Below, I translated the lyrics of the song È Strano by Il Tre from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Faccio il lavoro che amo e mi annoio spesso
I do the job I love and I'm often bored
Quando mi fermo capita che ci penso
When I stop I happen to think about it
Per questo voglio stare sempre in movimento
This is why I always want to be on the move
Sempre impegnato, senza perdere tempo
Always busy, without wasting time
E sai mi piace così, tutto di fretta
And you know I like it like that, everything in a hurry
Odio le attese, sai che non ho pazienza
I hate waiting, you know I have no patience
Vorrei parlarti di quanto mi sento solo
I would like to talk to you about how alone I feel
Di quanto mi sento vuoto, ma ho un treno che non aspetta
How empty I feel, but I have a train that doesn't wait
Mi piace il rap, scrivere i miei pensieri
I like rap, writing my thoughts
Rappare come Gun Kelly e cantare come Elvis Presley
Rapping like Gun Kelly and singing like Elvis Presley
Prendo la vita con leggerezza
I take life lightly
Non spreco occasioni perché a volte il mio arco ha solo una freccia
I don't waste opportunities because sometimes my bow only has one arrow
A volte piango perché mi sento assente
Sometimes I cry because I feel absent
Niente mi tocca tranne le sue carezze
Nothing touches me except his caresses
Ed ho carenze d'amore e le cerco altrove
And I lack love and I look for it elsewhere
Ma a volte le circostanze sono soltanto apparenze
But sometimes circumstances are only appearances
Ma non trovo più un binario
But I can't find a track anymore
Cado e resto a terra stanco
I fall and remain on the ground tired
Scusa se non ho il coraggio
Sorry if I don't have the courage
Ti guardo e mi fa strano
I look at you and it makes me strange
Ma non sono a più a mio agio
But I'm no longer comfortable
Sei qui e mi sento lontano
You're here and I feel far away
Parlo ma non ho il tuo sguardo addosso perché
I speak but I don't have your gaze on me because
Sono cambiato e so che te ne sei accorta
I've changed and I know you've noticed
Mi hai visto entrare e uscire da quella porta
You saw me go in and out of that door
E quelle scale le ho fatte tremila volte
And I've climbed those stairs three thousand times
Ma un giorno senza saperlo le ho fatte l'ultima volta
But one day without knowing it I made them for the last time
E pure se è passato tempo
And even if time has passed
So quanto hai pregato il cielo per farmi sto arrivare 'sto successo
I know how much you prayed to heaven for this success to happen to me
Ora è successo ed è anche merito tuo
Now it's happened and it's also thanks to you
Nessuno può vedere da solo se fuori è buio
No one can see alone if it is dark outside
Potrei prendere un po' di pausa
I might take a little break
Godermi ciò che ho guadagnato, ma
Enjoy what I've earned, but
Non ci riesco, la testa da sola viaggia
I can't do it, the head travels on its own
E atterra in posti sperduti a qualsiasi orario
And it lands in remote places at any time
Come quando mi dici: 'Rilassati, non c'è fretta'
Like when you tell me: 'Relax, there's no rush'
Invece per me c'è fretta, penso c'è una scadenza
Instead for me there is a rush, I think there is a deadline
Come ci fosse un volo da prendere, ma in partenza
As if there were a flight to catch, but it was departing
Schiavo della mia testa, nemico dell'incertezza
Slave of my head, enemy of uncertainty
Per me possiamo fare quasi tutto
For me we can do almost anything
Tranne volare, essere immortali e camminare sui laghi
Except flying, being immortal and walking on lakes
Per il resto, se ti va, invecchiamo insieme di brutto
For the rest, if you like, let's get really old together
Dentro piove e fuori è tutto asciutto
It's raining inside and everything is dry outside
Ho un uragano nel petto che mi fa vivere al 100%
I have a hurricane in my chest that makes me live 100%
Per alcuni è soltanto vento
For some it's just wind
Per me è il motivo che mi fa svegliare la mattina contento
For me it's the reason that makes me wake up happy in the morning
E tu lo sai
And you know it
E tu lo sai che è strano
And you know it's strange
Ma non trovo più un binario
But I can't find a track anymore
Cado e resto a terra stanco
I fall and remain on the ground tired
Scusa se non ho il coraggio
Sorry if I don't have the courage
Ti guardo e mi fa strano
I look at you and it makes me strange
Ma non sono a più a mio agio
But I'm no longer comfortable
Sei qui e mi sento lontano
You're here and I feel far away
Parlo ma non ho il tuo sguardo addosso perché
I speak but I don't have your gaze on me because
Sono cambiato e so che te ne sei accorta
I've changed and I know you've noticed
Mi hai visto entrare e uscire da quella porta
You saw me go in and out of that door
E quelle scale le ho fatte tremila volte
And I've climbed those stairs three thousand times
Ma un giorno senza saperlo le ho fatte l'ultima volta
But one day without knowing it I made them for the last time
E pure se è passato tempo
And even if time has passed
So quant hai pregato il cielo per farmi sto arrivare 'sto successo
I know how much you prayed to heaven for this to happen to me
Ora è successo ed è anche merito tuo
Now it's happened and it's also thanks to you
Nessuno può vedere da solo se fuori è buio
No one can see alone if it is dark outside
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind