Below, I translated the lyrics of the song Rien qu'une fois by Keen' V from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
C't'un petit pas pour des géants, mais c't'un pas d'géant pour un p'tit-peuple
It's a small step for giants, but it's a giant step for a little people
Young jé$us, j'fais des pas d'géant pour un p'tit-peuple
Young je$us, I'm making giant strides for a little people
Juste des bosses dans mon crew
Just bumps in my crew
Fancy, princier, expensive foulard dans mon cou
Fancy, princely, expensive scarf in my neck
Shake ton fessier! fais-ci, fais-ça…
Shake your buttocks! Do this, do it..
Qu'est-ce c'est tu pensais? jo rock, pas l'genre de joueur qui faisait du banc
What did you think? jo rock, not the kind of player who was benching
So, take a shot! … swish!
So, take a shot! ... Swish!
Pivote, fade away/ p. rod, switch bitch
Pivote, fade away/ p. rod, switch bitch
J'suis déja dead, j'm'en sacre!
I'm already dead, I'm damned!
Faudrait pas qu'ta bichette vienne dans l'shlag
You shouldn't have your bichette coming into the shlag
A'ec vnce qu'on cook bass sur un paquet d'machines
A'ec vnce that we cook bass on a pack of machines
Tous blazed sur un 4 papes
All blazed on a 4 popes
J'puff du ppp… tu puff du gris!
I puff the ppp... you puff of gray!
You can't fuck with me, fucks with me… t'es comme « fuck you mean? »
You can't fuck with me, fucks with me... you're like "fuck you mean?"
J'ai dit « j'suis déja dead »!
I said "I'm already dead"!
Jeune et professsionnel
Young and professional
D.o. fuckin' brodé sur le jersey, 'train d'puffer son herbe
D.o. fuckin' embroidered on jersey, 'train to puffer his grass
Chèquier… check! chéli… check!
Cherquier... Check! Cheli... Check!
Beubé, my chevy's around
Beubé, my chevy's around
Shake it, parce j'sais que t'es down!
Shake it, because I know you're down!
I heard your bruitch was down with us… that's bad for ya!
I heard your noise was down with us... that's bad for ya!
Cause in about a drink, i bet that bruitch going down, nigga!
Cause in about a drink, i bet that bruitch going down, nigga!
And i ain't even got time for her
And i ain't even got time for her
'cause i've been drinking all night my nigga
'cause i've been drinking all night my nigga
I had that money i lied to ya…
I had that money i lied to ya..
Keep it real, keeps it 'vrai'
Keep it real, keeps it 'real'
Dwayne wade, i keeps it 'très'
Dwayne wade, i keeps it 'very'
Switch up, shifting gears in my granny's pick up
Switch up, shifting gears in my granny's pick up
Punk wigga, i'll fuck you up if you drink my liquor
Punk wigga, i'll fuck you up if you drink my liquor
Cause you ain't my nigga if you ain't got loot
Cause you ain't my nigga if you ain't got loot
Bitch, son-of-a-fuck nigga, you ain't got credit cause your tape got screwed!
Bitch, son-of-a-fuck nigga, you ain't got credit cause your tape got screwed!
Your girl, whoo! she chopped and screwed!
Your girl, whoo! she chopped and screwed!
Get it? she 'chop-chop' and screwed
Get it? she 'chop-chop' and screwed
Chop-chop screws/ pop shots too
Chop-chop screws/ pop shots too
Knock-knocking boots in my drop-top coupe
Knock-knocking boots in my drop-top cut
So bounce with us/ laurence's with us
So bounce with us/ laurence's with us
Your mom's with us, and she down with us!
Your mom's with us, and she down with us!
J'sais que t'es down (arrête de front)
I know you're down (stop head-on)
Shake it parce j'sais que t'es j'sais que t'es down!
Shake it because I know you are I know you're down!
Shake it parce j'sais que t'es down
Shake it because I know you're down
Fait shaker ton jelly, shaker mon chummy
Makes shaker your jelly, shaker my chummy
Shake it parce j'sais que t'es down (deux fois)
Shake it because I know you're down (twice)
J'sais que ta chéli fait shaker ses jambes
I know your heli makes her legs shake
So fais shaker ton chèquier, boy, j'sais que t'es down!
So shake your chchequer, boy, I know you're down!
Y'all can't tell me nothin
Y'all can't tell me nothin
So tu peux d'jà fermer ta djole '
So you can already close your djole'
Cause i might juste ramener that kangol pis go samuel l. jackson!
Cause i might just bring back that kangol and go samuel l. jackson!
J'ai un hater sur mon back
I have a hater on my back
Un tape des ramones dans mon sac
A tap of the chimneys in my bag
Gotta beat on the brat with the baseball bat!
Gotta beat on the brat with the baseball bat!
Yeah! all right!
Yes! all right!
Celle-là c'pour tous mes chums qui descendent des côtes à 140 dans tempête
This one for all my buddies who come down the coast at 140 in storm
Drunk as fuck en campagne
Drunk as fuck in the countryside
Dans l'pick-up truck de leurs parents
In their parents' truck
Y pick-up des sluts en sandales
Y pick-up sluts in sandals
Big up à juelz santana!
Big up to juelz santana!
Ça a l'air qu'matante est fâchée parce qu'sodome est fallin'
It looks like it's angry because sodom is fallin'
Mais moi j'suis trop pas looking back…
But I'm too not looking back ..
J'suis en train d'mix un track avec vnce dans l'schlag
I'm mixing a track with vnce in the schlag
And it feels like i'm cooking crack!
And it feels like i'm cooking crack!
Or it feels like i'm loosing track…
Or it feels like i'm loosing track..
Pis j'pogne trop plus google map
Worse I take too much google map
Mais j'ai rien qu'une main, pis j'reviens pas d'main
But I have nothing but one hand, and I don't come back from hand
So j'ai rien qu'envie d'foutre la marde!
So I just want to fuck!
Jeune mo'fucker, t'sais qu'j'ai pas d'morale
Young mo'fucker, you know I have no morals
So le whip est off the top, juste comme jim corcoran
So the whip is off the top, just like corcoran jim
What it is? what's up?
What is it? what's up?
Ma chevy est brown, ta chéli est down
My chevy is brown, your heli is down
So shake it parce que j'sais que t'es down!
So shake it because I know you're down!
Shake ton squelette… p'tite belette
Shake your skeleton... p'tite weasel
Beubé, we gon' get it! is he high sur les pilules?
Beubé, we gon' get it! is he high on pills?
Le shit est so très, voltaire!
The shit is so very, voltaire!
Ton shit est so gay... coldplay!
Your shit is so gay... Coldplay!
Bounce with us, lounge with us!
Bounce with us, lounge with us!
J'sais que t'es down with us!
I know you're down with us!
Fais shaker tes jambes, shaker tes hanches
Shake your legs, shake your hips
Shaker tes cuisses, beubé, j'sais que t'es down!
Shake your thighs, bepué, I know you're down!
Notre accent va pas changer, nwigga!
Our accent is not going to change, nwigga!
Rentre ça dans ton crâne, mon nwigga!
Get that in your head, my nwigga!
Comment s'fait qu't'es pas down, nwigga?
How come you're not down, nwigga?
Tu front parce que j'suis brown, nwigga?
You're foreheading because I'm brown, nwigga?
Mange-moi là! mamzula! shake ton squelette! farme-toé la!
Eat me there! mamzula! shake your skeleton! farme-toé!
Front parce que je parle franglais, mais toi tes enfants vont être brown, nwigga!
Front because I speak English, but you your children are going to be brown, nwigga!
Mange-moi là! mamzula! shake ton squelette! farme-toé la!
Eat me there! mamzula! shake your skeleton! farme-toé!
Front parce que j'suis brown? mais tes enfants vont être brown, nwigga!
Front because I'm brown? but your children are going to be brown, nwigga!
Thank god we made it right place, right moment
Thank god we made it right place, right moment
Check les photo gossips 7 milliards à la loto-cosmique
Check the photo gossips 7 billion to the lotto-cosmic
Boy, y'a du monde à la messe, traverse la main
Boy, there's people at mass, cross your hand
On se fume un jah devant la mosquée
We smoke a jah in front of the mosque
Hare krishna bouddha blazin', tu connais déjà ma gang de frostés
Hare krishna Buddha blazin', you already know my gang of frosts
Dead obies, buitch!
Dead obies, buitch!
Yeah we about to get that money!
Yes we about to get that money!
J'savais pas que t'étais fucking broke pis que le fame des autres te botherait…
I didn't know you were fucking broke and the other people's fame was bothering you..
T'es pas down a'ec nous, pis ta cousine trouve que le track de brag charriait?
You're not down a'ec us, and your cousin thinks the brag track was carrying?
Kid, retourne à la radio fuck a'ec carl « le cat » charest!
Kid, go back to the radio fuck a'ec carl "the cat" charest!
Pis c'est moi qui est acting louche? ouais, ouais!
Worse it is me who is acting shady? yes, yes!
Wake and bake, boy, pars la douche, pis check comment j'm'en cap'n crounch
Wake and bake, boy, go to the shower, and check how I cap'n crounch
Ça sent le sport parce qu'on rock fort, mais boy, j'te parle pas de blue cheese!
It smells like sports because we rock hard, but boy, I'm not talking about blue cheese!
Pants large, cause i got balls size monica bellucci's
Pants wide, cause i got balls size monica bellucci's
I go all out for them guccis! no love for them groupies!
I go all out for them guccis! no love for them groupies!
Calling out les newbies all 'round town, while i'm riding goofy
Calling out the newbies all 'round town, while i'm riding goofy
Bounce with us!
Bounce with us!
Fais shaker ton chéquier parce que j'sais que ta chéli est choquée
Shake your checkbook because I know your heli is shocked
De shaker ses chocolate chips pour des chummy qui chuggaient sa bottle and shit and i'm out!
Shake his chocolate chips for chummy that chugged his bottle and shit and i'm out!