Below, I translated the lyrics of the song Darkness by Eminem from English to Spanish.
I don't wanna be alone, I don't wanna be
No quiero estar solo, no quiero estarlo
Chorus 1
I don't wanna be alone in the darkness
No quiero estar solo en la oscuridad
I don't wanna be alone in the darkness
No quiero estar solo en la oscuridad
I don't wanna be alone in the darkness anymore
Ya no quiero estar solo en la oscuridad
Verse 1
Here I am, alone again
Aquí estoy, solo otra vez
Can't get out of this hole I'm in
No puedo salir de este agujero en el que estoy
It's like the walls are closin' in
Es como si las paredes se estuvieran cerrando
You can't help me, no one can
No puedes ayudarme, nadie puede
I can feel these curtains closin'
Puedo sentir estas cortinas cerrándose
I go to open 'em
Voy a abrirlas
But something pulls 'em closed again
Pero algo las vuelve a cerrar
Hello darkness, my old friend
Hola oscuridad, mi vieja amiga
Verse 1
Feels like I'm loathing in Las Vegas
Se siente como si estuviera aborreciendo en Las Vegas
Haven't got the vaguest why I'm so lost
No tengo la menor idea de por qué estoy tan perdido
But I'd make you this small wager
Pero te haría esta pequeña apuesta
If I bet you I'll be in tomorrow's paper
Si apuesto que saldré en el periódico de mañana
Who would the odds favor?
¿A quién favorecerían las probabilidades?
Hello darkness, my old friend
Hola oscuridad, mi vieja amiga
Verse 1
I'm so much like my father, you would think that I knew him
Me parezco tanto a mi padre que pensarías que lo conocía
I keep pacin' this room, Valium and chase it with booze
Sigo paseándome por esta habitación, Valium y lo bajo con alcohol
One little taste, it'll do
Un pequeño trago bastará
Maybe I'll take it and snooze, then tear up the stage in a few
Quizá lo tome y me duerma, luego destroce el escenario en un rato
Hello darkness, my old friend
Hola oscuridad, mi vieja amiga
Verse 1
The Colt 45, I'ma need somethin' stronger
La Colt 45, voy a necesitar algo más fuerte
If I pop any caps, it better be off of vodka
Si reviento algún casquillo, que sea de vodka
Round after round after round, I'm gettin' loaded
Ronda tras ronda tras ronda, me estoy cargando
That's a lot of shots
Son muchos tragos
Hello darkness, my old friend
Hola oscuridad, mi vieja amiga
Chorus 2
And I don't wanna be alone in the darkness
Y no quiero estar solo en la oscuridad
I don't wanna be alone in the darkness
No quiero estar solo en la oscuridad
I don't wanna be alone in the darkness anymore
Ya no quiero estar solo en la oscuridad
Hello darkness, my old friend
Hola oscuridad, mi vieja amiga
Verse 2
Now I'm starin' at the room service menu off a Benzo
Ahora estoy mirando el menú de servicio a la habitación colocado con un Benzo
I can hear the music continue to crescendo
Puedo oír la música seguir en crescendo
I can see the whole venue from my window
Puedo ver todo el recinto desde mi ventana
That's when you know you're schizo
Ahí es cuando sabes que estás esquizo
'Cause I keep peekin' out the curtain from the hotel
Porque sigo asomándome por la cortina del hotel
The music is so loud
La música está tan fuerte
But it's almost as though I don't hear no sound
Pero es casi como si no oyera ningún sonido
I should get ready for the show now
Debería alistarme para el show ya
Wait is this the whole crowd? I thought this shit was sold out
Espera, ¿esta es toda la multitud? Pensé que esta m*erda estaba agotada
Hello darkness, my old friend
Hola oscuridad, mi vieja amiga
Verse 2
But it's only the opening act, it's early, don't overreact
Pero es solo el acto de apertura, es temprano, no sobrerreacciones
Then something told me relax
Entonces algo me dijo: relájate
And just hope for the show to be packed
Y solo espera que el show se llene
Don't wanna hit the stage before they fill each row to the max
No quiero subir al escenario antes de que llenen cada fila al máximo
'Cause that'd be totally wack
Porque eso sería totalmente patético
You can't murder a show nobody's at
No puedes matar un show al que no va nadie
But what if nobody shows? Panic mode
¿Y si no viene nadie? Modo pánico
'Bout to snap and go wacko at any second
A punto de estallar y volverme loco en cualquier segundo
'Bout to cancel the show just as fans below rush the entrance
A punto de cancelar el show justo cuando los fans abajo irrumpen por la entrada
Plan is a go to wreck shit, cameras in all directions
El plan es ir a romper m*erda, cámaras en todas direcciones
The press is about to go ape shit bananas on all the networks
La prensa está a punto de volverse loca, bananas, en todas las cadenas
Commando with extra clips, I got ammo for all the hecklers
Comando con cargadores extra, tengo munición para todos los burlones
I'm armed to the teeth, another Valium, fall off the bed
Estoy armado hasta los dientes, otro Valium, me caigo de la cama
Hit the ground and crawl to the dresser
Golpeo el suelo y me arrastro hasta la cómoda
Alcohol on my breath as I reach for the Scope
Alcohol en mi aliento mientras agarro el Scope
I'm blackin' out, I'm all out of meds
Me estoy desmayando, se me acabaron las pastillas
With them benzodiazepines gone
Con esas benzodiacepinas fuera
Now it's just magazines sprawled out on the floor
Ahora solo hay revistas tiradas por el suelo
The media, I'm going all out, this is war
Los medios, voy con todo, esto es guerra
Hello darkness, my old friend
Hola oscuridad, mi vieja amiga
Chorus 3
And I don't wanna be alone in the darkness
Y no quiero estar solo en la oscuridad
I don't wanna be alone in the darkness
No quiero estar solo en la oscuridad
I don't wanna be alone in the darkness anymore
Ya no quiero estar solo en la oscuridad
Verse 3
People start to show up, time to start the show up
La gente empieza a llegar, hora de arrancar el show
It's 10:05 PM and the curtain starts to go up
Son las 10:05 PM y el telón empieza a levantarse
And I'm already sweatin' but I'm locked and loaded
Y ya estoy sudando pero estoy cargado y listo
For rapid fire spittin' for all the concert-goers
Para disparar rimas rápidas a todos los asistentes al concierto
Scopes for sniper vision, surprise from out of nowhere
Mirillas para visión de francotirador, sorpresa desde la nada
As I slide the clip in from inside the hotel
Mientras deslizo el cargador desde dentro del hotel
Leanin' out the window, going Keyser Söze
Asomándome por la ventana, volviéndome Keyser Söze
Finger on the trigger, but I'm a licensed owner
Dedo en el gatillo, pero soy un propietario con licencia
With no prior convictions, so loss, the sky's the limit
Sin antecedentes penales, así que no hay límites, el cielo es el límite
So my supplies infinite, strapped like I'm a soldier
Así que mis provisiones son infinitas, armado como un soldado
Got 'em hopping over walls and climbing fences
Hago que salten muros y escalen cercas
Some of them John Travolta, staying alive by inches
Algunos cual John Travolta, sobreviviendo por centímetros
Cops are knockin', thought I blocked the entrance
La poli está golpeando, pensé que bloqueé la entrada
Guess show time is over
Supongo que se acabó la función
No suicide note, just a note for target distance
Sin nota de suicidio, solo una nota con la distancia del objetivo
But if you'd like to know the reason why I did this
Pero si quieres saber la razón de por qué hice esto
You'll never find a motive, truth is I have no idea
Nunca encontrarás un motivo, la verdad es que no tengo idea
I am just as stumped, no signs of mental illness
Estoy igual de desconcertado, sin señales de enfermedad mental
Just tryin' to show ya the reason why we're so
Solo trato de mostrarte la razón de por qué estamos tan
'Cause by the time it's over, won't make the slightest difference
Porque para cuando esto termine, no hará la más mínima diferencia
Hello darkness, my old friend
Hola oscuridad, mi vieja amiga
Chorus 4
And I don't wanna be alone in the darkness
Y no quiero estar solo en la oscuridad
I don't wanna be alone in the darkness
No quiero estar solo en la oscuridad
I don't wanna be alone in the darkness anymore
Ya no quiero estar solo en la oscuridad
Hello darkness, my old friend
Hola oscuridad, mi vieja amiga
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind