Schengen Lyrics in English Raphael

Below, I translated the lyrics of the song Schengen by Raphael from French to English.
I left from the end of the world
I was too tall to bend
Among clouds of dust
Right on the edge of the earth
And I walked along the roads
Belly bare in the gutter
Even the wind listens to us
And the rain's gonna fall soon
What I'm doing here, I don't know
I just wanted to walk straight ahead
What I'm doing here, I don't know
I've been thinking of you for a thousand years
So many nights under my eyelid
So many forests cut down
Even under gunfire and iron
I haven't sold them anything
And even in the Schengen zone
They didn't want my skin
What I'm doing here, I don't know
I just wanted to walk straight ahead
What I'm doing here, I don't know
I've been thinking of you for a thousand years
It's not the cross, not the way
And then we come back to the earth
I've got a barrel organ
And I'm gonna rot their country
It's not with the atomic bomb
It's not with the Tour de France
That they'll get me on their side
When I'm done growing
What I'm doing here, I don't know
I just wanted to walk straight ahead
What I'm doing here, I don't know
I've been thinking of you for a thousand years
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Schengen plays out like a dusty road movie packed into three poetic minutes. Our wandering narrator leaves “one end of the world,” trudging through clouds of dirt, listening to the wind and rain, and repeating “Je voulais juste marcher tout droit” – “I only wanted to walk straight ahead.” He represents every migrant who trusts in open borders, yet even inside Europe’s famous free-movement zone, he is told his skin is not welcome. The question “Ce que j’fais là, moi, je sais pas” (“I don’t know what I’m doing here”) captures that mix of confusion, fatigue, and stubborn hope.

Raphael turns this personal journey into a protest anthem. Instead of weapons or grand sporting events, the traveler carries nothing but an old barrel organ and the promise to let his art “rot their country,” a cheeky way of saying that music can outlast any wall. By contrasting humble images with symbols of power, the song argues that identity, dignity, and love are stronger than borders. In short, Schengen is both a lament for the excluded and a fierce celebration of resilience — a reminder that the will to keep walking is sometimes the most radical act of all.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Raphael
Get our free guide to learn French with music!
Join 49731 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.