Below, I translated the lyrics of the song SE NON PROVO DOLORE by Madame from Italian to English.
Ho chiuso con un'altra amica, oggi chissà come sto
I broke up with another friend, I wonder how I am today
Non ho la forza per parlarmene in confidenza
I don't have the strength to talk to myself about it
Mi ha dato della pazza, pure lei c'avrà ragione
She called me crazy, she's probably right too
Non io che l'ho accusata di giudicarmi da sempre
Not me, who accused her of always judging me
Voglio un aeroporto di farfalle gialle e viola
I want an airport of yellow and purple butterflies
Un giardino fatato dove piangere in silenzio
A magical garden to cry in silence
Sento che non provo nulla e ho una paura boia
I feel like I feel nothing, and I'm scared to death
Voglio stare un po' da sola, ma da me non ho un aiuto
I want to be alone for a bit, but I get no help from myself
Non sono un terreno stabile per un giardino segreto
I'm not stable ground for a secret garden
I miei segreti devo dirli al mondo, che mi rassicuri
I have to tell my secrets to the world, so it'll reassure me
Sei normale, figlia mia, non stai impazzendo
You're normal, my child, you're not going crazy
Hai solo bisogno di amore, hai solo bisogno di tempo
You just need love, you just need time
Ho amato mio fratello da volerci far l'amore, yo
I loved my brother so much I wanted to make love to him, yo
Le mani di mio padre da staccargliele dal braccio
My father's hands, wanting to tear them off his arm
Il seno di mia madre da pretenderlo con forza
My mother's breast, demanding it with force
Non ho avuto le cure che dovevo
I didn't get the care I was supposed to
E sto implorando il mio corpo di reagire agli input
And I'm begging my body to react to inputs
Perché a volte non ricorda come stare vivo
Because sometimes it doesn't remember how to be alive
Non si riconosce se non lo faccio impazzire
It doesn't recognize itself if I don't drive it crazy
Se non provo dolore
If I don't feel pain
Sto implorando la gola mia di non arrendersi
I'm begging my throat not to give up
Ai miei occhi di socchiudersi quando mi sveglio
for my eyes to half-close when I wake up
Al mio sesso di rispondere quando lo sfiorano
for my sex to respond when they touch it
Sono daltonica emotivamente
I'm emotionally color-blind
Ho uno spettro di emozioni più ridotto
I have a more limited spectrum of emotions
Rispetto alla palette di riferimento
Compared to the reference palette
Sono solo rabbia, paura e fomento
I'm only rage, fear, and excitement
Sento l'amore del mio uomo solo se mi sventra
I only feel my man's love if he guts me
E lo voglio più profondo e forte o non lo sento
And I want it deeper and stronger or I don't feel it
Caro mio, sono abulica, sono un leone in fuga
My dear, I'm abulic, I'm a lion on the run
Neanche la gabbia mi fa sentire al sicuro
Not even the cage makes me feel safe
E la mia rabbia frusta sulle serrature
And my rage whips against the locks
Tu lo sai cosa vuol dire essere cattivi?
Do you know what it means to be bad?
Vedere gli altri soffocarsi per te e non sentirli?
To see others suffocate for you and not feel them?
Sentirti dire che ti amano ma non capirli?
To be told they love you but not understand them?
Se non provo dolore
If I don't feel pain
Chi non ti educa all'amore
Whoever doesn't teach you about love
Amore, non ti ama
my love, doesn't love you
So che un giorno capirai quanto potrai amarti
I know one day you'll understand how much you can love yourself
Mi guarderai con tenerezza, senza odiarmi più
You'll look at me with tenderness, without hating me anymore
Se non provo dolore
If I don't feel pain
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sugarmusic s.p.a., Peermusic Publishing