Below, I translated the lyrics of the song Bouyon by Soolking from French to English.
On ira où la dalle nous mène
We'll go where the hunger takes us
On ira loin des problèmes
We'll go far from the problems
Elles sont belles, toutes ces promesses
They're pretty, all those promises
Elles sont belles mais c'est toutes les mêmes
They're pretty but they're all the same
C'est ma vie, pourquoi tu t'en mêles?
It's my life, why you meddling?
J'ai ressenti le mal en elle
I felt the evil in her
Regarde mes yeux, tu peux lire
Look in my eyes, you can read
Mon histoire comme un poème
My story like a poem
Les sentiments, c'est pas l'oseille
Feelings ain't cash
Plus d'demi
No more halves
Ils font tous semblant de kiffer
They all pretend they love it
J'appelle la cité
I call the hood
J'demande comment ça va
I ask how it's going
Le quartier, j'l'ai quitté
I left the neighborhood
J'suis même pas en cavale
I'm not even on the run
C'est pas méchant
No big deal
J'vesqui mauvais œil des gens
I dodge the evil eye of people
Non, c'est pas méchant
Nah, it's no big deal
Faut pas dire qu'on a gé-chan
Don't say we've changed
J'sors de la jungle
I'm out the jungle
J'fais banger sur banger
I drop banger after banger
Shriki, j'garde la dalle ta3 Bekri
Bro, I keep that old-school hunger
Ça fait des années
It's been years
Survêtement Milanais
Milanese tracksuit
Personne pour donner des conseils
Nobody to give advice
Appelle que quand y a bonne nouvelle
Call only when there's good news
C'est les cités
That's the projects
Quand y a les bleus, c'est agité
When the cops show up, it's hectic
Moi, j'ai quitté
Me, I left
J'suis pas ton bon samaritain
I'm not your good Samaritan
Solo dans l'gamos, ba-babe
Solo in the whip, ba-babe
Elle, elle, parle trop dans ma tête
She, she, talks too much in my head
Solo dans l'gamos, ba-babe
Solo in the whip, ba-babe
Ça m'embête, ils veulent que faire l'enquête
It bugs me, they wanna run an inquiry
J'appelle la cité
I call the hood
J'demande comment ça va
I ask how it's going
Le quartier, j'l'ai quitté
I left the neighborhood
J'suis même pas en cavale
I'm not even on the run
C'est pas méchant
No big deal
J'vesqui mauvais œil des gens
I dodge the evil eye of people
Non, c'est pas méchant
Nah, it's no big deal
Faut pas dire qu'on a gé-chan
Don't say we've changed
À plat, il m'faut l'milli' à plat
Flat, I need a mil flat
Dans l'allée, à plat
In the alley, flat
Il m'faut l'milli' à plat
I need a mil flat
Là dans l'allée, à plat
Right in the alley, flat
Il m'faut l'milli' à plat
I need a mil flat
Dans l'allée, à plat
In the alley, flat
Il m'faut l'milli' à plat
I need a mil flat
J'appelle la cité
I call the hood
J'demande comment ça va
I ask how it's going
Le quartier, j'l'ai quitté
I left the neighborhood
J'suis même pas en cavale
I'm not even on the run
C'est pas méchant
No big deal
J'vesqui mauvais œil des gens
I dodge the evil eye of people
Non, c'est pas méchant
Nah, it's no big deal
Faut pas dire qu'on a gé-chan
Don't say we've changed
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind