Below, I translated the lyrics of the song Step On Flowers by Madeline The Person from English to Portuguese.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Summers were the worst stuck staring at my skin
Os verões eram os piores, presa olhando pra minha pele
But I knew just what to play to make me feel like a person again
Mas eu sabia exatamente o que tocar pra me sentir gente de novo
Even though I heard the noise, I still saw your face in every passing car
Mesmo ouvindo o barulho, eu ainda via seu rosto em cada carro que passava
I was bracing for the worst when I'd ask you how you are
Eu me preparava pro pior quando perguntava como você estava
Built you a window but you just saw glass
Te construí uma janela, mas você só viu o vidro
You step on flowers like they are the grass
Você pisa nas flores como se fossem grama
Don't know the difference didn't care to ask
Não sabe a diferença, não se importou em perguntar
No I won't call you back
Não, eu não vou te ligar de volta
I don't wanna call you back
Eu não quero te ligar de volta
You changed my favorite song, my favorite color too
Você mudou minha música favorita, minha cor favorita também
I stuck around the morning after till the sky was your light blue
Eu fiquei por perto na manhã seguinte até o céu ficar do seu azul claro
When I opened up my heart
Quando eu abri meu coração
You couldn't find the time to even take a look
Você não arrumou tempo nem pra dar uma olhada
I wrote you notes in all the margins but you'd never read the book
Eu te escrevi recados em todas as margens, mas você nunca lia o livro
Built you a window, but you just saw glass
Te construí uma janela, mas você só viu o vidro
You step on flowers like they are the grass
Você pisa nas flores como se fossem grama
Don't know the difference didn't care to ask
Não sabe a diferença, não se importou em perguntar
No I won't call you back
Não, eu não vou te ligar de volta
A lot of people leave when shit gets bad
Muita gente vai embora quando a m*rda aperta
I stayed awake until the thunder passed
Eu fiquei acordada até o trovão passar
Can't see the difference, didn't care to ask
Não vê a diferença, não se importou em perguntar
No I won't call you back
Não, eu não vou te ligar de volta
I don't wanna call you back
Eu não quero te ligar de volta
You never cared to ask
Você nunca se importou em perguntar
I don't wanna call you back
Eu não quero te ligar de volta
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind