Below, I translated the lyrics of the song 2000 by Pashanim from German to English.
Ich bin geboren in Berlin 2000, ich hab' so viel gesehen
I was born in Berlin 2000, I've seen so much
Doch ich wär nirgendwo lieber aufgewachsen und will nirgends hingehen
But I wouldn't have wanted to grow up anywhere else and don't want to go anywhere
Unsre Straßen, unsre Ecken, unsre Parks, fahr' durch unsre Alleen
Our streets, our corners, our parks, drive through our avenues
Und du weißt, wohin du musst, wenn du willst, dass wir uns wiedersehen
And you know where you need to go if you want us to see each other again
Du denkst, deine Eltern können dich nicht verstehen
You think your parents can't understand you
Doch dein Vater kann sich selbst in jungen Jahren in dir sehen
But your father can see himself in you in his younger years
Und du konntest nicht lang Kind sein, hier ist man schon früh erwachsen
And you couldn't be a child for long, here you grow up early
Hier macht man sein erstes Geld und merkt, dass ei'm Flügel wachsen
Here you make your first money and realize that wings are growing
Vielleicht ist heut dein schlimmster Tag und morgen der beste
Maybe today is your worst day and tomorrow the best
Vielleicht ist heut das erste Mal und morgen das letzte
Maybe today is the first time and tomorrow the last
Und alle Sorgen und Ängste sind dann verschwunden
And all worries and fears are then gone
Keine Anrufe mehr von deinen Freunden, Eltern und Kunden
No more calls from your friends, parents, and clients
Als Musik in mein Leben kam, war ich das erste Mal verliebt
When music came into my life, I was in love for the first time
Unsre Leuten kamen her, und sie standen in Stahlfabrik
Our people came here, and they stood in steel factories
Es war herkommen, arbeiten und sterben in ein' fremden Land
It was come here, work, and die in a foreign land
Ohne dich gäb's dieses Lied hier nicht, ich hätt dich gern gekannt
Without you, this song wouldn't exist, I would have liked to know you
Ich bin geboren in Berlin 2000, ich hab' so viel gesehen
I was born in Berlin 2000, I've seen so much
Doch ich wär nirgendwo lieber aufgewachsen und will nirgends hingehen
But I wouldn't have wanted to grow up anywhere else and don't want to go anywhere
Unsre Straßen, unsre Ecken, unsre Parks, fahr' durch unsre Alleen
Our streets, our corners, our parks, drive through our avenues
Und du weißt, wohin du musst, wenn du willst, dass wir uns wiedersehen
And you know where you need to go if you want us to see each other again
Es ist nicht immer leicht zuhause, manchma' fühlst dich nicht erwünscht
It's not always easy at home, sometimes you don't feel wanted
Deine Mutter hat sich immer eine Tochter wie dich gewünscht
Your mother always wished for a daughter like you
Das weißt du und das weiß sie, auch wenn ihr manchma' nicht redet
You know that and she knows it, even if you sometimes don't talk
Habt ihr trotzdem jede Nacht füreinander gebetet
You still prayed for each other every night
Sie hatt es auch nicht leicht in dei'm Alter, wahrscheinlich noch schwerer
She didn't have it easy at your age either, probably even harder
Auch sie hat keiner verstanden, weder Familie noch Lehrer
No one understood her either, neither family nor teachers
Jeder von uns lebt das erste Mal, wir müssen geduldig sein
Each of us lives for the first time, we have to be patient
Brüder nennen keine Namen und gehen Hapis unschuldig rein
Brothers don't name names and go into Hapis innocently
Wenn wir kamen, waren wir uneingeladen
When we came, we were uninvited
Weil sie wollten Jungs wie uns nicht auf den Homepartys haben
Because they didn't want boys like us at the home parties
Du bist wütend, ich versteh' das, müde, ich versteh' das
You're angry, I understand that, tired, I understand that
Aufrichtig und ehrlich, aber niemand schenkt dir je was
Sincere and honest, but no one ever gives you anything
Ich bin geboren in Berlin 2000, ich hab' so viel gesehen
I was born in Berlin 2000, I've seen so much
Doch ich wär nirgendwo lieber aufgewachsen und will nirgends hingehen
But I wouldn't have wanted to grow up anywhere else and don't want to go anywhere
Unsre Straßen, unsre Ecken, unsre Parks, fahr' durch unsre Alleen
Our streets, our corners, our parks, drive through our avenues
Und du weißt, wohin du musst, wenn du willst, dass wir uns wiedersehen
And you know where you need to go if you want us to see each other again
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind