Below, I translated the lyrics of the song SOLO ANDATA by ANNA from Italian to English.
Scrivo dentro una camera
I write inside a room
Per la mamma quando stiamo a tavola
For mom when we're at the table
Scrivo la vita, quello che mi capita
I write life, whatever happens to me
Sperando che qualcuno mi capirà
Hoping somebody will get me
Nella classe un po' ci ridono su
In class they kinda laugh about it
In testa mi resta una visione
A vision keeps looping in my head
Per adesso non sono nessuno
Right now I'm a nobody
Sto aspettando la nuova stagione
I'm waiting for the new season
Nuovo contratto
New contract
Non so se mi sento ancora pronta per stare in risalto
Not sure I feel ready yet to shine
Tutti stanno attaccati alla corda quando farai il salto
Everyone clings to the rope till you do the jump
Tu non fare la faccia stupita quando mi distacco
Don't make a dumb face when I cut loose
L'obbiettivo era un altro
The aim was something else
Farei felice sua madre
I'd make his mom happy
Lei non studia ma sa come fare
She doesn't study but knows how to do it
È da tempo che sente la fame
She's been hungry for a while
Le cose inizieranno a cambiare
Things will start to change
Cambiare, cambiare, non se ne parla di ritornare
Change, change, no talk of going back
Perché stavo in un varco poco prima del salto
'Cause I was in a gap right before the leap
Devo correre, devo scannare
I gotta run, I gotta slay
Cambiare, cambiare, non se ne parla di ritornare
Change, change, no talk of going back
Tanto parlano, poco valgono
They talk a lot, they ain't worth much
Odiano la loro vita, non la cambiano mai
They hate their life, never change it
'Sto successo cambia le persone che hai attorno molto più di te
This success changes the people around you way more than you
La bambina che prima piangeva adesso se la offendi ride
The girl who used to cry now laughs if you diss her
Faccio più di prima, produttiva, stiamo in studio fino a mattina
I'm doing more than before, productive, we're in the studio till morning
Faccio na-na-ni-na, sto offrendo la cena a chi è che c'era da prima
I go na-na-ni-na, I'm buying dinner for whoever was here from the start
Mi vogliono fuori ma rimango qua
They want me gone but I stay here
L'ho capito molto bene come gira il mondo
I learned real well how the world spins
Come ti fotte il cervello questa società
How this society f*cks your brain
Se non userai la testa ci rimani sotto
If you don't use your head it'll crush you
'Guarda come si ricredono' mi ha detto qua
"Watch how they backtrack," they told me here
Dall'inizio c'ho creduto, giuro, fino in fondo
From day one I believed, swear, all the way
Sto lontano da chi mille complimenti fa
I keep away from those who throw a thousand compliments
Ma vorrebbe trascinarmi nel buio profondo
But would drag me into the deep dark
Nuovo contratto
New contract
Non so se mi sento ancora pronta per stare in risalto
Not sure I feel ready yet to shine
Tutti stanno attaccati alla corda quando farai il salto
Everyone clings to the rope till you do the jump
Tu non fare la faccia stupita quando mi distacco
Don't make a dumb face when I cut loose
L'obbiettivo era un altro
The aim was something else
Farei felice sua madre
I'd make his mom happy
Lei non studia ma sa come fare
She doesn't study but knows how to do it
È da tempo che sente la fame
She's been hungry for a while
Le cose inizieranno a cambiare
Things will start to change
Cambiare, cambiare, non se ne parla di ritornare
Change, change, no talk of going back
Perché stavo in un varco poco prima del salto
'Cause I was in a gap right before the leap
Devo correre, devo scannare
I gotta run, I gotta slay
Cambiare, cambiare, non se ne parla di ritornare
Change, change, no talk of going back
Tanto parlano, poco valgono
They talk a lot, they ain't worth much
Odiano la loro vita, non la cambiano mai
They hate their life, never change it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind