Below, I translated the lyrics of the song Pourquoi Pas Moi ? (I Got A Name) by Joe Dassin from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les oiseaux ce soir s'en vont vers le sud
The birds are heading south tonight
J't'ai rien d'mandé, tu m'as aimé
I didn't ask you anything, you loved me
Tu te moques bien de ma solitude, j't'ai rien d'mandé, tu m'as quitté
You don't care about my loneliness, I didn't ask you anything, you left me
Je n'ai jamais su ce qu'il fallait te dire
I never knew what to say to you
On ne sait pas comment parler au vent
We don't know how to speak to the wind
Va t'en, ma vie commence, va t'en, quelle importance
Go away, my life begins, go away, what does it matter
Tu m'as bien oublié, pourquoi pas moi
You forgot me, why not me
Demain je me délivre, demain je vais revivre
Tomorrow I deliver myself, tomorrow I will live again
J'existerai après comme avant toi
I will exist after as before you
À Paris, la nuit, quelquefois c'est beau
In Paris, at night, sometimes it's beautiful
Je n't'ai rien dit, tu m'as souri
I didn't tell you anything, you smiled at me
Y avait un pianiste qui jouait faux, je n't'ai rien dit, tu m'as suivi
There was a pianist who played out of tune, I didn't tell you anything, you followed me
Il aurait suffit d'un mot pour te garder
It would have taken just one word to keep you
Si parfois je l'ai su, je l'ai perdu
If sometimes I knew it, I lost it
Va t'en, ma vie commence, va t'en, quelle importance
Go away, my life begins, go away, what does it matter
Tu m'as bien oublié, pourquoi pas moi
You forgot me, why not me
Demain je me délivre, demain je vais revivre
Tomorrow I deliver myself, tomorrow I will live again
J'existerai après comme avant toi
I will exist after as before you
On oublie n'importe quoi et pourquoi pas toi
We forget anything and why not you
Cette année l'hiver ne sera pas long, j't'ai rien donné et c'est fini
This year the winter won't be long, I didn't give you anything and it's over
J'aimais bien dormir dans tes cheveux blonds
I loved sleeping in your blonde hair
J't'ai rien donné, tu m'as tout pris
I gave you nothing, you took everything from me
J'ai appris depuis à dire des histoires
I have since learned to tell stories
À parler aux enfants et c'est trop tard
Talking to the kids and it's too late
Va t'en, ma vie commence, va t'en, quelle importance
Go away, my life begins, go away, what does it matter
Tu m'as bien oublié, pourquoi pas moi
You forgot me, why not me
Demain je me délivre, demain je vais revivre
Tomorrow I deliver myself, tomorrow I will live again
J'existerai après comme avant toi
I will exist after as before you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind