Below, I translated the lyrics of the song Wenn Du Gehst by Johannes Oerding from German to English.
So wie 'n uralter Mann
Like a very old man
Der ohne Stock nicht mehr kann
Who can't get by without his cane
So wie 'n Flugzeug ohne Flügel
Like a plane without wings
So wie 'n Strand ohne Sand
Like a beach without sand
So wie das Meer ohne Salz
Like the sea without salt
So wie 'n Gleis ohne Züge
Like a track without trains
Der Mensch ist irgendwie komisch
People are kinda weird
Weil er viel zu oft, das was er hat, vergisst
Because way too often, they forget what they have
Erst wenn er plötzlich alleine ist
Only when they're suddenly alone
Fällt ihm auf, dass er was vermisst
They notice they're missing something
Wenn du gehst
When you leave
Dann lass 'n bisschen was von dir
Then leave a little bit of yourself
Hier bei mir, hier bei mir
Here with me, here with me
Weil ich eigentlich schon weiß
Because I actually already know
So wie 'n Ballon ohne Luft
Like a balloon without air
Oder 'n trockener Fluss
Or a dry river
So wie 'n Film ohne Regie
Like a film without direction
Meine Gitarre ohne Saiten
My guitar without strings
Schwarze Tasten ohne Weiße
Black keys without white ones
So wie 'n Lied ohne Melodie
Like a song without a melody
Ich bin irgendwie komisch
I'm kinda weird
Weil ich viel zu oft, das was ich hab', vergess'
Because way too often, I forget what I have
Erst wenn ich plötzlich alleine bin
Only when I'm suddenly alone
Fällt mir auf, dass ich was vermiss'
I notice that I'm missing something
Wenn du gehst
When you leave
Dann lass 'n bisschen was von dir
Then leave a little bit of yourself
Hier bei mir, hier bei mir
Here with me, here with me
Weil ich eigentlich schon weiß
Because I actually already know
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management
Johannes Oerding