Briller Lyrics in English La Fouine , Genezio

Below, I translated the lyrics of the song Briller by La Fouine from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai rêvé de briller, je rêve de billets
I dreamed of shining, I dream of tickets
J'ai pas rêvé d'frimer tout en Gucci ou en ensemble Margiela
I did not dream of showing off while gucci or in ensemble Margiela
Car nos daronnes, elles ont trimé, nous
Because our daronnes, they have tried, we
Mes valeurs, j'peux pas les dealer
My values, I can't dealer them
J'ai rêvé du ciel étoilé, moi et mes frères en vacances à Marbella
I dreamed of starry sky, me and my brothers on vacation in Marbella
On sort du ghetto-o-o, on r'connaît les faux-aux-aux
We get out of the ghetto-o-o, we reached the false-aux-aux-aux-aux
J'ai rêvé d'un Merco-co, pour mes ennemis, rafale en moto
I dreamed of a merco-co, for my enemies, gust on a motorcycle
Pour la mama, faut un thème loin du bendo, les impôts, ça fout le seum
For the mama, you need a theme far from the Bendo, the taxes, it fucks the Seum
Ici, c'est tout pour la famille, ici, c'est tout pour la famille
Here, that's all for the family, here, that's all for the family
J'utilise l'argent comme calmant, j'suis posé au carré carrément
I use money as a calming, I put on the square downright
Elle pleure des larmes de crocodile pour gratter le Chanel en caïman
She cries crocodile tears to scrape the chanel into caiman
Et j'ai fait ma route comme un dominus
And I made my way like a dominus
Les petits charbonnent jusqu'à minuit
Little coals until midnight
J'en roule un autre, c'est pas fini
I ride another, it's not over
Dans mes poches, j'ai plus de vert que chez Kamini
In my pockets, I have more green than at Kamini
On vend la neige, pour ça qu'on a des Oakley
We sell the snow, why we have oakley
Bijoux, sont froid, comme une équipe de hockey
Jewelry, are cold, like a hockey team
Elle a vu la kish', elle s'est mise à suffoquer
She saw the kish ', she began to suffocate
Neuf millimètres, j'ai du sang sur mes moca'
Nine millimeters, I have blood on my mocc '
J'voulais seulement vivre, j'voulais même pas percer
I only wanted to live, I did not even even break into
J'voulais pas passer à la télé
I didn't go and go on TV
J'voulais juste sortir la daronne du quartier
I just wanted to take out the daronne from the neighborhood
J'ai rêvé de briller, je rêve de billets
I dreamed of shining, I dream of tickets
J'ai pas rêvé d'frimer tout en Gucci ou en ensemble Margiela
I did not dream of showing off while gucci or in ensemble Margiela
Car nos daronnes, elles ont trimé, nous
Because our daronnes, they have tried, we
Mes valeurs, j'peux pas les dealer
My values, I can't dealer them
J'ai rêvé du ciel étoilé, moi et mes frères en vacances à Marbella
I dreamed of starry sky, me and my brothers on vacation in Marbella
Dieu m'a béni dès qu'on fait, ça crie au génie
God blessed me as soon as we do, it shouts in genius
T'es dans l'déni j'pourrais pas soigner tes plaies dehors
You're in denial I couldn't treat your wounds outside
Dieu m'a béni dès qu'on fait, ça crie au génie
God blessed me as soon as we do, it shouts in genius
T'es dans l'déni j'pourrais pas soigner tes plaies dehors
You're in denial I couldn't treat your wounds outside
J'ai deux-trois choses dans la geufeu, deux-trois condés sous les pneus
I have two or three things in the Gefeu, two-three led under the tires
Ils ont pris l'seum, toujours au top
They took the Seum, always at the top
Voudraient me marabouter comme Feuneu
Would like me to marabouter like Feuneu
Que ça parte en drama
That it leaves in drama
J'veux faire la comme diamant, ouais
I want to do it as a diamond, yeah
C'est des Eddie Murphy
It's Eddie Murphy
Je les vois tellement blanc qu'il m'attend
I see them so white that he awaits me
J'ai rêvé de briller, je rêve de billets
I dreamed of shining, I dream of tickets
J'ai pas rêvé d'frimer tout en Gucci ou en ensemble Margiela
I did not dream of showing off while gucci or in ensemble Margiela
Car nos daronnes, elles ont trimé, nous
Because our daronnes, they have tried, we
Mes valeurs, j'peux pas les dealer
My values, I can't dealer them
J'ai rêvé du ciel étoilé, moi et mes frères en vacances à Marbella
I dreamed of starry sky, me and my brothers on vacation in Marbella
On sort du ghetto-o-o, on r'connaît les faux-aux-aux
We get out of the ghetto-o-o, we reached the false-aux-aux-aux-aux
J'ai rêvé d'un Merco-co, pour mes ennemis, rafale en moto
I dreamed of a merco-co, for my enemies, gust on a motorcycle
Pour la mama, faut un thème loin du bendo, les impôts, ça fout le seum
For the mama, you need a theme far from the Bendo, the taxes, it fucks the Seum
Ici, c'est tout pour la famille, ici, c'est tout pour la famille
Here, that's all for the family, here, that's all for the family
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including La Fouine
Get our free guide to learn French with music!
Join 49649 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.