Below, I translated the lyrics of the song Le Train Du Soir (Audio) by Raphaël from French to English.
Je n'sais pas c'que je ferai
I don't know what I'll do
Quand je te verrai
When I see you
Je n'sais pas c'que je ferai
I don't know what I'll do
Mais je ne pleurerai pas
But I won't cry
Je n'sais pas c'que je ferai
I don't know what I'll do
Quand je te verrai
When I see you
Je n'sais pas c'que je ferai
I don't know what I'll do
Mais je ne pleurerai pas
But I won't cry
Mais je ne pleurerai pas
But I won't cry
Le train du soir file vers toi
The evening train speeds toward you
File vers toi
Speeds toward you
Du vent dans les cheveux
Wind in our hair
Et le bruit des essieux
And the noise of the axles
Les souvenirs qui sont en feu
Memories that are on fire
Le train du soir file vers toi
The evening train speeds toward you
Derrière les montagnes
Behind the mountains
Le dernier ferry, pour le paradis
The last ferry, to paradise
La compagnie des soldats du corail
The company of the coral soldiers
Qui boivent qui chantent et qui déraillent
Who drink who sing and who derail
Qui déraillent, qui déraillent, qui déraillent
Who derail, who derail, who derail
Je n'sais pas c'que je ferai
I don't know what I'll do
Quand je te verrai
When I see you
Je n'sais pas c'que je ferai
I don't know what I'll do
Mais je ne pleurerai pas
But I won't cry
Je n'sais pas c'que je ferai
I don't know what I'll do
Quand je te verrai
When I see you
Je n'sais pas c'que je ferai
I don't know what I'll do
Mais je ne pleurerai pas
But I won't cry
Mais je ne pleurerai pas
But I won't cry
Le train du soir file vers toi
The evening train speeds toward you
Sans direction sans chauffeur
Without direction without driver
Derrière le moteur
Behind the engine
J'entends battre ton cœur
I hear your heart beating
Le dernier ferry, pour le paradis
The last ferry, to paradise
La mer se retire cette nuit
The sea recedes tonight
Je n'sais pas c'que je ferai
I don't know what I'll do
Quand je te verrai
When I see you
Je n'sais pas c'que je ferai
I don't know what I'll do
Mais je ne pleurerai pas
But I won't cry
Je n'sais pas c'que je ferai
I don't know what I'll do
Quand je te verrai
When I see you
Je n'sais pas c'que je ferai
I don't know what I'll do
Mais je ne pleurerai pas
But I won't cry
Mais je ne pleurerai pas
But I won't cry
Mais je ne pleurerai pas
But I won't cry
Mais je ne pleurerai pas
But I won't cry
Mais je ne pleurerai pas
But I won't cry
Mais je ne pleurerai pas
But I won't cry