Below, I translated the lyrics of the song Manhattan-Kaboul by Renaud from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Petit Portoricain
Little Puerto Rican
Bien intégré quasiment New-Yorkais
Well integrated almost New Yorker
Dans mon building tout de verre et d'acier
In my building all glass and steel
Je prends mon job, un rail de coke, un café
I take my job, a rack of coke, a coffee
Petite fille Afghane
Little Afghan girl
De l'autre côté de la terre
On the other side of the earth
Jamais entendu parler de Manhattan
Never heard of Manhattan
Mon quotidien c'est la misère et la guerre
My daily life is misery and war
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Two strangers at the end of the world, so different
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Two strangers, two anonymous, but nevertheless
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
Pulverized, on the altar, of eternal violence
Un 747, s'est explosé dans mes fenêtres
A 747 exploded in my windows
Mon ciel si bleu est devenu orage
My sky so blue has become a storm
Lorsque les bombes ont rasé mon village
When the bombs razed my village
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Two strangers at the end of the world, so different
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Two strangers, two anonymous, but nevertheless
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
Pulverized, on the altar, of eternal violence
So long, adieu mon rêve Américain
So long, goodbye my American dream
Moi, plus jamais esclave des chiens
Me, never again a slave to dogs
Ils t'imposaient l'Islam des tyrans
They imposed the Islam of tyrants on you
Ceux-là n'ont-ils jamais lu le Coran?
Have these never read the Koran?
Suis redevenu poussière
I turned to dust again
Je serai pas maître de l'univers
I will not be master of the universe
Ce pays que j'aimais tellement serait-il
Would this country that I loved so much be
Finalement colosse aux pieds d'argile?
Finally colossus with feet of clay?
Les dieux, les religions
Gods, religions
Les guerres de civilisation
The wars of civilization
Les armes, les drapeaux, les patries, les nations
Weapons, flags, homelands, nations
Font toujours de nous de la chair à canon
Always make us cannon fodder
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Two strangers at the end of the world, so different
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Two strangers, two anonymous, but nevertheless
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
Pulverized, on the altar, of eternal violence
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Two strangers at the end of the world, so different
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Two strangers, two anonymous, but nevertheless
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
Pulverized, on the altar, of eternal violence
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE