Below, I translated the lyrics of the song Music Sessions #53 by Bizarrap from Spanish to English.
Verse 1
Perdón, ya cogí otro avión
Sorry, I already caught another plane
Aquí no vuelvo, no quiero otra decepción
I'm not coming back here, I don't want another disappointment
Tanto que te las das de campeón
So much that you act like a champion
Y cuando te necesitaba diste tu peor versión
And when I needed you, you showed your worst self
Hace rato
It's been a while
Que yo debí botar ese gato
That I should've dumped that jerk
Una loba como yo no está para novato'
A wolf like me isn't for rookies
Chorus 1
Una loba como yo no está para tipos como tú
A wolf like me isn't for guys like you
Para tipos como tú
For guys like you
A ti te quedé grande
I was too big for you
Y por eso estás con una igualita que tú
And that's why you're with someone just like you
Verse 2
Esto es para que te mortifique', mastique' y trague', trague' y mastique'
This is so that you torture yourself, chew and swallow, swallow and chew
Yo contigo ya no regreso, ni que me llores ni me suplique'
I'm not coming back to you, not even if you cry or beg me
Entendí que no es culpa mía que te critiquen
I understood that it's not my fault that they criticize you
Yo solo hago música, perdón que te salpique
I just make music, sorry that it splashes you
Me dejaste de vecina a la suegra
You left me the mother-in-law next door
Con la prensa en la puerta y la deuda en Hacienda
With the press at the door and the debt at the tax office
Te creíste que me heriste y me volviste más dura
You believed that you hurt me and made me tougher
Las mujeres ya no lloran, las mujeres facturan
Women don't cry anymore, women cash in
Chorus 2
Tiene nombre de persona buena
She has a good person's name
Claramente no es como suena
Clearly it's not how it sounds
Tiene nombre de persona buena
She has a good person's name
Es igualita que tú
She's just like you
Para tipos como tú
For guys like you
A ti te quedé grande
I was too big for you
Por eso estás con una igualita que tú
That's why you're with one just like you
Verse 3
Del amor al odio hay un paso
From love to hate there's a step
Por acá no vuelvas, hazme caso
Don't come back here, take my advice
Cero rencor, bebé
No hard feelings, babe
Yo te deseo que te vaya bien con mi supuesto reemplazo
I wish that you do well with my supposed replacement
Verse 3
No sé ni qué es lo que te pasó
I don't even know what it is that happened to you
Estás tan raro que ni te distingo
You're so weird that I can't even recognize you
Yo valgo por dos de 22
I'm worth two 22-year-olds
Cambiaste un Ferrari por un Twingo
You traded a Ferrari for a Twingo
Cambiaste un Rolex por un Casio
You traded a Rolex for a Casio
Vas acelera'o, dale despacio
You're speeding, slow down
Mucho gimnasio
So much gym
Pero trabaja el cerebro un poquito también
But work your brain a bit too
Fotos por donde me ven
Photos wherever they see me
Aquí me siento un rehén, por mí todo bien
Here I feel like a hostage, but I'm all good
Yo te desocupo mañana y si quieres traértela a ella, que venga también
I'll vacate for you tomorrow, and if you want to bring her, let her come too
Chorus 3
Tiene nombre de persona buena
She has a good person's name
Claramente no es como suena
Clearly it's not how it sounds
Tiene nombre de persona buena
She has a good person's name
Y una loba como yo no está para tipos como tú
And a wolf like me isn't for guys like you
Para tipos como tú
For guys like you
A ti te quedé grande
I was too big for you
Por eso estás con una igualita que tú
That's why you're with one just like you
Outro
Para tipos como tú
For guys like you
A ti te quedé grande
I was too big for you
Y por eso estás con una igualita que tú
And that's why you're with someone just like you
Outro
Ya está, chao
That's it, bye