Labour Lyrics in Spanish Paris Paloma

Below, I translated the lyrics of the song Labour by Paris Paloma from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Why are you hanging on
¿Por qué estás aguantando?
So tight
tan apretado
To the rope that I'm hanging from
A la cuerda de la que estoy colgando
Off this island?
¿Fuera de esta isla?
This was an escape plan
Este era un plan de escape
Carefully timed it so let me go
Lo cronometré cuidadosamente así que déjame ir
And dive into the waves below
Y sumergirse en las olas de abajo
Who tends the orchards?
¿Quién cuida los huertos?
Who fixes up the gables?
¿Quién arregla los frontones?
Emotional torture
Tortura emocional
From the head of your high table
Desde la cabecera de tu mesa alta
Who fetches the water
¿Quién trae el agua?
From the rocky mountain spring?
¿Del manantial de las montañas rocosas?
And walk back down again
Y volver a bajar
To feel your words and their sharp sting?
¿Para sentir tus palabras y su agudo aguijón?
And I'm getting fucking tired
Y me estoy cansando jodidamente
The capillaries in my eyes are bursting
Los capilares de mis ojos están estallando
If our love died would that be the worst thing?
Si nuestro amor muriera, ¿sería eso lo peor?
For somebody that I thought was my savior
Para alguien que pensé que era mi salvador
You sure make me do a whole lot of labor
Seguro que me haces hacer un montón de trabajo
The callous skin on my hands is cracking
La piel callosa de mis manos se está agrietando
If our love ends would that be a bad thing?
Si nuestro amor termina, ¿sería eso algo malo?
And the silence haunts our bed chamber
Y el silencio acecha nuestra alcoba
You make me do too much labor
Me haces hacer demasiado trabajo
Apologies from my tongue
Disculpas de mi lengua
And never yours
y nunca el tuyo
Busy lapping from flowing cup
Ocupado lamiendo de la taza que fluye
And stabbing with your fork
Y apuñalar con tu tenedor
I know you're a smart man
Sé que eres un hombre inteligente
And weaponize the false incompetence
Y convertir en arma la falsa incompetencia
It's dominance under a guise
Es dominio bajo un disfraz
If we had a daughter
si tuviéramos una hija
I'd watch and could not save her
La miraría y no podría salvarla
The emotional torture
La tortura emocional
From the head of your high table
Desde la cabecera de tu mesa alta
She'd do what you taught her
Ella haría lo que le enseñaste
She'd meet the same cruel fate
Ella encontraría el mismo destino cruel
So now I've gotta run
Así que ahora tengo que correr
So I can undo this mistake
Entonces puedo deshacer este error
At least I've gotta try
Al menos tengo que intentarlo
The capillaries in my eyes are bursting
Los capilares de mis ojos están estallando
If our love died would that be the worst thing?
Si nuestro amor muriera, ¿sería eso lo peor?
For somebody that I thought was my savior
Para alguien que pensé que era mi salvador
You sure make me do a whole lot of labor
Seguro que me haces hacer un montón de trabajo
The callous skin on my hands is cracking
La piel callosa de mis manos se está agrietando
If our love ends would that be a bad thing?
Si nuestro amor termina, ¿sería eso algo malo?
And the silence haunts our bed chamber
Y el silencio acecha nuestra alcoba
You make me do too much labor
Me haces hacer demasiado trabajo
All day, every day
Todo el día, todos los días
Therapist, mother, maid
Terapeuta, madre, criada
Nymph then a virgin, nurse than a servant
Ninfa luego virgen, enfermera que sirvienta
Just an appendage, live to attend him
Sólo un apéndice, vive para atenderlo
So that he never lifts a finger
Para que nunca mueva un dedo
Twenty-four seven, baby machine
Veinticuatro y siete, máquina de bebés
So he can live out his picket fence dreams
Para que pueda vivir sus sueños de cerca
It's not an act of love if you make her
No es un acto de amor si la obligas
You make me do too much labor
Me haces hacer demasiado trabajo
All day, every day
Todo el día, todos los días
Therapist, mother, maid
Terapeuta, madre, criada
Nymph then a virgin, nurse than a servant
Ninfa luego virgen, enfermera que sirvienta
Just an appendage, live to attend him
Sólo un apéndice, vive para atenderlo
So that he never lifts a finger
Para que nunca mueva un dedo
Twenty-four seven, baby machine
Veinticuatro y siete, máquina de bebés
So he can live out his picket fence dreams
Para que pueda vivir sus sueños de cerca
It's not an act of love if you make her
No es un acto de amor si la obligas
You make me do too much labor
Me haces hacer demasiado trabajo
The capillaries in my eyes are bursting
Los capilares de mis ojos están estallando
If our love died would that be the worst thing?
Si nuestro amor muriera, ¿sería eso lo peor?
For somebody that I thought was my savior
Para alguien que pensé que era mi salvador
You sure make me do a whole lot of labor
Seguro que me haces hacer un montón de trabajo
The callous skin on my hands is cracking
La piel callosa de mis manos se está agrietando
If our love ends would that be a bad thing?
Si nuestro amor termina, ¿sería eso algo malo?
And the silence haunts our bed chamber
Y el silencio acecha nuestra alcoba
You make me do too much labor
Me haces hacer demasiado trabajo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 7853 lyric translations from various artists including Paris Paloma
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.