e me machucou
Então abaixa o tom
Então abaixa o tom
Ou fala sozinha
Ou fala sozinha
Que pra mim já deu
That's right for me
Vou seguir meu caminho
You want to follow my path
São coisas da vida
Sao coisas da vida
Será que é destino
It will be fate
Eu não achar saída pra esse labirinto
I don't know what the labyrinth is
Eu sinto tanto, canto, porquê sinto tanto
Eu sinto tanto, I sing, because I have sinto so much
Não minto tanto só de vez em quando
I don't mind that much every now and then
Como quase todo ser humano
As almost everyone is human
Todos nós erramos, todos nós sentimos, todos nós pecamos
All we err, all we feel, all we sin
Liga pra tuas amigas
League for your friends
Disse que essa dor não passa
He said that it doesn't pass
Essas feridas nunca cicatrizam
These wounds never heal
Nunca cicatrizam não
There's no scarring
Cigarro queima sozin' no cinzeiro
Cigarro quellema sozin' no cinzeiro
Preta aperta bate um desespero
Preta open bate um desespero
Tento esquece-lá mas meu travesseiro ainda tem teu cheiro
I try to find my way to the next one
Me esquece e tenta ser feliz
Esquece me and try to be happy
Juro vou tentar também
I swear you want to try the same
E quando a tempestade vem
And when a storm comes
Olho pro lado e não vejo ninguém
I'm on the side and I don't see anything
Me esquece e tenta ser feliz
Esquece me and try to be happy
Juro vou tentar também
I swear you want to try the same
E quando a tempestade vem
And when a storm comes
Olho pro lado e não vejo ninguém
I'm on the side and I don't see anything
Quando eu te vi pela a orla da praia
When you peel yourself at the edge of the beach
Quase que tudo indicava que não ia dar em nada
It was almost as if everything indicated that I wouldn't give it to anyone
Tu tão na tua e eu tão de quebrada
You're yours and you're the same
Que eu vi algo diferente em seus olhos
There is something different in yours
Tipo lembrar de alguns momentos nossos
Like remembering some moments in our lives
Que só ficaram nas recordações mas eu faço o que posso
I'll check the records as soon as I can
Sou louco e não corro não tenho medo
I'm loud and I don't run, I don't care
Quem é de onde eu vim não quer sofrimento
That's why you don't suffer
Já crescemos com esse sentimento
Now we grow with these feelings
Então chega de arrependimento
Entry into the surrender order
Sei que contigo não perdi tempo
If I'm talking to you, don't waste time
Apesar do seu humor conformo o vento
Be aware of your humor according to the wind
Se eu pudesse eu faria de novo
If he could do it again
Então vem pra cá
Come here again
Pra viver um momento
Let me live for a moment
Tu sabe onde me encontrar
You know how to meet me
'To num bom lugar
'To no place
Os irmãos brindando a vida
Let us toast to life
Põe fumaças e taças pro ar
Põe fumaças e taças pro ar
Só quem é vai 'tá desfrutando dessa sina
So let's go and take advantage of it
Guerreiro de fé no gélido
Cold warrior of faith
Sabe menina nós se encontra em avenida
Let me know if we meet on the avenue
Pelos bares ou esquina
Bare hair or skin
Pois se 'tá escrito ninguém põe a mão em cima
Then if this is written, no one can say more at the top
Você não quer se esforçar por nossa relação
Please don't worry about our relationship
Você me culpa e julga meus defeitos
You blame me and I think my faults are there
Me diz que eu errei
Tell me I was wrong
Mas são dois lados e 'cê não se esforça
But there are two sides and there's no effort
Abro caminhos e 'cê fecha a porta
Abro paths and 'cê fecha a door
Mina me diz qual a sua proposta
Tell me what your proposal is
É terminar, é se largar
It's ending, it's widening
Jura que é nisso que ia chegar?
Is there anything I can ask for?
Será que a gente ainda vai se encontrar
It will be that you are going to meet new people
Vamo se amar nessa vida que é louca
Let's love a life that is beautiful
Sei que você quer ser livre, leve, solta
You are the one who says that it will be free, light, simple
Melhor 'cê ir pra um dia 'cê voltar
Melhor 'cê ir pra um dia 'cê turn
Me esquece e tenta ser feliz
Esquece me and try to be happy
Juro vou tentar também
I swear you want to try the same
E quando a tempestade vem
And when a storm comes
Olho pro lado e não vejo ninguém
I'm on the side and I don't see anything
Me esquece e tenta ser feliz
Esquece me and try to be happy
Juro vou tentar também
I swear you want to try the same
E quando a tempestade vem
And when a storm comes
Olho pro lado e não vejo ninguém
I'm on the side and I don't see anything