Below, I translated the lyrics of the song Naïf by GIMS from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Na pesi yo motema na nga na pesi yo me omoni te
Na pesi yo motama na nga na pesi yo me omoni te
Na pesi yo motema na nga na pesi yo me omoni te
Na pesi yo motama na nga na pesi yo me omoni te
Mauvaise idée de parler à cœur ouvert
Bad idea to speak with open heart
Tu sais parce que les gens sont trop mauvais
You know because people are too bad
Essaient de rapporter les mauvaises nouvelles
Try to bring back bad news
Ils te résument à quelques maladresses
They summarize you to a few awkwardness
Ils prennent ta gentillesse pour une faiblesse
They take your kindness for a weakness
Ils te font perdre le sourire de la veille
They make you lose your smile from the day before
Quoi qu'il en soit je m'étonne de ces gens donc je m'isole, je m'isole
Anyway, I am surprised by these people so I isolate myself, I isolate myself
Quoi qu'il en soit je m'étonne de ces gens donc je m'isole, je m'isole
Anyway, I am surprised by these people so I isolate myself, I isolate myself
Ouh ouh j'crois que j'explose
Ouh ouh I agree that I explode
Parce que je suis trop naïf, c'est toujours
Because I'm too naive, it's always
Pour les mêmes choses, c'est l'histoire de ma vie mais ouh ouh
For the same things, this is the story of my life but Ouh Ouh
J'crois que j'explose
I agree that I explode
Parce que je suis trop naïf, c'est toujours
Because I'm too naive, it's always
Pour les mêmes choses c'est l'histoire de ma vie mais ouh ouh
For the same things it is the story of my life but Ouh Ouh
Je regarde toujours ce qu'il y a dans mon verre
I always look at what's in my glass
Tu sais parce que que les gens sont trop déter'
You know because people are too deteriorated '
Les quartiers d'à côté se font la guerre
Neighborhoods next to the war are the war
J'ai donné ma confiance à quelques frères
I gave my confidence to a few brothers
Je l'ai récupéré six pieds sous terre
I got it six feet underground
J'ai des racines d'un arbre solitaire
I have roots of a lonely tree
Quoi qu'il en soit je m'étonne de ces gens donc je m'isole, je m'isole
Anyway, I am surprised by these people so I isolate myself, I isolate myself
Quoi qu'il en soit je m'étonne de ces gens donc je m'isole, je m'isole
Anyway, I am surprised by these people so I isolate myself, I isolate myself
Ouh ouh j'crois que j'explose
Ouh ouh I agree that I explode
Parce que je suis trop naïf, c'est toujours
Because I'm too naive, it's always
Pour les mêmes choses, c'est l'histoire de ma vie mais ouh ouh
For the same things, this is the story of my life but Ouh Ouh
J'crois que j'explose
I agree that I explode
Parce que je suis trop naïf, c'est toujours
Because I'm too naive, it's always
Pour les mêmes choses c'est l'histoire de ma vie mais ouh ouh
For the same things it is the story of my life but Ouh Ouh
Na pesi yo motema na nga na pesi yo me omoni te
Na pesi yo motama na nga na pesi yo me omoni te
Na pesi yo motema na nga na pesi yo me omoni te
Na pesi yo motama na nga na pesi yo me omoni te
Mais ouh ouh j'crois que j'explose
But ouh ouh I agree that I explode
C'est toujours pour les mêmes choses
It's always for the same things
Mais ouh ouh j'crois que j'explose
But ouh ouh I agree that I explode
C'est toujours pour les mêmes choses
It's always for the same things
Mais ouh ouh, na pesi yo motema na nga na pesi yo me omoni te
But ouh ouh, na pesi yo motaa na nga na pesi yo me omoni te
Mais ouh ouh, na pesi yo motema na nga na pesi yo me omoni te
But ouh ouh, na pesi yo motaa na nga na pesi yo me omoni te
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind