Exil Lyrics in English Dub Inc

Below, I translated the lyrics of the song Exil by Dub Inc from French to English.
Issus de l'exil
From exile
Une constante si fragile
A constant so fragile
Faut qu'on avance car demain peut être
We have to move forward because tomorrow could be
Tout se dessinera dans nos têtes ?
Will everything take shape in our heads?
On leur doit le respect
We owe them respect
Pour ce qu'ils ont vécu, ce qu'ils ont fait
For what they've been through, what they've done
Maintenant à nous de leur prouver
Now it's up to us to prove to them
Par nos efforts, notre volonté !
By our efforts, our will!
Fier du notre et de celui des autres !
Proud of ours and that of others!
Fier de nos pères et de ce qu'ils ont bâti
Proud of our fathers and what they built
Fier du notre, une pierre après l'autre
Proud of ours, one stone after another
Ce qu'ils nous laissent, nous aide et nous construit
What they leave us, helps us and builds us
Fier de l'être, faut-il que l'on se répète ?
Proud to be so, do we need to repeat ourselves?
Nous sommes des enfants issus de l'exil
We are children from exile
Mon mal être s'est transformé je vous le souhaite
My unhappiness has been transformed, I wish you
Car mes racines sont ma force aujourd'hui
Because my roots are my strength today
Je me tourne vers le passé, comprendre, analyser
I turn to the past, understand, analyze
Dans ma tête ça fait aïe
In my head it feels ouch
Qui suis-je ? Vous le savez, origine contrôlée
Who am I? You know, controlled origin
La question me fait mal
The question hurts me
La réponse à mes tourments, lâche du leste, viens on avance !
The answer to my torments, cowardly, come let's move forward!
Peu importe ce qu'il se passe
No matter what happens
Tout naturellement, on est français émigrant, à travers l'espace
Quite naturally, we are French emigrants, through space
Car nous sommes tous semblables
Because we are all the same
Déracinés parfois instables
Uprooted and sometimes unstable
Le mélange devenu normal
The mixture becomes normal
Et nos cultures indissociables
And our inseparable cultures
Nous devons être de taille
We must be strong
Pour eux aucun monument, aucun mémorial
For them no monument, no memorial
L'histoire reste impitoyable
History remains merciless
Rappelons leurs mémoires cela nous sera vital !
Let us remember their memories, this will be vital to us!
Fier du notre et de celui des autres !
Proud of ours and that of others!
Fier de nos pères et de ce qu'ils ont bâti
Proud of our fathers and what they built
Fier du notre, une pierre après l'autre
Proud of ours, one stone after another
Ce qu'ils nous laissent, nous aide et nous construit
What they leave us, helps us and builds us
Fier de l'être, faut-il que l'on se répète ?
Proud to be so, do we need to repeat ourselves?
Nous sommes des enfants issus de l'exil
We are children from exile
Mon mal être s'est transformé je vous le souhaite
My unhappiness has been transformed, I wish you
Car mes racines sont ma force aujourd'hui
Because my roots are my strength today
Tant de chemin parcouru par nos parents pour qu'aujourd'hui nous soyons là
So much ground traveled by our parents so that today we are here
Ils se sont toujours battus, à chaque instant seule la survie guide les choix
They have always fought, at each moment only survival guides the choices
Tant de rois et de reines devenus ouvriers
So many kings and queens become workers
À l'usine, dans les mines rien de familier
In the factory, in the mines nothing familiar
Tout quitter pour mieux vivre sans se renier
Leave everything to live better without denying yourself
Les destins s'éparpillent comme nos lignées
The destinies are scattered like our bloodlines
Toujours vrais combattants, de vrais guerriers
Always true fighters, true warriors
Tous les jours travaillant la langue à manier
Every day working on the tongue to handle
De la sueur, du sang on reste héritier
Of sweat, of blood we remain heirs
Pour leur force et leur culture les remercier
For their strength and their culture thank them
Déterminés comme personne à quitter le sol
Determined like no one to leave the ground
Pas toujours de manière évidente !
Not always in an obvious way!
Toujours prêts à fouiller le sol, forcément seul
Always ready to search the ground, necessarily alone
À rechercher ce qui leur manque !
To look for what they are missing!
Quoi qu'on en dise : Ils font partie de l'hexagone !
Whatever anyone says: They are part of France!
Quoi qu'on en dise : Ont fait de nous ce que nous sommes !
Whatever anyone says: They made us what we are!
Enfants de l'exil, une constante si fragile
Children of exile, such a fragile constant
Faut qu'on avance car demain peut être
We have to move forward because tomorrow could be
Tout se dessinera dans nos têtes
Everything will take shape in our heads
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © DistroKid
CHINEDU UBENYI, Virtuos OXO
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2121 lyric translations from various artists including Dub Inc
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE DUB INC