Goodbye Lyrics in Romanian Mimi Webb

Below, I translated the lyrics of the song Goodbye by Mimi Webb from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Am ceva de zis, te rog, nu mă opri până nu termin
Nu dramatizez, Dumnezeu știe că partea asta nu-i deloc plăcută
N-am condus două ore întregi doar ca să-ți dau mintea peste cap
Ascultă-mă bine, ăsta e ultimul suflu al iubirii noastre
Am încercat să fiu altcineva pentru iubirea asta
Dar nu ți se pare ciudat
Fiindcă știu că nu mă voi răzgândi
Mi-e dor de vechiul tu, dar ăsta nu-i tot adevărul
Pentru că, baby, tu te-ai schimbat, și la fel și eu
Ție-ți lipsește vechea eu, tânără, naivă și fericită
Dar fata aia a dispărut, și acum e timpul
Să mă săruți de rămas-bun
În fiecare încăpere în care intrai, străluceai fără efort
Eu eram fericită doar să fiu acolo, privind de pe margine
Iar camera asta arde, dar noi dansăm foarte încet
Nu mai pot pretinde nimic, chiar și tata știe
Am încercat să fiu altcineva pentru iubirea asta
Dar nu ți se pare ciudat
Fiindcă știu că nu mă voi răzgândi
Mi-e dor de vechiul tu, dar ăsta nu-i tot adevărul
Pentru că, baby, tu te-ai schimbat, și la fel și eu
Și eu, și eu, și eu
Ție-ți lipsește vechea eu, tânără, naivă și fericită
Dar fata aia a dispărut, și acum e timpul
Să mă săruți de rămas-bun
Pa, pa
Pa, pa
Pa, pa
Pa
Așa că sărută-mă de rămas-bun
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

Goodbye este o confesiune sinceră despre momentul acela când îți dai seama că relația s-a schimbat — iar tu, la fel. Mimi Webb își conduce ascultătorii printr-o călătorie de două ore (metaforice) până la ușa partenerului, doar pentru a spune răspicat că dragostea lor și-a dat ultima suflare. Versurile scot la lumină încercările ei de a se modela după așteptările celuilalt, focul mocnit din cameră și dansul lent pe marginea despărțirii: toate simbolizează cât de greu este să lași în urmă ceea ce a fost cândva „strălucitor”.

Piesa transmite un mesaj de auto-acceptare și maturizare. Artista admite că îi este dor de „vechiul el”, însă recunoaște și că acea „ea tânără, naivă și fericită” nu mai există. „Kiss me goodbye” devine astfel nu doar un rămas-bun către partener, ci și un salut adus noii versiuni a ei. Melodia împletește nostalgie și curaj, invitându-ne să înțelegem că, uneori, cea mai iubitoare decizie este să spui la timp „Adio” și să-ți continui drumul spre cine ești cu adevărat.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Goodbye by Mimi Webb!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH GOODBYE BY MIMI WEBB
Learn English with music with 11373 lyric translations from various artists including Mimi Webb
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.