En Secret Lyrics in English GIMS , Vitaa

Below, I translated the lyrics of the song En Secret by GIMS from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je sais c'que tu fais
I know what you do
On s'croit jolie dans tes yeux
We think we're pretty in your eyes
J'me dis qu'tu le fais exprès
I tell myself that you do it on purpose
Maintenant, oses me dire que j'me trompe
Now, dare to tell me that I'm wrong
J'ai l'impression que tu cherches quelque chose
I have the impression that you are looking for something
Regarde-moi, c'est à toi que je cause
Look at me, it’s you I’m talking to
Je répondrai volontiers seulement si je
I will gladly respond only if I
Pouvais m'exprimer, hein
Could express myself, eh
Dis-moi ce que j'ai fait
Tell me what I did
On ne revient pas en arrière
We don't go back
J'ai fait dix pas vers toi
I took ten steps towards you
Tu n'as pas su lire sur mes lèvres
You couldn't read my lips
Non, assied-toi, calme-toi
No, sit down, calm down
J'ai eu ce que je voulais mais j'n'ai rien ressenti
I got what I wanted but I didn't feel anything
Je ne voulais pas que tu le saches
I didn't want you to know
Je ne voulais pas que tu te fâches
I didn't want you to get angry
Je ne suis pas ton ennemi
I'm not your enemy
Non, assied-toi, calme-toi
No, sit down, calm down
J'ai eu ce que je voulais mais je n'ai rien ressenti
I got what I wanted but I didn't feel anything
Je ne voulais pas que tu le saches
I didn't want you to know
Je ne voulais pas que tu te fâches
I didn't want you to get angry
Je ne suis pas ton ennemi
I'm not your enemy
Et si on inversait les rôles, histoire de voir comment tu t'en sortirais
What if we reversed the roles, just to see how you would get on
Au début, tu trouverais ça drôle mais tu finirais par t'emporter
At first you would find it funny but eventually you would lose your temper
J'ai l'impression que tu cherches quelque chose
I have the impression that you are looking for something
Regarde-moi, c'est à toi que je cause
Look at me, it’s you I’m talking to
Je répondrai volontiers seulement si je
I will gladly respond only if I
Pouvais m'exprimer, hein
Could express myself, eh
Dis-moi qu'au fond de toi
Tell me that deep inside you
Tu n'y a jamais pensé
You never thought about it
J'ai fait dix pas vers toi
I took ten steps towards you
Tu n'as pas su lire sur mes lèvres
You couldn't read my lips
Non, assied-toi, calme-toi
No, sit down, calm down
J'ai eu ce que je voulais
I got what I wanted
Mais j'n'ai rien ressenti
But I didn't feel anything
Je ne voulais pas que tu le saches
I didn't want you to know
Je ne voulais pas que tu te fâches
I didn't want you to get angry
Je ne suis pas ton ennemi
I'm not your enemy
Non, assied-toi, calme-toi
No, sit down, calm down
J'ai eu ce que je voulais
I got what I wanted
Mais j'n'ai rien ressenti
But I didn't feel anything
Je ne voulais pas que tu le saches
I didn't want you to know
Je ne voulais pas que tu te fâches
I didn't want you to get angry
Je ne suis pas ton ennemi
I'm not your enemy
J'essayerai d'arranger les choses
I will try to make things right
Tu me diras qu'on faisait une pause
You'll tell me we were taking a break
J'espérais qu'on serait en phase
I was hoping we'd be in sync
J'ne voulais pas que tu le saches
I didn't want you to know
J'ne voulais pas que tu te fâches
I didn't want you to get angry
J'essayerai d'arranger les choses
I will try to make things right
Tu me diras qu'on faisait une pause
You'll tell me we were taking a break
J'espérais qu'on serait en phase
I was hoping we'd be in sync
J'ne voulais pas que tu le saches
I didn't want you to know
J'ne voulais pas que tu te fâches, non, non
I didn't want you to get angry, no, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No
No
Non, assied-toi, calme-toi
No, sit down, calm down
J'ai eu ce que je voulais
I got what I wanted
Mais j'n'ai rien ressenti
But I didn't feel anything
Je ne voulais pas que tu le saches
I didn't want you to know
Je ne voulais pas que tu te fâches
I didn't want you to get angry
Je ne suis pas ton ennemi
I'm not your enemy
Non, assied-toi, calme-toi
No, sit down, calm down
J'ai eu ce que je voulais
I got what I wanted
Mais j'n'ai rien ressenti
But I didn't feel anything
Je ne voulais pas que tu le saches
I didn't want you to know
Je ne voulais pas que tu te fâches
I didn't want you to get angry
Je ne suis pas ton ennemi
I'm not your enemy
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
Na-nana
Na-nana
Nana
Nana
Nana
Nana
Nana, nana, nana
Nana, nana, nana
Nana, nana
Nana, nana
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including GIMS
Get our free guide to learn French with music!
Join 49638 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.