Falso Humilde Lyrics in English Kidd Keo

Below, I translated the lyrics of the song Falso Humilde by Kidd Keo from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Para los mete feka', los guasa-guasa
For the mete feka', the guasa-guasa
Dani, te has meti'o donde no debía', bro
Dani, you've gone where you shouldn't have, bro
Gracias por la promo, je
Thanks for the promo, heh
dime, ¿quién coño eres tú?
Tell me, who the hell are you?
Ando posteao' con par de negro'
I'm posting with a pair of black
Te la van a hacer fuera del YouTube
They are going to do it to you outside of YouTube
Tú, tú, tú, tú, ese sushi wanna meet my crew
You, you, you, you, that sushi wanna meet my crew
Bobo, no te la tire' de calle
Bobo, don't throw it out of the street
Para que luego no vengas a pedir flush
So that later you don't come to ask for flush
Flush, flush, flush, ¿qué quiere?
Flush, flush, flush, what do you want?
Si me tira, es en verdad porque no puede
If she pulls me, it's really because she can't
Y yo no los nombraba para que no te entierren
And I didn't name them so they wouldn't bury you
Y vas y tú mencionas a la RR, R, R, R, R
And you go and you mention the RR, R, R, R, R
No eres independiente, saca los papeles
You are not independent, take out the papers
Si ninguno de ellos va a hacer que no te frenen
If none of them are going to make them not stop you
Dime, ¿por qué mencionas a los pelele'?
Tell me, why do you mention the wimps?
Pelele
Dummy
Lo que tienes de calle te lo prestó el Dollar
What you have on the street was lent to you by the Dollar
Dime, ¿a tus colega' por qué los ignoras?
Tell me, why do you ignore your colleagues?
Los míos siguen firmes y ninguno se dobla
Mine are still firm and none of them bend
Escondi'o en el monte, en tu paranoia
I hid in the mountains, in your paranoia
Con un coro de hombres que te comen la polla
With a chorus of men who eat your cock
Por eso Está inseguro y se inventa las historias de la novia
That's why he's insecure and makes up stories about his girlfriend
No hagas la del macho, cuida tu trayectoria
Don't be macho, take care of your career
Eres un pussy
you are a pussy
To' lo que te quitaron me lo quedé yo
I kept everything they took from you
Tú tienes una carrera solo en música
You have a career only in music
Yo estoy en los negocios, empresario
I am in business, entrepreneur
Del barrio, sin pánico
From the neighborhood, without panic
Ya no me afectan nada comentario'
Comments no longer affect me at all'
estás paniqueao', ya se notó
you're panicking, it's already been noticed
Con el doble de visitas fuiste el que tiró
With twice as many visits you were the one who threw
Y no le sale el flow, hasta le copia al Gloo
And the flow doesn't come out, he even copies Gloo
La industria no te quiere porque no eres yo
The industry doesn't want you because you're not me
Dame un par de tracks y un par de blunts
Give me a couple of tracks and a couple of blunts
Y tardo par de horas si cojo un avión
And it takes a couple of hours if I take a plane
Bitch, I got the gwaps and I'm selling dope
Bitch, I got the gwaps and I'm selling dope
Te dejo que me tires porque es promoción
I let you shoot me because it's a promotion
Si no ya te hubiese pelao' en la calle acción
If not I would have already beaten you in the street action
Pero me voy a hacer un chain con esta canción, -ción
But I'm going to make a chain with this song, -tion
No te puedo ir de calle porque no tienes calle
I can't go to the street because you don't have a street
Me escribo seis temas en lo que sueltas tú uno, y de mierda
I write six songs in which you release one, and shit
No me pidas que me compare
Don't ask me to compare myself
Eres un pussy, no tienes talento
You are a pussy, you have no talent
Solo una cara bonita, eres un personaje
Just a pretty face, you're a character
Estás to' motivao' con que te haya respondi'o
You are very motivated that I have responded to you
Dime, ¿'Dracukeo' y cuántas más te sabes? Fanboy
Tell me, 'Dracukeo' and how many more do you know? Fanboy
Pussy
pussy
estás en tu película porque sabes que no te voy a hacer nada
you are in your movie because you know that I am not going to do anything to you
Ya has llorao' por debajo, no sabes a quién llamar
You've already cried below, you don't know who to call
Me tiras un beef con la mitad de audios
You give me a beef with half the audios
¿Qué lo que? ¿Dónde está tu talento?
What what? Where is your talent?
¿Tú me tiras a mí de colegas?
Are you taking me as colleagues?
Mano, no tienes a nadie en la industria de amigos
Hand, you don't have anyone in the industry as friends
Yo alimento y firmo artistas e invierto en talento
I feed and sign artists and invest in talent
No en Ferraris y en vacilar
Not in Ferraris and in hesitating
Y si fueses de calle valorarías otras cosas, valora
And if you were from the street you would value other things, value
Que eres un pesca'ito
that you are a little fish
Bro', todo lo que yo te he dicho son facts
Bro', everything I have told you are facts
Cuando yo te tiro algo
When I throw something at you
Pero tú, hermano, te lo estás inventando to'
But you, brother, you're making it all up
What the fuck are you sayin', bro?
What the fuck are you saying, bro?
Que si me matan en el Fortnite, y hablo de shooters
What if they kill me in Fortnite, and I'm talking about shooters
¿Cómo quieres que te tire de shooters, bro? Are you dumb, bro?
How do you want me to shoot shooters for you, bro? Are you dumb, bro?
Que sí, loco, que mira
Yes, crazy, look
Que te vas a quedar tú aquí solo hablando
That you are going to stay here just talking
Que eres muy pesao', hermano
You are very heavy, brother
Me voy a la feria a jugar al futbolín
I'm going to the fair to play table football
Vete a jugar al futbolín, al futbolín, al futbolín
Go play foosball, foosball, foosball
¿Cómo te voy a tirar de calle si eres un chiste, manín?
How am I going to throw you out of the street if you're a joke, manín?
Dani, eres una perra mentirosa
Dani, you are a lying bitch
Deja de inventar, mano, que te huele la popola
Stop inventing, man, your shit smells
To' lo que has dicho, enséñame las historias
Everything you said, show me the stories
Que yo sigo en tendencias y no te veo en mi zona
That I am still in trends and I don't see you in my area
Me estoy forrando con tu nombre y tu cara
I'm covering myself with your name and your face
Le estoy dando a tu jefa con la mía, muerde almohadas
I'm giving your boss mine, she bites pillows
Cuando termine voy a ir para tu casa
When I'm done I'm going to go to your house
Para que me lo re mames y te comas mi melaza
So that you suck it and eat my molasses
Dani, yo me he curao' contigo
Dani, I have healed with you
Me saca la mujer porque hasta en eso lo hago fino
The wife takes me away because even in that I do fine
Yo me la chingo sin que queden testigos
I fuck it without any witnesses left
Eso que carga es mío, lo que lleva en el ombligo
What you carry is mine, what you carry in your navel
Eres un pussy, sushi, pescao'
You're a pussy, sushi, fish
Te falta calle y talento, papi, vete a un lado
You lack street and talent, daddy, go aside
Todos los estilo' los tengo dominao'
I have mastered all the styles
No te puedo ir de calle, mi mamá no me ha dejado
I can't leave you on the street, my mother hasn't let me
No te quiero dar y rapeando lo haces mal
I don't want to give you and rapping you do it wrong
Como niño de diez años, papi, vuelve a lo comercial
Like a ten year old boy, daddy, go back to commercial
No te quiero dar para mí es fácil humillarte
I don't want to give you, it's easy for me to humiliate you
Te podría llamar 'Puta', pero faltaría a tu madre
I could call you 'Whore', but I would miss your mother
Pussy, creía que tenías talento
Pussy, I thought you had talent
Audios de hace años, ni siquiera eres honesto
Audios from years ago, you're not even honest
Tira de money y no tiene presupuesto
He spends money and has no budget
Por eso es que tu número será el décimo sexto
That's why your number will be sixteenth
Estoy loco, esquizo', bro', ando guillao'
I'm crazy, I'm schizo', bro', I'm crazy'
Papi, hago lo que quiero, vivo como súper round
Daddy, I do what I want, I live like a super round
Corriendo en carro, en la calle pegao'
Running in a car, on the street pegao'
Dime, ¿pa' qué quiero má'? Mami, ando bien cuidao'
Tell me, why do I want more? Mommy, I'm taking good care of myself
Dime, ¿a quién tienes, qué tienes, cuándo?
Tell me, who do you have, what do you have, when?
Te has comprao' un carro y no sabes manejarlo
You bought a car and you don't know how to drive it
estoy en la calle y no lo estás sonando
I'm on the street and you're not ringing it
Eres una perrita que quiere que le dé en cuatro
You're a little dog who wants me to give you four
Dime-dime-dime, ¿a quién tienes, qué tienes, cuándo?
Tell me-tell me-tell me, who do you have, what do you have, when?
Eres una perrita que quiere que le dé en cuatro
You're a little dog who wants me to give you four
Dime-dime-dime, ¿a quién tienes, qué tienes, cuándo?
Tell me-tell me-tell me, who do you have, what do you have, when?
Eres una perrita que quiere que le dé en cuatro
You're a little dog who wants me to give you four
Papi, suenas demasiado básico
Daddy, you sound too basic
Reinvéntate, que le vas copiando el flow a la gente
Reinvent yourself, you are copying people's flow
Dale, te veo viejo
Come on, I see you old
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Kidd Keo
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49572 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.