🎁

Looking for a last minute gift?

Give a gift of learning that lasts the whole year

Non-stop Lyrics in English Jul , A-Deal, Moubarak, Zbig

Below, I translated the lyrics of the song Non-stop by Jul from French to English.
Ça fait des tout droit non-stop, shit beuh-her dans l'stock
It's straight runs non-stop, hash and weed in stock
Les p'tits sont dans l'truc, Securitas devant l'block
The kids are in the game, Securitas outside the block
Y a 3-4 quatre portes dans l'Golf 8, tout est dans l'mood
Got three-four four-doors in the Golf 8, vibe's set
Pour un plan stup', ça peut te tanquer, sans doute
For a dope plan it can jam you, no doubt
La semaine, posté dans le bloc, attiré par les moutardes
Weekdays posted on the block, pulled by the kids
C'est venu pour criquer les portes, un peu comme les poucaves
They came to crack doors, kinda like the snitches
Le micro Uzi sur le Tec, laisse parler, collègue
Micro Uzi over the Tec, let it talk, bro
Celui qui veut test, on le baise, quand il veut, à l'occase
Whoever wants to test gets f*cked, whenever, no stress
La peufra dans le bocal, j'fume pas de local
Loud in the jar, I don't smoke local
L3asir avocat, 9hiwa dans mon vocal
Avocado juice, coffee in my vocal
L'époque ça c'tue au pollen, pas pour les faux lettres
Back then they killed for pollen, not fake notes
Static d'Hollande, nique la beuh de
Static from Holland, f*ck that other weed
Y a mes principes dans tous mes procédés
My principles guide every move
J'ai pas cédé, j'ai précédé, on va me succéder
I didn’t fold, I led, they’ll come after me
J'tourne sur les plateformes et sur CD
I spin on platforms and on CD
Si tu m'dis quelque chose, sois bien sûr qu'c'est vrai
If you tell me something make sure it's true
C'est vrai de fou dans ma TL
It's crazy true on my timeline
Je tourne en rond dans ma TN
I keep circling in my TNs
La mentale dans l'ADN, rien à foutre du matériel
Mindset's in my DNA, don't care about material
Tu n'as que rien quand tu parles
You got nothing when you talk
Je vois rien quand tu pars
I see nothing when you leave
Quand c'est des mères on tue pas, au travail, on ne joue pas
When it's mothers we don't kill, at work we don't play
J'me suis levé avec des mauvaises pensées
I woke up with bad thoughts
Je prends des choses, ils rêvent tous de me pincer
I grab stuff, they all dream of busting me
La tête en air et mon scooter, j'l'ai poncé
Head in the clouds, I wore my scooter down
Quoi qu'il arrive, on assume mal les conseils
Whatever happens we suck at taking advice
J'suis pas trop là, j'te réponds pas, j'suis pensif
I'm not really here, I don't reply, I'm lost in thought
J'suis dans les preuves et les épreuves ces temps-ci
I'm in proofs and trials these days
Dehors, sont mis à terre avec tous ceux du
Outside they drop with all those from
Puis au final, y a personne qui est invincible
In the end nobody's invincible
C'est pour les vatos, parano sous Gelato
This is for the vatos, paranoid off Gelato
Hermano, que paso? Un-trois fusils d'assaut
Hermano, que paso? One-three assault rifles
Tu dis qu'tu m'connais, tu m'as juste vu passer
You say you know me, you just saw me pass
Combien tu as fais d'argent? Combien tu en as placé?
How much money did you make? How much did you stash?
Énervé mais bon, passons, j'vais faire comme s'il s'est rien passé
Pissed but fine, let’s move on, I’ll act like nothing went down
Le sang, ma vie c'est pas simple, j'suis plus sur qu'on m'a
Bro, my life's not simple, not even sure they
Y a des fils de pute, des traîtres, y a des donneurs, des indics'
There're sons of b*tches, traitors, informers, snitches
Tu t'feras trahir par ton ami, qu'c'est des choses intimes
You’ll get betrayed by your friend, real personal stuff
Que des rafales, t'sais même plus si c'est un pétard ou un tireur
Just bursts, you don't even know if it's fireworks or a shooter
On m'a fait trop d'poussettes en me levant, faut qu'j'm'en fasse un petit
Got pushed too much coming up, need my little payback
J'roule dans la zone, zen, ça fait des zooms, zooms
I cruise through the zone, zen, doing zoom zoom
Tout en soum-soum, on récolte c'qu'on sème
All on the sly, we reap what we sow
Mentale peace et grinder
Peace mindset and grinder
Marteler comme Val Kilmer
Hammering like Val Kilmer
La beuh dans l'grinder
Weed in the grinder
La beuh dans l'grinder
Weed in the grinder
J'reviens carré, un peu mode d'arrêt mais toujours de
I come back clean, kinda on pause but still
Y a plus d'arrêt, j'quitte maison d'arrêt, là, j'crois j'suis dans un rêve
No more stops, I leave the jailhouse, feels like a dream
J'suis Marseillais, j'traînais sur Paname sans aucun état d'âme
I'm a Marseillais, roamed Paris with no remorse
Bats les klebs, il fallait faire des sous, on avait même brûlé ta dalle
Smack the mutts, we needed cash, we even torched your block
J'descendais d'Hollande, ça m'a balance en appel anonyme
I was coming down from Holland, they tipped them off with an anonymous call
Donne plus d'confiance, j'ai fermé sec, j'veux plus personne au
No more trust, I shut it fast, don't want anyone at my
J'ai connu des faux et des fauves, des fils de qu'indiquaient les porcs
I've met fakes and beasts, rats who point at the cops
Fais gaffe à qui tu fréquentes, y en a qui écoutent derrière les portes
Watch who you hang with, some listen behind doors
Y a plus d'amis dans l'biz, toute amitié vient d'ta mère
No friends left in the biz, every friendship comes from your mom
Le jour où il t'pète, y a plus personne, à part ta mif et ta mère
The day it blows up on you, only your fam and your mom stay
Tout l'monde est là quand t'es max, personne est là quand t'es mal
Everyone's there when you're up, nobody's there when you're down
Y a plus d'potos, y a qu'des putos qui voudraient
No homies left, only b*tches who want to
Et on l'entend quand tu parles
And we hear it when you talk
Si y a haja, porte tes couilles et fais-le
If there’s business, grab your balls and do it
On s'en bat les c', tu l'prends mal
We don't give a f*, you take it wrong
Retourne-toi, tu vas peut-être t'le prendre mieux
Turn around, maybe you'll take it better
Et on l'entend que tu parles
And we hear that you talk
Si y a haja, porte tes couilles et fais-le
If there’s business, grab your balls and do it
On s'en bat les c', tu l'prends mal
We don't give a f*, you take it wrong
Retourne-toi, tu vas peut-être t'le prendre mieux
Turn around, maybe you'll take it better
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2022 lyric translations from various artists including Jul
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.