Toy Soldier Lyrics in Spanish Britney Spears

Below, I translated the lyrics of the song Toy Soldier by Britney Spears from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Yeah, smash on the radio bet, I penned it!
Sí, aplastar la apuesta de radio, ¡lo escribí!
Britney
Britney
Toy soldier
Soldado de juguete
Toy soldier
Soldado de juguete
Toy soldier
Soldado de juguete
Toy soldier
Soldado de juguete
I'm out the door, it's automatic, simple babe
Estoy fuera de la puerta, es una nena automática y simple
I'm like a fire, bottle busting in your face
Soy como un fuego, una botella que revela la cara
So tired of you being up in my space
Tan cansado de que estés en mi espacio
How much more could I take?
¿Cuánto más podría tomar?
I'm tired of privates driving, need a general that ain't weak
Estoy cansado de que los privados conduzcan, necesito un general que no sea débil
When I shut the door, leaving with my bag
Cuando cierro la puerta, yendo con mi bolso
Hit the scene in my new wagon
Golpea la escena en mi nuevo vagón
Bet he gonna wish he knew the type of fun I'm getting into
Apuesto a que desearía que supiera el tipo de diversión en la que me estoy metiendo
Peek-a-boo, he good, doing things you wish you could
Peek-a-boo, él bien, haciendo cosas que desearías poder poder
He's not talking, he's just walking
No esta hablando, solo está caminando
Like them city boys from New York
Como ellos, chicos de la ciudad de Nueva York
This time I need a soldier, a really bad ass soldier
Esta vez necesito un soldado, un soldado realmente malo
That know how to take, take care of me
Que saben cómo tomar, cuídame
I'm so damn glad that's over
Estoy tan contento de que haya terminado
This time I need a soldier, I'm sick of toy soldiers
Esta vez necesito un soldado, estoy harto de los soldados de juguete
A boy that knows how to take care of me
Un niño que sabe cómo cuidarme
Won't be just coming over
No solo vendrá
I don't want no more
No quiero más
Toy soldier
Soldado de juguete
I'm simply sick and tired of those
Simplemente estoy enfermo y cansado de esos
Toy soldier
Soldado de juguete
I don't want no more
No quiero más
Toy soldier
Soldado de juguete
I'm simply sick and tired of those
Simplemente estoy enfermo y cansado de esos
I want it more than ever now
Lo quiero más que nunca ahora
I realized that they ain't listening
Me di cuenta de que no están escuchando
Like a princess supposed to get it
Como una princesa se supone que debe conseguirlo
That's why I'm dusting off my fitted
Por eso estoy desempolvando mi ajuste
Coming back looking delicious
Volviendo a ver delicioso
Yes I know they want to kiss me
Sí, sé que quieren besarme
Now I hold them at attention
Ahora los mantengo en atención
Cause new Britney's on a mission
Causa New Britney's en una misión
When I shut the door, leaving with my bag
Cuando cierro la puerta, yendo con mi bolso
Hit the scene in my new wagon
Golpea la escena en mi nuevo vagón
Bet he gonna wish he knew the type of fun I'm getting into
Apuesto a que desearía que supiera el tipo de diversión en la que me estoy metiendo
Peek-a-boo, he good, doing things you wish you could
Peek-a-boo, él bien, haciendo cosas que desearías poder poder
He's not talking, he's just walking
No esta hablando, solo está caminando
Like them city boys from New York
Como ellos, chicos de la ciudad de Nueva York
This time I need a soldier, a really bad ass soldier
Esta vez necesito un soldado, un soldado realmente malo
That know how to take, take care of me
Que saben cómo tomar, cuídame
I'm so damn glad that's over
Estoy tan contento de que haya terminado
This time I need a soldier, I'm sick of toy soldiers
Esta vez necesito un soldado, estoy harto de los soldados de juguete
A boy that knows how to take care of me
Un niño que sabe cómo cuidarme
Won't be just coming over
No solo vendrá
Brit, I heard that he was saying he's still in love with you, and
Brit, escuché que estaba diciendo que todavía está enamorado de ti y
Brit, I heard he said he could stay if he wanted to, and
Brit, escuché que dijo que podría quedarse si quisiera, y
Brit, I heard every man out here is wanting you now
Brit, escuché que cada hombre aquí te quiere ahora
Brit, I heard, I heard, what you gonna do now?
Brit, escuché, escuché, ¿qué vas a hacer ahora?
This time I need a soldier, a really bad ass soldier
Esta vez necesito un soldado, un soldado realmente malo
That know how to take, take care of me
Que saben cómo tomar, cuídame
I'm so damn glad that's over
Estoy tan contento de que haya terminado
This time I need a soldier, I'm sick of toy soldiers
Esta vez necesito un soldado, estoy harto de los soldados de juguete
A boy that knows how to take care of me
Un niño que sabe cómo cuidarme
Won't be just coming over
No solo vendrá
A boy that knows how to take care of me
Un niño que sabe cómo cuidarme
Won't be just coming over
No solo vendrá
Coming over
Venir
Coming over
Venir
A boy that knows how to take care of me
Un niño que sabe cómo cuidarme
Won't be just coming over
No solo vendrá
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 4873 lyric translations from various artists including Britney Spears
Get our free guide to learn English with music!
Join 49731 learners. Unsubscribe any time.
Google
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.