Below, I translated the lyrics of the song Le Lundi Au Soleil by Claude François from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Regarde ta montre
Look at your watch
Il est déjà huit heures
It is already eight hours
Embrassons-nous tendrement
Let's get you down tenderly
Un taxi t'emporte
A taxi takes you
Tu t'en vas, mon cœur
You go, my heart
Parmi ces milliers de gens
Among these thousands of people
C'est une journée idéale
It's an ideal day
Pour marcher dans la forêt
To walk in the forest
On trouverait plus normal
We would find more normal
D'aller se coucher
Go to bed
Seuls dans les genêts
Alone in the broom
Le lundi au soleil
Monday in the sun
C'est une chose qu'on n'aura jamais
This is one thing that we will never have
Chaque fois c'est pareil
Each time it's the same
C'est quand on est derrière les carreaux
It's when you're behind the tiles
Quand on travaille que le ciel est beau
When you work that the sky is beautiful
Qu'il doit faire beau sur les routes
That it must be beautiful on the roads
Le lundi au soleil
Monday in the sun
Le lundi au soleil
Monday in the sun
On pourrait le passer à s'aimer
We could go to love each other
Le lundi au soleil
Monday in the sun
On serait mieux dans l'odeur des foins
We would be better in the smell of hay
On aimerait mieux cueillir le raisin
We would like to pick the grapes better
Ou simplement ne rien faire
Or just do nothing
Le lundi au soleil
Monday in the sun
Toi, tu es à l'autre bout
You are at the other end
De cette ville
Of this city
Là-bas, comme chaque jour
There, like every day
Les dernières heures
The last hours
Sont les plus difficiles
Are the most difficult
J'ai besoin de ton amour
I need your love
Et puis dans la foule au loin
And then in the crowd in the distance
Je te vois, tu me souris
I see you, you smile at me
Les néons des magasins
Store neon lights
Sont tous allumés
Are all on
C'est déjà la nuit
It's already at night
Le lundi au soleil
Monday in the sun
C'est une chose qu'on n'aura jamais
This is one thing that we will never have
Chaque fois c'est pareil
Each time it's the same
C'est quand on est derrière les carreaux
It's when you're behind the tiles
Quand on travaille que le ciel est beau
When you work that the sky is beautiful
Qu'il doit faire beau sur les routes
That it must be beautiful on the roads
Le lundi au soleil
Monday in the sun
Le lundi au soleil
Monday in the sun
On pourrait le passer à s'aimer
We could go to love each other
Le lundi au soleil
Monday in the sun
On serait mieux dans l'odeur des foins
We would be better in the smell of hay
On aimerait mieux cueillir le raisin
We would like to pick the grapes better
Ou simplement ne rien faire
Or just do nothing
Le lundi au soleil
Monday in the sun
Le lundi au soleil
Monday in the sun
C'est une chose qu'on n'aura jamais
This is one thing that we will never have
Chaque fois c'est pareil
Each time it's the same
C'est quand on est derrière les carreaux
It's when you're behind the tiles
Quand on travaille que le ciel est beau
When you work that the sky is beautiful
Qu'il doit faire beau sur les routes
That it must be beautiful on the roads
Le lundi au soleil, hey
Monday in the sun, hey
Le lundi au soleil
Monday in the sun
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind