Below, I translated the lyrics of the song Où Aller by GIMS from French to English.
Tu m'as connu, j'n'étais pas vivant mais t'as vu mon âme
You knew me, I wasn't alive, but you saw my soul
Je n'avais rien mais ça n't'a pas empêché d'faire de moi ton homme
I had nothing, but that didn't stop you from making me your man
Tu te souviens d'nos premières sorties
Do you remember our first outings?
J'n'avais pas d'quoi t'impressionner
I didn't have anything to impress you
Aujourd'hui, j'ai tout à t'offrir mais, toi, tu veux juste du temps
Today, I have everything to offer you, but you just want time
C'que t'attends de moi, c'est juste du temps
What you expect from me is just time
Ce temps qu'on n'rattrapera sûrement jamais, mais moi
This time that we'll surely never get back, but me
Je sais où aller, je suis resté près
I stayed, even though you were no longer there
De toi, ma bien aimée, tu m'as redonné la foi
I know where to go, I know where to go
Je suis resté, même si tu n'étais plus là
I know where to go
Je sais où aller, je sais où aller
I know where to go
Je sais où aller
I know where to go
Je sais où aller
I know where to go
T'es mon équilibre, sans toi, je divague, j'ai besoin de toi
You are my balance, without you, I wander, I need you
Perdu dans la nuit, le ciel est sans lune, ce soir, j'ai besoin d'un toit
Lost in the night, the sky is moonless, tonight, I need a roof
Tu es mon amie, tu sais tout de moi, je n't'ai jamais rien caché
You are my friend, you know everything about me, I I've never hidden anything from you
Aujourd'hui, j'ai tout à t'offrir mais, toi, tu veux juste du temps
Today, I have everything to offer you, but you just want time
C'que t'attends de moi, c'est juste du temps
What you expect from me is just time
Ce temps qu'on n'rattrapera sûrement jamais, mais moi
This time that we'll surely never get back, but me
Je sais où aller, je suis resté près
I stayed, even though you were no longer there
De toi, ma bien aimée, tu m'as redonné la foi
I know where to go, I know where to go
Je suis resté, même si tu n'étais plus là
I know where to go
Je sais où aller, je sais où aller
I know where to go
Je sais où aller
I know where to go
Je sais où aller
I know where to go
Tu as toujours su faire en sorte de me faire passer avant toi
You always knew how to put me before you
Passer avant toi
Come before you
Tu m'avais dit vouloir quitter ce monde, blottie contre moi
You told me you wanted to leave this world, snuggled up against me
Blottie contre moi
Snuggled up against me, snuggled up against me
Blottie contre moi, blottie contre moi
You, my beloved, gave me back my faith
Blottie contre moi
Snuggled up against me, snuggled up against me
Blottie contre moi, blottie contre moi
You, my beloved, gave me back my faith
Blottie contre moi, blottie contre moi
You, my beloved, gave me back my faith
Je sais où aller, je suis resté près
I stayed, even though you were no longer there
De toi, ma bien aimée, tu m'as redonné la foi
I know where to go, I know where to go
Je suis resté, même si tu n'étais plus là
I know where to go
Je sais où aller, je sais où aller
I know where to go
Je sais où aller
I know where to go
Je sais où aller
I know where to go
Je sais où aller, je suis resté près
I stayed, even though you were no longer there
De toi, ma bien aimée, tu m'as redonné la foi
I know where to go, I know where to go
Je suis resté, même si tu n'étais plus là
I know where to go
Je sais où aller, je sais où aller
I know where to go
Je sais où aller
I know where to go
Je sais où aller
I know where to go
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Sony/ATV Music Publishing LLC
Gandhi Djuna, Renaud Rebillaud, Guy-Herve Imboua, Karim Fall