Ma Noi Lyrics in English Dargen D'Amico

Below, I translated the lyrics of the song Ma Noi by Dargen D'Amico from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Non le compro le cose a rate
I don't buy things in installments
Non m'illudo neanche d'estate
I don't fool myself even in the summer
E le ho sempre odiate le feste
And I've always hated parties
Specie comandate tipo le rimpatriate
Commanded species such as repatriates
Gli ex-compagni di liceo
Former high school classmates
Queste tavolate sconosciute in cui non trovo le parole
These unknown tables where I can't find the words
Scarabeo, seh
Scrabble, yes
Soprattutto da quando non bevo
Especially since I don't drink
Io sono allergico ai cliché
I'm allergic to clichés
Se questa sera sono qui è per te
If I'm here this evening it's for you
Sono vent'anni che non ci vediamo
We haven't seen each other for twenty years
Eppure noi non siamo andati molto lontano
Yet we haven't gone very far
Angelo alla fine lavora all'ONU
Angelo eventually works at the UN
E Sara è già al terzo matrimonio
And Sara is already on her third marriage
Ma mi guarda come se non avesse un uomo
But she looks at me like she doesn't have a man
Mi sa che neanche il terzo è quello buono
I think the third one isn't the good one either
Ma noi, ma noi non ci riuscivamo a capire
But we, but we couldn't understand each other
Prendi il tuo zaino e andiamo via
Grab your backpack and let's go
Non ci sono i miei a casa mia
My parents aren't at my house
Ma noi ci tenevamo sempre tutto per noi
But we always kept everything to ourselves
Per noi
For us
Cos'è che mi volevi dire?
What was it you wanted to tell me?
Non cercare giustificazioni
Don't look for justifications
Firmeremo noi al posto dei genitori
We will sign instead of the parents
Il tempo è una ferita che più guarisce e più fa male
Time is a wound that the more it heals, the more it hurts
Non sei cambiata molto
You haven't changed much
Sei uguale a quella foto
You look just like that photo
In cui sistemavi il cerchietto
Where you placed the headband
Allo specchietto della mia moto
In the mirror of my motorbike
Io ricordo quando passeggiavi in tuta rosa in corridoio
I remember when you walked in the corridor in pink overalls
Io non ho mai vinto un cazzo
I've never won shit
Ma vederti era consolatorio
But seeing you was comforting
Quindi no, non dirmelo se sei sposata
So no, don't tell me if you're married
Piuttosto bucami con sta posata, sono serio
Rather pierce me with this cutlery, I'm serious
Prendimi sul serio come il cielo visto dall'aereo
Take me as seriously as the sky seen from the plane
Perché alle magistrali eravate tante ma io ricordo in bianco e nero le altre
Because there were many of you at the masters but I remember the others in black and white
Allora non nasconderti luna nuova
Then don't hide new moon
Quando passi tu le ragazzine vanno fuori moda
When you come by, little girls go out of fashion
Ma noi, ma noi non ci riuscivamo a capire
But we, but we couldn't understand each other
Prendi il tuo zaino e andiamo via
Grab your backpack and let's go
Non ci sono i miei a casa mia
My parents aren't at my house
Ma noi ci tenevamo sempre tutto per noi
But we always kept everything to ourselves
Per noi
For us
Cos'è che mi volevi dire?
What was it you wanted to tell me?
Non cercare giustificazioni
Don't look for justifications
Firmeremo noi al posto dei genitori
We will sign instead of the parents
Il tempo è una ferita che più guarisce e più fa male
Time is a wound that the more it heals, the more it hurts
Ti spiego, dopo la maturità io ho preso le mie cose
I'll explain, after graduating from high school I got my things
E sono corso in preda alla libertà del post maturità
And I ran in the throes of post-maturity freedom
Le speranze i sogni, ma io cosa sognavo?
Hopes, dreams, but what was I dreaming of?
Io sognavo di tornare a scuola da te al bar a celebrarci
I dreamed of going back to school with you at the bar to celebrate us
Vomitare nella Metro
Vomiting in the Metro
Ma tu eri già svanita
But you had already vanished
Io poi mi sono detto: 'La chiamo domani'
I then said to myself: 'I'll call her tomorrow'
Ma domani era estate e ti disturbo d'estate? No
But tomorrow was summer and am I bothering you in the summer? No
Ma pure io avevo un po' perso il senso
But I too had lost the sense a little
La chiamo a settembre e come avrai notato oggi è settembre
I'm calling her in September and as you may have noticed today is September
Sì settembre di vent'anni dopo
Yes September twenty years later
Che faccio? Corro troppo?
What do I do? Am I running too much?
Prendi il tuo zaino e andiamo via
Grab your backpack and let's go
Non ci sono i miei a casa mia
My parents aren't at my house
Ma noi ci tenevamo sempre tutto per noi
But we always kept everything to ourselves
Per noi
For us
Cos'è che mi volevi dire?
What was it you wanted to tell me?
Non cercare giustificazioni
Don't look for justifications
Firmeremo noi al posto dei genitori
We will sign instead of the parents
Il tempo è una ferita che più guarisce e più fa male
Time is a wound that the more it heals, the more it hurts
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Dargen D'Amico
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49731 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.