Lo Amore Per Tutti Lyrics in English Dargen D'Amico

Below, I translated the lyrics of the song Lo Amore Per Tutti by Dargen D'Amico from Italian to English.
Io d'estate condivido il mio condizionatore
In the summer I share my air conditioner
Con dei ragazzi che stanno nel mio palazzo
With some guys who stay in my building
Facciamo feste pazze, io divento pazzo
We have crazy parties, I go crazy
Specie quando mi si avvicina la giovane vicina
Especially when the young neighbor approaches me
Che viene dalla Cina e strofina la micina
Who comes from China and rubs the pussy
Ho spesso scambi culturali con questa vicina
I often have cultural exchanges with this neighbor
Ma sempre in camera da letto e mai in cucina
But always in the bedroom and never in the kitchen
Rido della morte ma sul cibo non transigo
I laugh at death but I don't compromise on food
Preferisco il rito della pasta a PastaritO
I prefer the pasta ritual to PastaritO
Quand'ero disoccupato ho coabitato per tre mesi
When I was unemployed I lived together for three months
Con tre studentesse japanesi
With three Japanese students
Rinascevo sotto il loro kimono
I was reborn under their kimono
Ma proprio non sopportavo la loro idea di buono
But I just couldn't stand their idea of ​​good
Mangiavamo solo pesce sushi, maki, insalate
We only ate fish sushi, maki, salads
E ovviamente solo sake
And of course only sake
L'unica volta che ho fatto io la spesa
The only time I did the shopping
Se la sono presa come fosse stata un'offesa
They took it as if it were an insult
'Dovete darmi più corda', ho detto loro
'You have to give me more rope,' I told them
E con quella le ho legate per un'ultima orgia
And with that I tied them up for one last orgy
Ho sudato e poi ho tagliato la corda
I sweated and then I cut the rope
Ora che mi sono sistemato da solo
Now that I'm settled on my own
Fino alla stagione in cui gli affitti riprenderanno il volo
Until the season in which rents start to rise again
Giro per casa come gira per casa Buddha, nudo
I walk around the house like Buddha walks around the house, naked
E non mangio più niente di crudo
And I don't eat anything raw anymore
Cuocio tutto, fuoco lento, sopra e sotto
I cook everything, low heat, top and bottom
Anche il prosciutto crudo ora lo preferisco cotto
Now I also prefer raw ham cooked
Quando incontro una donna la prima cosa che dico
When I meet a woman the first thing I say
È 'Ho una casa grande baby, ti ci invito'
It's 'I got a big house baby, I invite you there'
In un posto così non ci sei mai stata
You've never been in a place like this
No, non è un problema se sei già fidanzata
No, it's not a problem if you are already engaged
Vieni pure col tuo uomo che me lo presenti
Come with your man and introduce him to me
Ho un debole per gli uomini cicci e sorridenti
I have a weakness for fat, smiling men
Calvi e intelligenti, malvestiti e perdenti
Bald and intelligent, poorly dressed and losers
Tu torna a casa tua e lui rimane a dormire
You go back to your house and he stays asleep
Magari solo un'ora, magari settimane
Maybe just an hour, maybe weeks
Voglio raccontare anche a lui
I want to tell him too
Del mio viaggio nelle zone calde di Rapa Nui
Of my trip to the hot areas of Rapa Nui
Lì fanno l'amore sull'erba umida di iodio
There they make love on the grass moist with iodine
Ma prima del matrimonio proprio non c'è modo
But before the wedding there is just no way
Di toccare la donna, se non con un dito
To touch the woman, if not with a finger
Povere donne, fino a che non hanno un marito
Poor women, until they have a husband
Possono solo sognarselo un pene
They can only dream of a penis
Per loro è un rito sacro lo strappo dell'imene
For them, tearing the hymen is a sacred rite
È un'usanza che naturalmente rispetto
It's a custom that I naturally respect
Perlomeno lì non hanno il nostro difetto
At least there they don't have our defect
Che scopiamo solo nel letto e di rado nel retto
That we only fuck in bed and rarely in the rectum
Quanto mi piace dare amore
How I love giving love
Mix persone e mescolarci il sudore
Mix people and mix sweat
Sentimentale, sono uno che si perde
Sentimental, I'm someone who gets lost
Negli occhi misto verde di donne di Capo Verde
In the mixed green eyes of Cape Verdean women
Mi fissano e perdo le difese
They stare at me and I lose my defenses
Hanno cosce gonfie e tese
They have swollen and tense thighs
Gambe lunghe un mese
Month long legs
Princese di lingua afro-portoghese
Afro-Portuguese speaking Princese
Quando muovi quei baby
When you move those babies
Dio, cosa ti farei
God, what would I do to you
Però anche il tuo uomo è messo ok
But your man is fine too
In quanto a glutei, entrambi vi farei
As for buttocks, I would do both of you
Ma non dirlo in giro o ti diranno che son gay
But don't tell anyone or they'll tell you I'm gay
E no, non sono un gay, sono un povero esteta
And no, I'm not gay, I'm a poor esthete
Maestro del piacere, delle regole analfabeta
Master of pleasure, of illiterate rules
Mostro interesse per le stranezze pazze
I show interest in crazy weirdness
Non datemi del mostro, non bruciatemi nelle piazze
Don't call me a monster, don't burn me in the squares
Questo lo dico a chi accusa la tensione e lo stress
I say this to those who feel tension and stress
Let's undress, come Ursula
Let's undress, like Ursula
Lo sentite questo odore brucia narici?
Can you smell this nostril-burning smell?
Questo è l'odore dell'amore che viene su
This is the smell of love coming up
Ricchi e poveri, c'è posto nella mia mischia
Rich and poor, there's room in my mix
Fare all'amore è un passatempo interclassista
Making love is an interclass pastime
Senza drammi, io l'ho imparato a quindici anni
Without drama, I learned it at fifteen
Che la tua donna è tua tanto quanto lo è degli altri
That your woman is yours as much as she is anyone else's
O lo impari da bambino
Or you learn it as a child
O aspetti Babbo Natale e lasci spegnere il camino
Or wait for Santa Claus and let the fireplace go out
Dimenticheremo il freddo, stringiamoci stretti
We will forget the cold, let's hold each other tight
Anche tu che stai in disparte, vieni e porta i tuoi difetti
Even you who stand aside, come and bring your defects
In dono, l'ingresso è omaggio
As a gift, entry is free
No, non devi sentirti a disagio
No, you don't have to feel uncomfortable
Se ti hanno raccontato che ora vivo in un palagio
If they told you that I now live in a palace
E tu invece sei nato e cresciuto in un buco
And you, on the other hand, were born and raised in a hole
Fidati, invitami a vedere il tuo buco
Trust me, invite me to see your hole
È sempre piacevole visitare un buco
It's always nice to visit a hole
Dopotutto prima di nascere anch'io stavo in un buco
After all, before I was born I too was in a hole
E per questo sento il richiamo per il buco come un bruco
And for this reason I feel the call to the hole like a caterpillar
Voi dite che avrei bisogno di Freud?
Are you saying that I need Freud?
Nah! Ho solo bisogno di voi
Nah! I just need you
Quante donne hanno un marito brutto
How many women have an ugly husband
E non hanno più goduto da quando sono maritate?
And they haven't enjoyed it since they got married?
Venite da me un minuto e giuro che vi kamasutro
Come to me for a minute and I swear I'll kamasutro you
È un piacere darvi quello che vi meritate
It's a pleasure to give you what you deserve
Come fate a ostinarvi a non vedere che è necessario
How can you persist in not seeing that it is necessary
Vivere ogni attimo come straordinario?
Experience every moment as extraordinary?
Un bimbo nasce e un bimbo muore ogni minuto
A baby is born and a baby dies every minute
Ed è proprio per loro che io mi rifiuto
And it is precisely because of them that I refuse
Di chiedermi se questo bicchiere è mezzo pieno o mezzo vuoto
To ask myself if this glass is half full or half empty
Per piacere, limitiamoci a bere
Please, let's just drink
Spero vi sia gradito il mio invito
I hope you enjoy my invitation
Ma forse sono solo un sognatore come John dei Beatles
But maybe I'm just a dreamer like John from the Beatles
Outro
no?
no?
Mescoliamo le nostre benevolenze
Let us mix our benevolences
I fiorentini con le canadesi
The Florentines with the Canadians
Iraniani con le polacche
Iranians with Polish women
I portoricani con le srilankesi
Puerto Ricans with Sri Lankans
Amici di amici, one love
Friends of friends, one love
Piantiamola di tenerci il muso
Let's stop sulking
Comincio io, pregiudizi non ne ho
I'll start, I have no prejudices
Ho solo questi glam, glam, glam
I just have these glam, glam, glam
Maledettamente
Damn
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Dargen D'Amico
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49683 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.