Below, I translated the lyrics of the song San Luca by Cesare Cremonini from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Proprio oggi che era uscito il sole
Just today that the sun had come out
Mentre gli altri se ne vanno al mare
While the others leave the sea
Voglio stare da solo
I want to be alone
Così magari mi trovo, sì
So maybe I am, yes
Quando non c'è qualcuno che mi aiuta
When there is no someone who helps me
Vado a correre fino a San Luca
I'm going to run to San Luca
Così magari mi trovo
So maybe I am
In qualche sentiero nuovo, lì
In some new path, there
Dove la luce si fa camminare
Where the light is walking
Come tra i portici in un temporale
As among the arcades in a storm
Ti fa prendere il volo
Makes you flight
E non ti senti più solo, qui
And you don't feel alone anymore, here
Vorrei volassimo come due piume
I would like to fly like two feathers
Ma come un persico sta in fondo a un fiume
But like a perch is at the bottom of a river
Immaginare l'oceano
Imagine the ocean
Chissà se è come dicevano
Who knows if it is as they said
Che se ci pensi lo puoi toccare
That if you think about it you can touch it
Capita anche a te
It happens to you too
Di camminare giorni interi, interminabili
To walk whole days, interminable
E sprofondare nei pensieri
And sink into thoughts
Abbandonata a desideri inconfessabili? Sì
Abandoned to unconfessable desires? Yes
Capita anche a te
It happens to you too
Di non volere più aspettare la felicità?
To no longer want to wait for happiness?
Proprio come me
Just like me
Io non la so fare una preghiera
I don't know how to do a prayer
Chiedo solo quello che si avvera
I only ask for what you come true
Così sono sicuro
So I'm sure
Non ci perde nessuno, qui
Nobody loses us, here
Siamo tutti figli della luna
We are all children of the moon
Guardiamo la Madonna di San Luca
We look at the Madonna of San Luca
Quando brilla nel buio
When shining in the darkness
E poi pensiamo al futuro, sì
And then we think about the future, yes
Poter volare come fa una piuma
Being able to fly as a feather does
A fari spenti sopra la pianura
With headlights off above the plain
La nebbia sembra un oceano
The fog looks like an ocean
Quanti ragazzi ci annegano
How many guys drowned us
E se ci pensi fa male al cuore
And if you think about it it hurts the heart
Capita anche a te
It happens to you too
Di camminare giorni interi, interminabili
To walk whole days, interminable
E sprofondare nei pensieri
And sink into thoughts
Abbandonata a desideri inconfessabili? Sì
Abandoned to unconfessable desires? Yes
Capita anche a te
It happens to you too
Di continuare ad aspettare i suoi miracoli?
To continue waiting for his miracles?
Io, come te, non li so fare
I, like you, I don't know how to do them
Ma poi è bellissimo sperare che non sia tutto qui, sì
But then it's great to hope that it's not all here, yes
Capita anche a te?
Does it happen to you too?
Proprio come me
Just like me
Non lo dici, ma
Don't you say it, but
Capita anche a te
It happens to you too
Capita anche a te
It happens to you too
Capita anche a te
It happens to you too
Capita anche a te
It happens to you too
Capita anche a te
It happens to you too
Capita anche a te
It happens to you too
Capita anche a te
It happens to you too
Proprio oggi che era uscito il sole
Just today that the sun had come out
Mentre gli altri se ne vanno al mare
While the others leave the sea
Voglio stare da solo
I want to be alone
Così magari mi trovo, sì
So maybe I am, yes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind