Below, I translated the lyrics of the song Il Mio Ricordo by Luchè from Italian to English.
Dicesti 'Sai, non vivo bene gli abbandoni
You said, 'You know I don't deal well with being left'
Ti prego non lasciarmi qui'
Please don't leave me here
Ho un'ossessione con gli aquiloni
I'm obsessed with kites
Odio vederli volare via
I hate watching them fly away
Chiesi a mio padre se se ne stava andando
I asked my dad if he was leaving
E lui mi rispose 'Sì'
And he answered, 'Yeah'
Sai ch'è l'unica cosa che mi distrugge
You know it's the only thing that destroys me
E tu hai fatto proprio quella lì
And you went and did exactly that
Mi hanno sempre detto 'Ama un po' di meno'
They always told me, 'Love a little less'
Mi sono chiesto se sai chi sono davvero
I wondered if you know who I really am
Ho cancellato le tue foto, tranne una che ridi e guardi il cielo
I erased your pics, except one where you're laughing and looking at the sky
Perché voglio ricordarti senza veleno
'Cause I want to remember you without poison
La finestra in cui fumavi
The window where you used to smoke
Come toglievi i pantaloni
How you'd take off your pants
Nessuno ci avrebbe scommesso
Nobody would have bet on us
Infatti poi hanno vinto loro
In fact, they ended up winning
Oppure alla fine ci siamo arresi noi
Or maybe we just surrendered in the end
So che ci sei ancora, che mi pensi
I know you're still there, still thinking of me
So che non amerai per molti anni
I know you won't love for many years
Il tuo sguardo prima della porta chiusa
Your look right before the door slammed shut
Forse volevi dire 'Non è troppo tardi'
Maybe you wanted to say, 'It's not too late'
Perché cancellare il passato quando possiamo accettarlo?
Why erase the past when we can accept it?
Perché odiare l'altro quando possiamo aiutarlo?
Why hate the other when we can help them?
Vieni da me se ne hai bisogno
Come to me if you need to
Tappiamo la bocca dell'orgoglio
Let's shut pride's mouth
Volevo darti un bambino che avesse i tuoi occhi
I wanted to give you a child with your eyes
Ma fargli vedere cose diverse dalle mie
But show him things different from what I saw
Portarlo su in un paese dei balocchi dove l'amore esiste senza magie
Raise him in a land of toys where love exists without magic
Ma non riesco a non pensare a come stai
But I can't stop thinking about how you're doing
A come sono stati questi mesi senza me
About how these months without me have been
Cerca di mettere da parte le paure
Try to set your fears aside
Pensa a quando ero al limite
Think about when I was on the edge
Quando dormivo per non vivere
When I'd sleep so I wouldn't live
Tu mi hai visto in ginocchio senza vestiti
You saw me on my knees with no clothes
Balliamo un lento per sentirci uniti
Let's dance a slow one so we feel connected
Gli uomini come me hanno una missione
Men like me have a mission
Vogliono sentire il nome urlato forte
They wanna hear their name yelled loud
L'illusione di vivere oltre la morte
The illusion of living past death
Sono amici di sconosciuti, non fanno colazione
They're friends with strangers, they skip breakfast
E trovano magia nel far volare via un aquilone
And they find magic in making a kite fly away
Io vendevo roba in strada, roba in strada
I used to sell stuff on the street, stuff on the street
E la pioggia mi lavava, mi lavava
And the rain washed me, washed me
Ma bruciava come lava, come lava
But it burned like lava, like lava
E la fantasia mi salvava, mi salvava
And imagination saved me, saved me
Io vendevo roba in strada, roba in strada
I used to sell stuff on the street, stuff on the street
E la pioggia mi lavava, mi lavava
And the rain washed me, washed me
Ma bruciava come lava, come lava
But it burned like lava, like lava
E la fantasia mi salvava, mi salvava
And imagination saved me, saved me
Tu conserva il mio ricordo
You keep my memory safe
Tu conserva il mio ricordo
You keep my memory safe
Tu conserva il mio ricordo
You keep my memory safe
Tu conserva il mio ricordo
You keep my memory safe
La paura di restare soli senza un padre
The fear of being alone without a father
Il momento del rifugio nelle braccia di una madre
The moment of shelter in a mother's arms
Mi hai dato i tuoi occhi e mi dicesti di guardar lontano
You gave me your eyes and told me to look far
Ma prima guardami bene perché sto invecchiando
But first look at me well, 'cause I'm getting older
Perché non mi vuoi bene, forse non sono abbastanza?
Why don't you love me, maybe I'm not enough?
Qual'è la canzone in sottofondo quando pensi nella stanza?
What's the song playing softly when you think in your room?
Corriamo via su una spiaggia così seguiranno i passi
Let's run away on a beach so the footprints will follow
Per trovare il nostro rifugio e il posto in cui ci siamo lasciati
To find our hideout and the place where we broke up
Non avrai mai un po' di rispetto se non ti confessi
You'll never earn any respect if you don't confess
L'unico modo di nascondersi è mentire a sé stessi
The only way to hide is to lie to yourself
Scusa se non sono stato molto bravo nel spiegarmi
Sorry if I wasn't very good at explaining myself
Volevo perdermi per ritrovarmi una persona di cui fidarmi
I wanted to lose myself to find someone I could trust
E ho provato così tanto dolore da abituarmi
And I felt so much pain I got used to it
E stare male ogni volta che ho pensato che ho fallito ad amarti
And I hurt every time I thought I'd failed to love you
Volevo solo amore, volevo esprimermi
I just wanted love, I wanted to express myself
Sentirmi libero per non uccidermi
To feel free so I wouldn't kill myself
Volevo essere il vento della California
I wanted to be the California wind
Volevo essere il tramonto nel deserto
I wanted to be the desert sunset
Volevo essere il proiettile di John Lennon
I wanted to be John Lennon's bullet
Volevo essere il microfono di Malcolm X
I wanted to be Malcolm X's microphone
Volevo essere il blues di Chicago
I wanted to be Chicago blues
Volevo essere il Jazz di New Orleans
I wanted to be New Orleans jazz
Volevo essere la sabbia nel costume
I wanted to be the sand in your swimsuit
Volevo essere il sale nei capelli
I wanted to be the salt in your hair
Addormentarmi con la testa sulla tua schiena
Fall asleep with my head on your back
Mangiare polvere a pranzo ed unghie a cena
Eat dust for lunch and nails for dinner
Volevo cancellare tutte le umiliazioni
I wanted to erase every humiliation
E non aver paura di esser buoni
And not be afraid of being kind
Volevo che ai tuoi occhi fossi qualcuno
I wanted to be somebody in your eyes
Il nostro tempo non ce lo darà mai più nessuno
Nobody will ever give us our time back
Io vendevo roba in strada, roba in strada
I used to sell stuff on the street, stuff on the street
E la pioggia mi lavava, mi lavava
And the rain washed me, washed me
Ma bruciava come lava, come lava
But it burned like lava, like lava
E la fantasia mi salvava, mi salvava
And imagination saved me, saved me
Io vendevo roba in strada, roba in strada
I used to sell stuff on the street, stuff on the street
E la pioggia mi lavava, mi lavava
And the rain washed me, washed me
Ma bruciava come lava, come lava
But it burned like lava, like lava
E la fantasia mi salvava, mi salvava
And imagination saved me, saved me
Tu conserva il mio ricordo, hey
You keep my memory alive, hey
Tu conserva il mio ricordo
You keep my memory safe
Tu conserva il mio ricordo, hey
You keep my memory alive, hey
Tu conserva il mio ricordo
You keep my memory safe
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind